BARREIRA SANITÁRIA GAMA MÉDICA - SANITARY BARRIERS MEDICAL RANGE TIPO DE CONTROLE
CONTROL TYPE AQUECIMENTOHEATING
CAPACIDADE · CAPACITY
16 -18 kg 22 - 24 kg 33 - 37 kg 49 - 54 kg 67 - 74 kg
CONTROLE DE PROGRAMAS TOUCH PLUS (TP)TOUCH
PLUS PROGRAMMABLE CONTROL (TP) ELÉTRICO E VAPORELECTRIC AND STEAM LMED-16 TP LMED-22 TP LMED-35 TP LMED-50 TP LMED-66 TP
BARREIRA SANITÁRIA GAMA PULLMAN - SANITARY BARRIERS PULLMAN RANGE TIPO DE CONTROLE
CONTROL TYPE AQUECIMENTOHEATING
CAPACIDADE · CAPACITY 90 -100 kg CONTROLE DE PROGRAMAS TOUCH PLUS (TP)TOUCH
PLUS PROGRAMMABLE CONTROL (TP) ELÉTRICO E VAPORELECTRIC AND STEAM LBS-100 MP
Garantia de higiene. Eficiência e
desinfeção total
A exigente regulamentação sanitária em vigor, (RABC - Normativa
EN-14065) obriga a processos de lavagem de roupa nos hospitais,
lares, indústria farmacêutica, de cosmética, nuclear, prisões, etc., a
usar máquinas de lavar não só mais potentes como eficientes. A gama
de máquinas de lavar de barreira sanitária da FAGOR INDUSTRIAL
oferece vários modelos que se destacam pela sua robustez, alta
velocidade de centrifugação e fácil instalação, com capacidade desde
os 16 até aos 100 kg e indicadas para cobrir todas as necessidades
deste tipo de mercado, pela sua exigência e especificidade.
Ao ser o elo de ligação entre duas área separadas e ser a única forma
de comunicação entre elas, a possibilidade de contato entre roupa suja
e lavada fica excluída evitando assim a possibilidade de se contaminar
de novo. O seu design ergonómico permite que se trabalhe de modo
eficiente e assim aumentar também a produtividade
Estão disponíveis duas séries a LMED com modelos de 16 a 66 kg e a
LBS de 100kg.
O seu novo programador Touch Plus Control, com display tátil e de
avançadas prestações, foi unificado com o das máquinas de lavar frontais.
Hygiene guaranteed.Maximum
efficiency and disinfection
The strict sanitary rules (RABC – EN-14065 norm), require powerful
machines with special washing processes for hospitals, pharmaceutical,
nuclear and cosmetic industries, penitentiary centers, aso. The FAGOR
INDUSTRIAL barrier washers range is very wide and outstands for its
rubustness, high spinning speed and easy installation: With capacities
from 16 to 100Kg, they are perfect to adapt to the needs of this very
specific and demanding market.
Installed between two separate areas, avoids all contact between dirty
(infectious) linen and the clean linen, and any type of re-contamination
during the process. At the same time its ergonomic design allows
to work in an efficient way, which increases production in a high
percentage.
Two ranges available: LMED 16 to 66 Kg and LBS version 100 Kg.
Their new Touch Plus Control, with touch screen and technically
advanced features, is now the same microprocessor as in the
front-loading washers range.
Barreira sanitária /
Sanitary barriers
Ao separar dois espaços e ser o elo de ligação entre eles, a possibilidade de contato entre roupa suja e lavada fica excluída evitando assim a possibilidade de se voltar a contaminar. / Installed between two separate areas, avoids all contact between dirty (infectious) linen and the clean linen, and any type of re-contamination during the process.
ZONA LIMPA / CLEAN ZONE ZONA SUJA / DIRTY ZONE
OPÇÃO / OPTIONAL STAINLESS STEEL DESIGN EFFICIENT MIX BALANCE CONTROL MAINT.
CARE
MULTI-CHOICEINLET
AUTO
WEIGHT O novo microprocessador, com display tátil de funçõesmúltiplas e de fácil programação, oferece grande flexibilidade ao utilizador , aliado a uma importante eficiência energética. / The new TOUCH PLUS CONTROL microprocessor, with touch screen, easy programming and multiple functions and features, offers great flexibility and important energy savings.
