• Nenhum resultado encontrado

O siriri Cuiabano: a saga de uma busca bibliográfica

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "O siriri Cuiabano: a saga de uma busca bibliográfica"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

O siriri Cuiabano: a saga de uma busca bibliográfica

Aaron Lopes

1. Introdução

Meu projeto de mestrado tem o objetivo de fazer um estudo sobre a inserção do siriri no contexto cultural cuiabano contemporâneo. O siriri é um estilo típico mato-grossense que envolve música e dança, existente há mais de 200 anos em comunidades ribeirinhas ao longo do rio Cuiabá e Coxipó e em cidades como Cuiabá, Poconé, Cáceres e Leverger.

O siriri é uma música em compasso binário, no estilo responsorial, onde um solista canta (pergunta) e o coro formado pelos dançarinos responde1. Segundo GRANDO (2005)2, “o siriri é considerado uma dança que lembra os divertimentos indígenas. Dançado por homens e mulheres – as crianças também dançam – tanto na sala de uma casa quanto no terreiro, sua coreografia é bastante variada e sem interpretação definida”.

Os instrumentos utilizados no estilo são a viola-de-cocho (cordofone da família dos alaúdes feita de madeira inteiriça esculpida), o ganzá (idiofone de raspagem da família do reco-reco feito de madeira de taquara ainda verde, tocado com uma vara de ferro ou osso) e o mocho ou tamboril (unimembranofone quadrado percutido por baquetas de madeira, uma espécie de banco de madeira coberto de couro cru pregado sobre o corpo do banco onde se localiza o assento).

Sendo o Siriri meu principal objeto de estudo, minha pesquisa bibliográfica ao decorrer do curso foi sobre o estilo, e, quando não encontrei nada referente ao termo,

1

SANTOS, Abel. Viola-de-cocho: Novas Perspectivas/ Abel Santos. – Cuiabá: Editora da UFMT, 1993.

2 GRANDO, Beleni Salete (org.). Cultura e Dança em Mato Grosso: Catira, Curussé, Folia de reis,

Siriri, Cururu, São Gonçalo, Rasquedo e Dança Cabocla na região de Cáceres. Cuiabá, MT: central de

(2)

procurei por temas afins, como Mato Grosso, Cuiabá, Cultura mato-grossense, cultura do centro-oeste, cururu e rasqueado.

2. Molusco mitilídeo, ave tiranídea, siriruia, pantufo ou cupim?

Ainda não se sabe a origem e a etimologia do termo siriri. Segundo SIQUEIRA (2002) 3, “sua origem é muito discutível, alegando alguns que é um misto da musicalidade e da arte africana com a indígena; outros afirmam ainda que ela é uma mistura das artes branca, negra e índia”. Atribui-se ainda a origem do siriri ser francesa,

trazida pelos jesuítas aos moradores do lugar (RODRIGUES, 2000) 4.

A Enciclopédia de Música Brasileira (2000) 5 tenta fazer uma busca da origem do termo. Segundo ela, o siriri é uma dança de provável origem européia e diz que siriri vem da palavra siriricar, “que designa o puxão dado num determinado tipo de anzol (siririca). Formada a roda, o cavalheiro faz defronte à dama um gesto que imita a fisgada do anzol, siriricando sua parceira”.

Esta foi a única definição encontrada tanto nos dicionários quanto nas enciclopédias e livros específicos da área, o que nos leva a crer que ela é no mínimo discutível6.

3

SIQUEIRA, Elizabeth Madureira. História de Mato Grosso: Da ancestralidade aos dias atuais/ Elizabeth Travassos Madureira. – Cuiabá: Entrelinhas, 2002.

4

RODRIGUES, Maria Benedita Deschamps. Movimento musical em Cuiabá/ Dunga Rodrigues. Cuiabá, Ed. Da Autora, 2000.

