• Nenhum resultado encontrado

Projecto de resumo de características do produto de uso veterinário a) Nome do PUV Ciper

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Projecto de resumo de características do produto de uso veterinário a) Nome do PUV Ciper"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

Projecto de resumo de características do produto de uso veterinário

a) Nome do PUV Ciper

b) Nome ou designação social e domicílio ou sede do responsável pela autorização de

venda (AV) e do fabricante;

Responsável pela AV Calier Portugal, S.A.

Centro Empresarial Sintra Estoril II Ed. C Rua Pé de Mouro

Estrada de Albarraque 2710 – 335 Sintra Fabricante

Laboratórios Calier, S.A.

C/. Barcelonés, 26 (Plá del Ramassá) Les Franqueses del Vallés (Barcelona)

c) Composição qualitativa e quantitativa dos componentes;

Cipermetrina (40:60) 100 mg

Veículo solvente e emulsionante q.b.p. 1 ml

d) Tipo de apresentação e formulação; Solução emulsionante.

e) Espécies animais ou outras finalidades a que se destina; Instalações.

f) Indicações de utilização;

Desinfestação de locais e alojamentos. g) Dose e ou modo de utilização; Locais e instalações:

Realizar uma solução com 1 g de Cipermetrina num litro de água (equivalente a 10 ml de CIPER/litro de água).

Pulverizar as zonas à razão de 5 litros/100 m2 de superfície. h) Descrição sucinta do modo de acção;

A cipermetrina é um ectoparasiticida de contacto do grupo dos piretróides tipo II, que se caracteriza por conter um grupo alfa-ciano na sua molécula.

Os piretróides tipo II afectam principalmente os canais de sódio na membrana nervosa e causam a prolongação da larga duração do aumento transitório na permeabilidade ao sódio da membrana durante a excitação, mantendo a modificação dos canais de sódio de forma persistente, despolarizam a membrana e bloqueiam potencial de acção sem causar actividade repetitiva presináptica.

(2)

Outro possível mecanismo de acção dos piretróides tipo II inclui uma acção sobre o complexo receptor do GABA.

É activo frente a:

Ácaros: Dermayssus gallinae

Moscas: Haematobia irritans, Musca automnalis, Hudrotaea irritans. Piolhos: Lignonatus spp, Haematopinus spp.

i) Intervalo de segurança proposto; Não aplicável.

j) Contra -indicações e reacções adversas; Não foram descritas.

l) Sobredosagem, identificando sintomas, medidas de urgência e antídotos; O modo de utilização do produto torna improvável uma intoxicação por sobredosagem.

No caso de ingestão oral massiva aparece excitação e convulsões que progridem a paralisia e fibrilhação muscular, podendo chegar a produzir a morte por insuficiência respiratória.

Geralmente não é necessário um tratamento após a ingestão.

Podem administrar-se catárticos salinos ou uma suspensão carvão activado em casos de aparecimento de sintomas nervosos, o antídoto recomendado é o pentobarbital.

m) Advertências especiais; Não descritas.

n) Utilização durante a gestação e aleitamento; Não aplicável.

o) Precauções especiais de utilização; Utilizar num ambiente bem ventilado.

Não utilizar dentro da zona de ordenha ou onde possa ocorrer uma contaminação da água (reservatórios de água, canais e rios), por ser tóxico para os peixes.

(3)

s) Precauções particulares de utilização;

As pessoas que manipulam o produto devem utilizar roupas de protecção, luvas e botas de borracha. Quando se administra o produto em forma de pulverização utilizar gorro e máscara. Evitar o contacto com pele e olhos. Se este ocorrer lavar imediatamente com água.

Não comer, beber nem fumar durante a sua manipulação. Lavar as mãos e pele expostas ao produto depois do trabalho e antes de comer.

Manter afastado de alimentos, bebidas e rações.

Em caso de derrames, absorver o produto com areia ou serradura e lavar as superfícies contaminadas com uma solução detergente.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

t) Precauções especiais de conservação e de transporte;

Guardar no seu recipiente original, hermeticamente fechado não acima de 25ºC, manter em local seco e ao abrigo da luz.

u) Natureza e conteúdo do recipiente;

Embalagem de 250 ml, opaca em coextrusão (poliamida + HDP) de 60 g.

