• Nenhum resultado encontrado

Biblioteca Digital do IPG: Relatório de Estágio Curricular – SimpleForms Design, Lda.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Biblioteca Digital do IPG: Relatório de Estágio Curricular – SimpleForms Design, Lda."

Copied!
129
0
0

Texto

(1)
(2)

Gesp.007.03

INSTITUTO POLITÉCNICO DA GUARDA

ESCOLA SUPERIOR DE TECNOLOGIA E GESTÃO

R E L A T Ó R I O D E E S T Á G I O

AN AB EL A PE REIRA D E O L IV EI RA

RELATÓRIO PARA A OBTENÇÃO DO GRAU DE LICENCIATURA EM SECRETARIADO E ASSESSORIA DE DIRECÇÃO

(3)

i

Ficha de Identificação

Aluno:

Anabela Pereira de Oliveira

Número:

1009006

Estabelecimento de Ensino:

Instituto Politécnico da Guarda

Escola Superior de Tecnologia e Gestão

Curso:

Secretariado e Assessoria de Direcção

Nome da Instituição:

SimpleForms Design, Lda.

Morada:

Rua Régulo Megauanha, 102 4000-413 Porto

Telefone: 222 088 797

Fax: 222 088 798

Orientador de Estágio na Instituição:

Dra. Alzira Peixoto

Orientador de Estágio na ESTG:

Prof.ª María del Carmen Arau Ribeiro

Período de Estágio:

Inicio: 4 de Junho de 2010 Fim: 17 de Setembro de 2010

(4)

ii

Agradecimentos

É chegado o final de uma etapa importante, conseguida com muito esforço, sacrifícios e alegrias.

Desta forma, gostaria de agradecer aos meus pais que com suor e lágrimas permitiram e proporcionaram a minha ida para a faculdade e tornaram possível a minha formação superior. Ao meu primo Luís que está sempre presente.

Os meus amigos Nelson, Tânia, Bruna e Marlene que sempre me apoiaram nos bons e maus momentos e fizeram de mim um ser humano melhor.

E, para finalizar, gostaria de expressar a minha mais sincera gratidão à Prof. María que sempre acreditou em mim, e à Prof. Guadalupe pelo apoio, sermões e conselhos. Ambas transformaram-me numa aluna, cidadã e profissional melhor.

E como diria o poeta libanês Khalil Gibran, “as palavras são eternas”. Por isso a todos os que se cruzaram comigo durante este meu percurso o meu mais sincero agradecimento.

(5)

iii

Resumo

Por ser o final de uma etapa, o estágio representa a ponte entre o universo académico e o mercado de trabalho. Assim, o presente relatório enquadra-se no programa curricular do curso de Secretariado e Assessoria de Direcção, na unidade curricular Estágio Curricular, leccionada na Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politécnico da Guarda.

O estágio curricular foi realizado entre 4 de Junho e 17 de Setembro de 2010, na empresa SimpleForms Design. Para além da descrição do local de estágio e da instituição, neste relatório são descritas todas as actividades desenvolvidas ao longo do estágio, tais como: elaboração da comunicação externa; atendimento telefónico; trabalho de armazém; arquivo de documentação; elaboração de bases de dados; tratamento e expedição de encomendas, entre outras actividades.

(6)

iv

Índice Geral

Ficha de Identificação ... i

Agradecimentos ... ii

Resumo... iii

Índice Geral ... iiv

Índice de Figuras... vi Introdução... Erro! Marcador não definido. Capítulo I: Porto ... Erro! Marcador não definido. 1.1 Origens ... Erro! Marcador não definido. 1.2 Cidade ... Erro! Marcador não definido. 1.3 Pontes ... Erro! Marcador não definido. 1.4 Monumentos ... Erro! Marcador não definido. 1.5 Aspectos Culturais... Erro! Marcador não definido. Capítulo II: SimpleForms Design ... Erro! Marcador não definido. 2.1 Designers ... Erro! Marcador não definido. 2.2 Produtos ... Erro! Marcador não definido. 2.3 Fornecedores ... Erro! Marcador não definido. 2.4 Contracting ... Erro! Marcador não definido. 2.5 Feiras e Prémios ... Erro! Marcador não definido. 2.6 Organograma ... Erro! Marcador não definido. Capítulo III: Estágio ... Erro! Marcador não definido. 3.1 Estágio Curricular ... Erro! Marcador não definido. 3.2 Plano de Estágio ... Erro! Marcador não definido. 3.3 Acolhimento... Erro! Marcador não definido. 3.4 Actividades Desenvolvidas ... Erro! Marcador não definido. 3.4.1 Tratamento da Correspondência ... Erro! Marcador não definido. 3.4.2 Atendimento Telefónico ... Erro! Marcador não definido. 3.4.3 Trabalho de Armazém ... Erro! Marcador não definido. 3.4.4 Arquivo ... Erro! Marcador não definido. 3.4.5 Base de Dados ... Erro! Marcador não definido. 3.4.6 Tratamento e Expedição de Encomendas ... Erro! Marcador não definido. 3.4.7 Outras Actividades Desenvolvidas ... Erro! Marcador não definido. Conclusão ... Erro! Marcador não definido.