5

ENCICLOPÉDIA DA MÚSICA BRASILEIRA : popular, erudita e folclórica. 3 ed. São Paulo : Art Editora, 2000.

6

No Dicionário Etimológico de CUNHA (1987) também não se encontrou nenhuma definição da origem desta palavra.

(3)

Essa falta de dados sobre o estilo é também refletida nos dicionários da língua portuguesa. O CALDAS AULETE (1964) 7, além de não fazer nenhuma menção a ele, define a palavra siriri como sendo:

Siriri¹, s.m. (Bras.) molusco mitilídeo, o mesmo que sururu. Siriri², s.m. (Bras.) ave tiranídea, o mesmo que suiriri.

Siriri³, s.m. (Bras.) nome dado ao reprodutor de certas espécies de Térmites.

Cf. siriruia e pantufo².

Talvez o fato de ser uma edição de dicionário muito antiga explique esta ausência de referência do estilo musical siriri no Caldas Aulete. Nas edições mais recentes de dicionários, o estilo já é citado, o que talvez reflita o momento de esquecimento e conseqüente revalorização que sofreu durante o fim do século XX (década de 1990)8.

O Dicionário MICHAELIS (1998) 9 dá quatro definições do termo. As duas primeiras definições são iguais ao Caldas Aulete: 1. “molusco mitilídeo” e 2. “ave tiranídea”. A terceira define siriri como um “nome popular em algumas regiões do

Brasil dado às formas aladas de cupins, que aparecem por ocasião da revoada, largando as asas pelo chão”.

Percebe-se, portanto, pelas definições do Caldas Aulete e do Michaelis que a palavra siriri está sempre relacionada a termos populares dados a animais os mais diversos (variando desde espécies de moluscos até aves e cupins). Estas definições também aparecem nos outros dois dicionários pesquisados – o Houaiss e o Aurélio, o

7 AULETE, F. J. Caldas, et al. Dicionário contemporâneo da língua portuguesa Caldas Aulete . [Rio de

Janeiro]: Editora Delta, 1974.

8 Sobre esse processo de revalorização, SANTANA (s/d) afirma: “A partir da segunda metade da década

de 1990 há, no Estado de Mato Grosso assim como já vinha acontecendo em todo o Brasil, uma crescente preocupação com a revalorização do patrimônio cultural, das singularidades que se materializam na paisagem e „instituições de memória‟ que ainda sobrevivem no cotidiano dos lugares”.

9

DICIONÁRIO MICHAELIS: Moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Companhia Melhoramentos, 1998.

(4)

que talvez demonstre alguma possível relação da origem do nome do estilo musical com algum destes animais.

A quarta definição da palavra, segundo o Michaelis (id.), é a definição musical do termo - siriri é “Brinquedo de roda e dança popular em Mato Grosso e Mato Grosso do Sul”.

No Dicionário HOUAISS (2004)10 aparecem duas definições. Segundo ele, siriri é “1. B. NE. MT. Dança de roda infantil. 2. MT Espécie de dança de roda para adultos, modalidade do samba rural.” O dicionário explica ainda que o significado etimológico do termo é de “origem duvidosa”, o que acentua ainda mais a falta de informações sobre

a origem e a etimologia da palavra. As definições do AURÉLIO (2004)11 são muito parecidas com as do Houaiss, mas sem a busca etimológica.

Se nos dicionários o siriri é citado de uma forma bastante resumida, nas enciclopédias ele não é sequer citado. Na verdade, as culturas cuiabana e mato-grossense foram sumariamente excluídas de todas as enciclopédias pesquisadas. A BARSA (1988) 12, apesar de ter um tópico chamado “vida cultural” para o verbete Mato Grosso, assim a define:

Cuiabá possui dois importantes museus: o de Arte e Cultura popular e o Marechal Rondon (antigo museu do índio), ambos no campus da Universidade Federal de Mato Grosso. Situa-se na Cuiabá antiga o monumento do antigo Centro Geodésisco da América do Sul (o novo marco do ponto Geodésico está localizado na chapada dos Guimarães, a setenta quilômetros de Cuiabá).