Embalagem de 1000 ml, opaco em coextrusão (poliamida + HDP) com peso de 100g. Embalagem de 100 ml, opaco em coextrusão (poliamida + HDP).

Cápsula de alumínio anodizada com disco de porex interior e esmalte branco exterior.

v) Precauções especiais para eliminação dos produtos não utilizados ou dos desperdícios

derivados desses produtos, caso existam;

O Produto de Uso Veterinário não utilizado ou os seus desperdícios devem ser eliminados de acordo com os requisitos nacionais.

O Produto de Uso Veterinário não deve ser eliminado nos cursos de água, porque pode constituir perigo para peixes e outros organismos aquáticos.É muito tóxico para peixes. Destruir embalagens e restos de forma segura; não

contaminar com estes as águas continentais.

Não queimar uma vez que a sua combustão produz gases tóxicos.

x) Indicação e justificação de quaisquer medidas de prevenção ou de segurança a

adoptar, se for caso disso.

(4)

Projecto de Rotulagem

a) Nome de fantasia do PUV; Ciper

b) Composição qualitativa e quantitativa dos componentes;

Cipermetrina (40:60) 100 mg

Veículo solvente e emulsionante q.b.p. ml

c) Espécies animais ou outras finalidades a que o produto se destina; Instalações pecuárias, Desinfestação de locais e alojamentos. d) Dose de utilização;

Locais e instalações:

Realizar uma solução com 1 g de Cipermetrina num litro de água (equivalente a 10 ml de CIPER/litro de água).

Pulverizar as zonas à razão de 5 litros/100 m2 de superfície.

Antes da aplicação, e para impedir a sua contaminação, deverão ser tapados os equipamento de fornecimento de rações, água e os carrinhos das rações. Não contaminar as rações ou a água com o produto.

e) Intervalo ou intervalos de segurança, quando for caso disso; Não aplicável. f) Formulação e o conteúdo; Frascos de 100 ml, 250 ml e 1 L. g) Lote de fabrico; <n.º de lote> h) Número de AV; AV n.º 10/96

(5)

C/. Barcelonés, 26 (Plá del Ramassá) Les Franqueses del Vallés (Barcelona) j) Prazo de validade;

4 anos

l) Precauções particulares de conservação e transporte, se for caso disso;

Guardar no seu recipiente original, hermeticamente fechado não acima de 25ºC, manter em local seco e ao abrigo da luz.

m) Precauções particulares de eliminação do produto, se for caso disso;

O Produto de Uso Veterinário não utilizado ou os seus desperdícios devem ser eliminados de acordo com os requisitos nacionais.

O Produto de Uso Veterinário não deve ser eliminado nos cursos de água, porque pode constituir perigo para peixes e outros organismos aquáticos.É muito tóxico para peixes. Destruir

embalagens e restos de forma segura; não contaminar com estes as águas continentais.

Não queimar uma vez que a sua combustão produz gases tóxicos.

n) Menção «Uso veterinário», em fundo verde, impressa na face principal da rotulagem; Uso Veterinário

o) Menção «Manter fora do alcance e da vista das crianças» na face principal; Manter fora do alcance e da vista das crianças

p) Menção «Uso externo», em fundo vermelho, quando for caso disso, impressa na face principal da rotulagem.

Referências

Documentos relacionados

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Neste tipo de situações, os valores da propriedade cuisine da classe Restaurant deixam de ser apenas “valores” sem semântica a apresentar (possivelmente) numa caixa

No entanto, para aperfeiçoar uma equipe de trabalho comprometida com a qualidade e produtividade é necessário motivação, e, satisfação, através de incentivos e política de

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

Mais uma vez, vamos trabalhar com duas perspectivas: Estrutura e Conteúdo. E, no caso do Artigo Científico, nosso modelo será o artigo de intitulado: ADMINISTRAÇÃO PARTICIPATIVA:

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

As key results, we found that: the triceps brachii muscle acts in the elbow extension and in moving the humerus head forward; the biceps brachii, pectoralis major and deltoid

4.5 Conclusões: Este trabalho mostrou um modelo criado para representar uma linha de transmissão monofásica através de uma cascata de circuitos π, cujos parâmetros longitudinais