Todas as máquinas de lavar vêm equipadas de origem com uma terceira entrada de água que permite poupar tempos de enchimento ou utilizar água descalcificada, ozono ou água reciclada. / All washers are equipped with third water inlet, which allows to save filling time and to be used for soft water, ozone or recycled water.
Por meio de uma avançada tecnologia e através do variador de frequência, as máquinas de lavar detetam a quantidade da sua carga de imediato. Neste caso trabalham mais suavemente e assim permitem prolongar o tempo de vida de todos os seus componentes ao mesmo tempo que se reduzem os tempos de lavagem, e assim poupar energia. / Thanks to an advanced technological development, and by means of the inverter, the washers detect the imbalance at an early stage. This way the operation is much smoother, elongating components lifetime and reducing washing times, thus saving energy as well.
Sistema de pesagem automático. Reduz até 30% (ajuste automático de economia no consumo de água, detergente e energia elétrica de acordo à carga de roupa introduzida e medida automáticamente pela máquina de lavar). / Automatic weighing system. Up to 30% savings. (Automatic adjustment of water and soap consumptions as well as energy savings, according to the load which is measured by the washer).
Com uma construção mecânica simples, fiável e fácil de trabalhar aliada ao uso inteligente da eletrónica que obedece ao design e fabrico da melhor qualidade e prestígio, tem como especial objetivo proporcionar a facilidade possível no acesso e localização dos componentes chave para a sua manutenção. Além disso, todos os controles foram desenvolvidos até ao pormenor: menus técnicos completos, sistemas de autodiagnóstico, alarmes, acessos restringidos, etc. / A simple but reliable design with easy-to-access mechanical parts which perfectly combines with the use of intelligent electronics. All components have been designed and manufactured with top quality and reputed brands, focusing on the optimization of each component location and lower maintenance. On top of that, all controls were checked to the last detail: complete technical menus, failure self-diagnosis systems, alarms, restricted access areas, etc.
TOUCH PLUS CONTROL
STAINLESS STEEL DESIGN
EFFICIENT MIX
MULTI CHOICE INLET
BALANCE CONTROL
AUTO WEIGHT
MAINTENANCE CARE
OPTIMAL CONSUMPTION
WET CLEANING
TOUCHPLUS
CONTROLTodas as máquinas de lavar estão dotadas com um eficiente sistema através do qual detetam e indicam o nível de carga de roupa colocada na máquina e que de forma automática reprograma os consumos de água e produtos químicos ao novo nível. / All washers have an efficient system by means of which you can indicate the load which is introduced in the machine. The washer, automatically, adapts the quantity of water and chemicals to be used for that load.
Todas as máquinas de lavar possuem de série todas as características necessárias para poder trabalhar no sistema de lavagem WET CLEANING, e evitar assim ter de fazer investimentos caros para trabalhar este avançado conceito de lavagem. Com esta possibilidade substitui-se a maioria dos sistemas de lavagem a seco, o que permite uma importante redução de custos./ All washers have the necessary features to use the WET CLEANING system, avoiding an investment in expensive applications to work with this advanced washing concept. With this feature many dry cleaning washing systems can be done with washer extractors, which also means a reduction in costs.
OPTIMAL CONSUMP.
As últimas novidades y
tecnologia ao seu dispor
The latest features
and technology at your service
Todas as nossas máquinas de lavar têm um fabrico standard, com o móvel, tambor e cuba em aço inoxidável que além de proporcionar um design esteticamente elegante, dá uma maior qualidade e resistência aos elementos exteriores o que permite o seu tempo de vida útil e assim evitar uma oxidação prematura. / All our washers are manufactured in stainless steel body, drum and tub, which besides an elegant look provides better quality and increased resistance to the external agents, lengthening the washer life and avoiding corrosion problems.
Equipadas com um sistema de mistura de água automático a diferentes temperaturas, todas as máquinas de lavar permitem uma poupança de energia assim como tempos de lavagem mais reduzidos. / They are equipped with an automatic water mixer (mixing different water temperatures) which provides energetic savings and reduces washing times.