10 HOUAISS, A. VILLAR, M. e FRANCO, F. M. M. Dicionário Houaiss da língua portuguesa . Rio de

Janeiro: Objetiva, 2004.

11

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda, et al. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa . Curitiba: Editora Positivo, 2004.

12

(5)

O artigo fala de economia, geografia e história tanto do estado como da cidade, mas não faz nenhuma citação às suas manifestações culturais. A Enciclopédia DELTA-LAROUSSE (1978)13 também tem um tópico chamado “vida cultural”. Nele diz:

Possui Cuiabá 84 estabelecimentos de ensino de 1º grau e dez cursos de 2º grau, dos quais três de ensino industrial e cinco de ensino comercial. O ensino superior conta apenas com uma universidade, que é um estabelecimento federal.

Após esta breve explanação sobre o contexto escolar cuiabano, o tópico termina com uma relação das rádios então em atividade na cidade. A Enciclopédia GLOBO (1971) 14, ao se referir à cultura mato-grossense, apenas diz: “numerosas tribos indígenas vivem ainda no Mato Grosso em completa liberdade, praticando em toda plenitude, seus costumes, religião, danças, festas, etc.”.

As Enciclopédias BRITANNICA (1998)15 e MIRADOR

INTERNACIONAL(1990)16 não fazem qualquer referência à cultura ou à vida cultural, tanto do estado quanto da capital.

Percebe-se, portanto, nas enciclopédias pesquisadas, uma grande falha no que se refere à cobertura da cultura e da vida cultural cuiabana e mato-grossense. Talvez isso se deva ao fato da falta de valorização que a cultura do estado sofreu durante as décadas em que foram feitas estas enciclopédias (décadas de 1960 a 1980)17.

13

NOVÍSSIMA DELTA-LAROUSSE. Rio de Janeiro, Editora Delta S.A. 1978.

14 MAGALHÃES, Alvaro (org.). Enciclopédia Brasileira Globo. Porto Alegre: Ed. Globo, 12 ed. 1971. 15

THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA. Chicago, Encyclopaedia Britannica, 1998.

16 ENCICLOPÉDIA MIRADOR INTERNACIONAL. São Paulo: Encyclopaedia Britannica do Brasil

publicações, 1990.

17 Segundo ARRUDA( 2007) esta crise se deveu a vários fatores: a modernidade; os fluxos migratórios;

os sistemas de comunicação e de mídia e a uniformização da produção cultural, com regras estabelecidas nos grandes mercados (globalização).

(6)

3. O que é o Siriri?

A pesquisa em dicionários e enciclopédias de música foi mais fecunda, apesar de muita pouca coisa de música ser dita nelas. O Dicionário do Folclore Brasileiro, de CASCUDO (1988)18 dá duas definições de manifestações culturais para a palavra siriri:

Ronda infantil, e dança popular em Mato Grosso, inteiramente diversas. A primeira tem área funcional muitíssimo mais vasta, abrangendo todos os estados do nordeste. (...) A Dança em Mato Grosso (...) era das preferidas do povo, não apenas os mestiços mas também os indígenas.

Cascudo cita um viajante, Max Schmidt, que, segundo ele, foi o primeiro a fazer menção ao estilo. Segundo SCHMIDT (1942, apud CASCUDO id.):

Enquanto se dançava o cururu dentro de casa, lá fora se realizava outra espécie de dança, muito apreciada em Mato Grosso, o ciriri, acompanhado,também por música e versos cantados. Como não se dispunha de mais instrumentos, cobriram-se algumas cadeiras com o couro à guisa de tambores e os pratos fizeram de caracachá, em que tocavam ritimicamente por meio de garfos.

O autor se detém, basicamente, na descrição da dança e do instrumental utilizado pelo estilo, sem nenhuma informação musical. Também cita uns versos de uma música, recolhidos por Schmidt. BASTOS (1977) 19 registra a palavra ciriri como sendo “o mesmo que siriri. Dança popular, ao ar livre, acompanhada por música e versos cantados, muito apreciada em Mato Grosso, onde, dentro de casa, é muito comum o cururu”.

18

CASCUDO, Luís da Camara. Dicionário do folclore brasileiro/ Luís da Camara Cascudo. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 6 ed. 1988.

19

BASTOS, Wilson de Lima. Danças no Registro do Folclore Brasileiro. Coleção Arquivos de Folclore, vol.6. Juiz de Fora, MG: Centro de Estudos Sociológicos de juiz de Fora, 1977.

(7)

Mas, em todas as outras fontes, a palavra escrita com c não foi encontrada e nem sequer citada como uma outra forma de se escrever o termo. Aparentemente, ciriri parece ter sido apenas alguma forma extinta de escrita da palavra.

O artigo da Enciclopédia da Música Brasileira (2000) se refere ao siriri como uma música “monótona” com acompanhamento de tambor e reco-reco. Ainda sobre a música diz: “inicialmente os homens cantam o baixão em ai, lai-lai-lai, acompanhados

pelos instrumentos e palmas. A seguir um cantador lança uma quadrinha, logo repetida por todos.”

Muito difícil entender o que o autor quis dizer com “o baixão em ai, lai-lai-lai”.

Muito provavelmente, o autor do artigo – que a enciclopédia não especifica quem seja - não deve ser músico, o que torna este trecho incompreensível. Mais adiante, o artigo se refere ao siriri como “uma espécie de samba cadenciado” próximo do “samba-lenço de São Paulo20”.

Algumas enciclopédias e dicionários se referem também ao siriri como uma dança, muito popular no nordeste - principalmente na região do Rio São Francisco21. No entanto, na pesquisa de outras bibliografias não foi encontrada nenhuma referência a este outro estilo.

20 Apesar desta aproximação do siriri com o samba, através de observações in loco do pesquisador e de

algumas gravações percebeu-se ser a música do siriri bem diferente deste estilo. Sua característica mais marcante, o ritmo, é marcado por uma polirritimia de um compasso binário com um ternário, diferente do ritmo apenas binário do samba. As suas características de dança e melodia também aparentam sem completamente diversas do samba.

21 ANDRADE (1989) vai ainda mais longe ao afirmar que o siriri é uma “Dança generalizada em quase

todo o Brasil, Segundo João Ribeiro, que o coloca no ciclo do Vem cá Bitu, pela semelhança que apresenta com essa cantiga, na sua variante pernambucana. Esta, para esse escritor, nada tem de comum com a mato-grossense, a não ser o nome. Não consegui nenhuma indicação coreográfica dessa dança, que em todo caso parece de roda. A variante nortista, porém, fala de piano, o que faz a gente crer tenha sido transportada para dança de salão. Villa-Lobos fez um arranjo de siriri, mas dizendo-o canção, e segundo a versão de Pernambuco.”

(8)

4. Conclusão

Todas estas referências - tanto dos dicionários quanto das enciclopédias gerais e de música - são muito carentes de informação sobre o estilo musical do siriri mato-grossense, o que nos mostra a necessidade de mais estudos sobre ele, principalmente etnomusicológicos, já que a música é abordada de uma forma extremamente superficial.

Quanto à bibliografia geral sobre o estilo, a situação não é muito diferente. Não foi encontrado até o momento nenhum estudo etnomusicológico do siriri, apenas um breve artigo22. Sua parca bibliografia se concentra em outras áreas como antropologia, sociologia e gênero, abordando a música de forma bastante superficial23. Muitas das informações encontram-se apenas na internet, em sites de cultura mato-grossense e da secretaria de cultura do Mato Grosso, blogs, além de algumas matérias jornalísticas - muitas dessas fontes sem confiabilidade acadêmica.