WET
CARATERÍSTICAS
MAIN FEATURES
· Display tátil 4.3”. /
Touch Screen 4.3”.
· Programador disponível em 33 idiomas. /
Programmer: 33 available languages.
· Porta USB para atualização de software da
máquina de lavar e muitas outras aplicações.
/
USB port for washer’s software updates and
other applications.
RASTREABILIDADE
TRACEABILITY
· Todo o processo de lavagem (temperaturas,
níveis de água) é guardado na máquina de
lavar roupa e migrado a um computador
através de memória USB. /
All washing
process (temperatures, water levels) is stored
in the washer and can be extracted to a PC
by means of a pen drive.
PROGRAMAÇÃO
PROGRAMMING
· Programação simples e intuitiva. /
User-friendly and intuitive programming.
· 26 programas pré-determinados desde
fábrica. /
26 pre-set programs.
· Possibilidade de programar, exportar, importar
(USB) os seus próprios programas. /
Possibility
of programming, exporting, importing (usb)
new programs.
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
ENERGY EFFICENCY
· 4 Programas económicos. /
4 Economic
programs.
· Opção “pausa” de máquina desligada
automáticamente. /
REST mode, with
automatic switch off.
· Sistema de recuperação de água com opção
de descarga dupla. Poupança de água até
70%. /
Water recovery system, with double
drain option. Water savings up to 70%.
· Opção: Sistema de pesagem automático -
economia de até 30% (ajuste automático de
economia no consumo de água, detergente
e energia elétrica de acordo à carga de
roupa introduzida e medida automaticamente
pela máquina de lavar roupa). /
Option:
AUTOMATIC WEIGHING SYSTEM. – Up
to 30% savings. (automatic adjustment of
water and soap consumptions, as well as
energy savings, according to the load which is
automatically measured by the washer).
· Consumo ótimo standard - peso introduzido
manualmente. /
OPTIMAL CONSUMPTION
standard. Manual indication of the load.
FLEXIBILIDADE
FLEXIBILITY
· 8 indicadores de dosagem líquida automática
programável em tempo e atraso. /
8 signals
for automatic liquid dosing, programmable in
time and delay.
· Opção de ampliação até 14 dosagens
líquidas. /
Option: extension to 14 signals.
· Sistema de arranque atrasado. Relógio em
tempo real (hora e data). /
Delayed start.
Timer (real time and date).
· 3 entradas de água standard. /
3 standard
water intakes.
· Velocidades de lavagem e centrifugação
configuráveis. /
Configuration of washing and
spinning speed.
· Níveis de água totalmente reguláveis. /
Complete regulation of water levels.
· Temperatura de lavagem regulável entre
os 20 e os 90ºC. /
Adjustable washing
temperature from 20ºC a 90ºC.
· Sistema “WER CLEANING” estándar de
origem. /
Standard WET CLEANING system.
· Display principal e de programa de
lavagem com possibilidade de configurar
a visualização, ativando ou desativando
parâmetros, imagens, etc. /
Main screen
display and washing process screen can be
modified. with parameters and images suiting
each client.
· Sistema de ajuda à carga “LOADING AID”,
entrada de água e controle de rotação para
carregar roupa. /
LOADING AID feature with
water and rotation control for easy loading of
the linen.
CARATERÍSTICAS / FEATURES
· Máquinas de lavar de alta velocidade flutuante, Factor G entre 360 e 448, velocidades entre 900 e 1000 rpm, segundo os modelos. / High spin soft mounted washer extractors, with a G factor between 360 and 448 and spinning speeds between 900 and 1.000 rpm depending on model. Easy installation, no need of anchoring.
· Tambor sustentado na posição horizontal por dois eixos, o que proporciona uma maior robustez. / Horizontally suspended drum by means of two axles which provides increased robustness.
· Tambor dividido em dois compartimentos no modelo MED-66. / Drum divided into two compartments in model MED-66.
· Touch Plus Control - Novo microprocessador no lado sujo. / Touch Plus Control - Programmable control with a variety of benefits on dirty side.