Meu projeto de mestrado buscará preencher um pouco essa lacuna e dar uma contribuição ao estilo musical e à cultura mato-grossense. Este estudo se faz necessário também para que se possa entender melhor o processo de esquecimento que o estilo sofreu ao longo de décadas e o novo processo de revalorização que vem tendo a cultura popular do estado, buscando entender as transformações da sociedade e dos estilos musicais envolvidos nessas duas épocas.

5. Referências

ANDRADE, Julieta de. Cocho mato-grossense: um alaúde brasileiro. São Paulo, Escola de Folcore, 1981.

22

FONSECA, Edilberto José de Macedo. Uma abordagem etnomusicológica do Cururu e do Siriri de Mato Grosso – A experiência de aplicação do inventário nacional de referências culturais do instituto do patrimônio histórico e artístico nacional- IPHAN. In: Anais do V Congresso latinoamericano da

Associação Internacional para o estudo da Música popular, 2005. Fonte: http://www.hist.puc.cl/historia/iaspmla.html. Acessado em 20/10/2008.

23 ANDRADE (1981), ARRUDA (2007), GRANDO (2005), KALIL (2008), RODRIGUES (1978, 1997,

(9)

ANDRADE, Mário de. Dicionário musical brasileiro/Mário de Andrade. Coleção Reconquista do Brasil, 2. Série; v. 162. Coordenação de Oneyda Alvarenga e Flávia Camargo Toni. Belo Horizonte: Itatiaia. Brasília: Ministério da Cultura. São Paulo: Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo e Editora da Universidade de São Paulo, 1989.

ARRUDA, Zuleica. O que é o Rasqueado Cuiabano/ Zuleica Arruda. – Cuiabá, MT: Entrelinhas, 2007.

AULETE, F. J. Caldas, et al. Dicionário contemporâneo da língua portuguesa Caldas Aulete . [Rio de Janeiro]: Editora Delta, 1974.

BASTOS, Wilson de Lima. Danças no Registro do Folclore Brasileiro. Coleção Arquivos de Folclore, vol.6. Juiz de Fora, MG: Centro de Estudos Sociológicos de juiz de Fora, 1977.

CASCUDO, Luís da Camara. Dicionário do folclore brasileiro/ Luís da Camara Cascudo. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 6 ed. 1988.

CUNHA, A. G. D. e C. Mello Sobrinho. Dicionário Etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1987.

DICIONÁRIO MICHAELIS: Moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Companhia Melhoramentos, 1998.

ENCICLOPÉDIA DA MÚSICA BRASILEIRA : Popular, Erudita e Folclórica. 3 ed. São Paulo : Art Editora, 2000.

ENCICLOPÉDIA MIRADOR INTERNACIONAL. São Paulo: Encyclopaedia Britannica do Brasil publicações, 1990.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda, et al. Novo dicioná rio Aurélio da língua portuguesa. Curitiba: Editora Positivo, 2004.

FONSECA, Edilberto José de Macedo. Uma abordagem etnomusicológica do Cururu e do Siriri de Mato Grosso – A experiência de aplicação do inventário nacional de referências culturais do instituto do patrimônio histórico e artístico nacional- IPHAN. In: Anais do V Congresso latinoamericano da

Associação Internacional para o estudo da Música popular, 2005. Fonte: http://www.hist.puc.cl/historia/iaspmla.html. Acessado em 20/10/2008.

GRANDO, Beleni Salete (org.). Cultura e Dança em Mato Grosso: Catira, Curussé, Folia de reis, Siriri,

Cururu, São Gonçalo, Rasquedo e Dança Cabocla na região de Cáceres. Cuiabá, MT: central de texto;

Cáceres, MT: Unemat Editora, 2005.

HOUAISS, A. VILLAR, M. e FRANCO, F. M. M. Dicionário Houaiss da língua portuguesa . Rio de Janeiro: Objetiva, 2004.

KALIL, Luna. Cururu e siriri: o resgate de duas tradições que colorem Mato Grosso. 2008, Fonte: http:// viagem.uol.com.br/ultnot/2008/09/04/ult4466u393.jhtm Acessado em: 6/09/2008.

MAGALHÃES, Alvaro (org.). Enciclopédia Brasileira Globo. Porto Alegre: Ed. Globo, 12 ed. 1971. NOVA ENCICLOPÉDIA BARSA. São Paulo: Encyclopaedia Britannica do Brasil publicações, 1988. NOVÍSSIMA DELTA-LAROUSSE. Rio de Janeiro, Editora Delta S.A. 1978.

RODRIGUES, Maria Benedita Deschamps. Movimento musical em Cuiabá/ Dunga Rodrigues. Cuiabá, Ed. Da Autora, 2000.

____________. Roteiro musical da cuiabania: a arte em Cuiabá. Cuiabá, FUFMT: NDIHR, Coleção social da Cuiabania, caderno 1, 1978.

(10)

____________. Lendas de Mato Grosso/ Dunga Rodrigues. Cuiabá, Ed. Da Autora, 1997.

ROMANCINI, Sônia Regina. Multiculturalidade e gênero na baixada cuiabana. Pesquisa feita com o apoio da UFMT/CNPq, 2005. Artigo não publicado.

___________. Entre o barro e o Siriri: um estudo sobre o papel da mulher na cultura popular de são

Gonçalo Beira Rio em Cuiabá-MT. Fonte:

www.fazendogenero7.ufsc.br/artigos/S/Sonia_Regina_Romancini_56.pdf. Acessado em 22/10/2008. ____________. Paisagens da Fé: Perspectivas para o turismo cultural em Cuiabá-MT. Revista Eletrônica Ateliê Geográfico – UFG/IESA; vol.2 n.4, Agosto/2008, Goiânia,Go.

SANT‟ANA, Ana Paula; VELHO, Ângela Fontana e SILVA, Marli Barboza da. Grupo de Siriri Flor

Ribeirinha de Cuiabá: mídia e legitimação da tradição na pós-modernidade. S/D. Fonte:

http://www.alb.com.br/anais16/sem05pdf/sm05ss16_06.pdf. Acessado em: 20/09/2008.

SANTOS, Abel. Viola-de-cocho: Novas Perspectivas/ Abel Santos. – Cuiabá: Editora da UFMT, 1993. SIQUEIRA, Elizabeth Madureira. História de Mato Grosso: Da ancestralidade aos dias atuais/ Elizabeth Travassos Madureira. – Cuiabá: Entrelinhas, 2002.

THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA. Chicago, Encyclopaedia Britannica, 1998.

VIANNA, Letícia. O caso do registro da Viola-de-cocho como patrimônio imaterial. IN: Revista

Referências

Documentos relacionados

Para preparar a pimenta branca, as espigas são colhidas quando os frutos apresentam a coloração amarelada ou vermelha. As espigas são colocadas em sacos de plástico trançado sem

5 “A Teoria Pura do Direito é uma teoria do Direito positivo – do Direito positivo em geral, não de uma ordem jurídica especial” (KELSEN, Teoria pura do direito, p..

definição do texto final a ser apresentado no Congresso Nacional, as propostas vazadas até agora, como a capitalização da Previdência e a obrigatoriedade de idade mínima para o

A placa EXPRECIUM-II possui duas entradas de linhas telefônicas, uma entrada para uma bateria externa de 12 Volt DC e uma saída paralela para uma impressora escrava da placa, para

Para analisar as Componentes de Gestão foram utilizadas questões referentes à forma como o visitante considera as condições da ilha no momento da realização do

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,

Neste tipo de situações, os valores da propriedade cuisine da classe Restaurant deixam de ser apenas “valores” sem semântica a apresentar (possivelmente) numa caixa