· Terceira válvula de entrada de água, standard. / 3rd water inlet standard.
· 8 indicadores para ligação de detergente líquido com relés de cartão. / 8 signals for liquid dosing.
· Segurança de desequilíbrio controlado pelo variador. / Out of balance detection by means of the inverter.
· Dispositivo de rastreo e armazenamento de dados de fases e programas. /
Traceability – storage of data.
· Display no lado limpo. / Display on clean side.
OPÇÕES / OPTIONS
· Segunda válvula de drenagem. / 2nd drain valve.
· Drenagem em posição central. / Central position drain valve.
· Bomba de recuperação de água. / Water re-use pump.
· Torneira de água para recolha de amostras. / Detergent bath sampling.
· Sistema de pesagem de roupa Auto-Weight. / Weighing sensor System on feet.
· Travão elétrico. / Electric brake.
· 6 indicadores extra para dosagem líquida automaticamente. / 6 extra dosing signals for automatic liquid dosing.
· Coluna iluminada com indicação de fim de ciclo. / Lighting column for end of cycle
· Aquecimento duplo elétrico e vapor. / Double heating system, electric and steam.
· Suporte para alinhar a parte inferior da porta a 850 m/m. / Plinth to align the bottom of the door at 850 mm.
· Estrutura de parede em aço inodixável e borracha. / Wall frame in stainless steel and rubber.
· Abertura vertical da porta (só LMED-66). / Vertical opening of the door (Only for LME-66 model)
· Versão para barcos: 440 ÷ 480 V III sem neutro - 50/60Hz. / Ship voltaje: 440 ÷ 480 V III no neutral - 50/60Hz.
STAINLESS STEEL
DESIGN
EFFICIENT
MIX CHOICE MULTI- BALANCECONTROL CAREMAINT. INLET
Gama médica
Medical range
TOUCH PLUS CONTROL OPTIMALCONSUMP. WEIGHTAUTO
CARATERÍSTICAS / FEATURES
· Máquina de lavar flutuante de alta velocidade, Factor G de 325 e velocidade de 750 rpm. / High spin soft mounted washer extractor, with a G factor of 325 and spinning speeds of 750 r.p.m.
· Tambor sustentado na horizontal por dois eixos o que lhe confere mais robustez. /
Horizontally suspended drum by means of two axles which provides increased robustness.
· Tambor dividido em dois compartimentos (sistema Pullman). / Drum divided into two compartments (Pullman partition).
· Posicionamento automático do tambor no final do ciclo. / Automatic drum positioning at the end of cycle.
· Abertura de porta pneumática automática. / Automatic pneumatic opening of the door.
· Controle por micro processador “MP” com 7 programas pré-estabelecidos e 23 livres. / “MP” Microprocessor controlled with 7 preset programs and 23 free ones.
· Duas entradas de água standard. / 2rd wáter inlet as standard.
· Segunda drenagem. / 2nd drain valve.
· Travão elétrico. / Electric brake
· 7 indicadores para ligação de detergente líquido com relés de cartão. /
7 signals for liquid dosing.
· Segurança de desequilibrio controlado pelo variador. / Out of balance detection by means of the inverter.
OPÇÕES / OPTIONS
· Torneira de água para recolha de amostras. / Detergent bath sampling.
· Rastreio e armazenamento de dados de fases e programas. / Traceability – storage of data.
· Kit duplo aquecimento elétrico-vapor. / Double heating electric-steam kit.
· 3ª entradas de água. / 3rd wáter inlet.
· Coluna iluminada com indicação de fim de ciclo. / Lighting column for end of cycle.
· Versão para barcos: 440 ÷ 480 V III sem neutro - 50/60Hz. / Ship voltaje: 440 ÷ 480 V III no neutral - 50/60Hz.
Gama Pullman
Pullman range
STAINLESS STEEL DESIGN EFFICIENTGAMA MÉDICA - MEDICAL RANGE GAMA PULLMAN - PULLMAN RANGE
MED-16 MED-22 LMED-35 MED-50 MED-66 LBS-100
TAMBOR - DRUM CAPACIDADE DE CARGA (KG) 1:9 LOAD CAPACITY (KG) 1:9 18 25 37 54 74 100 CAPACIDADE DE CARGA (KG) 1:10 LOAD CAPACITY (KG) 1:10 16 22 33 49 67 90 VOLUME (L) - VOLUME (L) 158 220 330 489 667 900 DIÂMETRO (m/m) - DIAMETER (mm) 633 633 800 800 800 1050 PROFUNDIDADE (m/m) - DEPTH (mm) 500 700 654 974 1327 1032 COMPARTIMENTOS DO TAMBOR DRUM COMPARTEMENTS 1 1 1 1 2 2
DADOS GERAIS - GENERAL DETAILS
VELOCIDADE DE LAVAGEM
WASHING SPEED (r.p.m) 45 45 45 45 45 45
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
SPINING SPEED (r.p.m) 1000 1000 1000 900 900 750
FATOR "G" - “G” FACTOR 361 361 448 360 360 325
TOUCH PLUS CONTROL
TOUCH PLUS CONTROL SIM /YES SIM /YES SIM /YES SIM /YES SIM /YES SIM /YES
DRENAGEM DUPLA - DOUBLE DRAINAGE OPC./OPT. OPC./OPT. OPC./OPT. OPC./OPT. OPC./OPT. SIM /YES
PORTA - DOOR
MEDIDAS DA PORTA DO TAMBOR (m/m)
DRUM DOOR DIMENSIONS / DRUM OPENING (mm) 400* 315 400* 315 450* 320 450* 320 (2*) 450* 320 900* 500
DIMENSÕES ABERTURA DA CUBA (m/m)
VAT OPENING DIMENSIONS (mm) 455* 415 455* 415 510* 460 510* 460 (2*) 510* 460 960* 700
DIMENSÕES PORTA EXTERIOR (m/m)
DOOR DIMENSIONS (mm) 478* 630 478* 630 478* 630 478* 630 (2*) 478* 630
-DIMENSÕES PORTA EXTERIOR (m/m)
HEIGHT BASE DOOR (mm) 680 680 780 780 780 960
POTÊNCIAS - POWER
MOTOR (kw) - MOTOR (kw) 2,2 2,2 4 5,5 7,5 15
AQUECIMENTO ELÉTRICO (kw)
HEATING (kw) (ELECTRIC MODEL) 12 18 27 36 45 60
POTÊNCIA ELÉTRICA MÁX. (kw)
MAX. POWER (kw) (ELECTRIC MODEL) 14,2 20,2 31 41,5 52,5 75
POTÊNCIA MÁX. (kw) (ÁGUA QUENTE / VAPOR)
MAX. POWER (kw) (HOT WATER AND STEAM MODEL) 2,2 2,2 4 5,5 7,5 15
LIGAÇÕES - CONNECTIONS
ENTRADA DE ÁGUA - WATER INLET 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 1"1/4
ENTRADA DE VAPOR - STEAM INLET 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
DRENAGEM (m/m/inch) - DRAIN (mm/inch) 75/3" 75/3" 75/3" 75/3" 75/3" 2x75 / 2x3*
DIMENSÕES- DIMENSIONS
LARGURA (m/m) - WIDTH (mm) 980 1180 1276 1596 1949 1680
FUNDO (m/m) - DEPTH (mm) 910 910 1056 1056 1056 1345
ALTURA (m/m) - HEIGHT (mm) 1400 1400 1580 1600 1600 2000
PESO NETO (kg) - NET WEIGHT (kg) 429 450 742 1300 1570 1900
DIMENSÕES COM EMBALAGEM - DIMENSIONS WITH PACKAGING
LARGURA (m/m) - WIDTH (mm) 1124 1324 1420 1750 2090 1900
FUNDO (m/m) - DEPTH (mm) 1094 1094 1300 1300 1300 1500
ALTURA (m/m) - HEIGHT (mm) 1504 1504 1720 1800 1800 2230
PESO BRUTO (kg) - GROSS WEIGHT (kg) 457 473 772 1520 1800 2000
VOLUME (m3) - VOLUME (m3) 1,85 2,18 3,18 4,10 4,89 6,36