(7)

v Webliografia

Anexos

(8)

vi

Índice de Figuras

Figura 1: Infante D. Henrique 3

Figura 2: Barcos Rabelo 4

Figura 3: Ponte D. Luís 4

Figura 4: Pavilhão Rosa Mota 7

Figura 5: Café Majestic 8

Figura 6: Designers 10

Figura 7: Colecção Cork 11

Figura 8: Colecção Home 11

Figura 9: Organograma 14

Figura 10: Armazém 19

Figura 11: Arquivo 20

(9)

1

Introdução

O presente relatório foi elaborado no âmbito do programa curricular do curso de Secretariado e Assessoria de Direcção e da unidade curricular Estágio Curricular. O estágio decorreu no período compreendido entre 4 de Junho e 17 de Setembro de 2010, na empresa SimpleForms Design, Lda.

A oportunidade de realizar este estágio na empresa SimpleForms Design surgiu através do Gabinete de Estágios e Saídas Profissionais (GESP), da Escola Superior de Tecnologia e Gestão, do Instituto Politécnico da Guarda. A SimpleForms Design sediada na cidade do Porto, tem como missão principal criar e desenvolver produtos de design inovadores, funcionais e que apresentem um elevado nível de qualidade.

O presente trabalho divide-se em três capítulos. No primeiro capítulo, farei uma breve apresentação da cidade do Porto. Já no segundo capítulo, apresento o local de estágio e toda a organização envolvente. Por último, o terceiro capítulo destina-se ao estágio, propriamente dito, onde descrevo as tarefas por mim realizadas.

(10)

2

(11)

3

1.1 Origens

A cidade do Porto é conhecida pelos seus contrastes naturais e culturais, e de gentes com personalidade forte1. Denominada pelos romanos como Portus Cale, esta cidade tem origem pré-romana e devemos a ela o nome do nosso país, Portugal. A romanização da cidade estava completa três séculos após a sua inicialização. Existem ainda vestígios de uma Villa romana em Campanha e de uma povoação junto à Foz do Douro.

É a cidade berço do Infante D. Henrique, que podemos apreciar na figura ao lado, um dos navegadores mais importantes do início da era dos Descobrimentos. A cidade teve um crescimento económico acentuado nos séculos XIV e XV, nomeadamente através das várias feiras que se realizavam na época, a par de um melhoramento da qualidade de vida dos locais, sendo construídas praças e avenidas mais alargadas.

No ano de 1517, o Porto perdeu privilégios graças ao foral manuelino de 20 de Junho e às políticas de centralização dos poderes e serviços implementados por D. Manuel. Já em 1580, o Rei Filipe I de Portugal fez sofrer a população desta região com o aumento dos impostos, situação que fora invertida apenas em 1640, aquando do restabelecimento da Casa da Moeda na cidade.

Apesar de todas as vicissitudes a que estiveram sujeitas, os portuenses nunca perderam o amor à liberdade e a personalidade forte que as caracteriza. Assim, nos finais do século XVIII, a retoma económica e o aumento da população resultaram no crescimento da cidade para fora das suas muralhas.

1 Baseado em

http://www.cm-porto.pt/gen.pl?p=stories&op=view&fokey=cmp.stories/443, 21 de Setembro de 2010 http://www.cm-porto.pt/gen.pl?p=stories&op=view&fokey=cmp.stories/448, 21 se Setembro de 2010 Fig. 1 - Infante D. Henrique

Fonte: http://pt/12791/1/e-

4328-p_JPG/e-4328- p_JPG_24-C-R0072/e-4328-p_0001_1_p24-C-R0072.jpg, 22 de Setembro de 2010

(12)

4

1.2 Cidade

A cidade do Porto2 apresenta uma riqueza cultural diversificada, com as suas pontes; os seus cafés típicos; os seus teatros, e as suas igrejas. Está ainda preservado o centro histórico da cidade, possuindo grande valor estético.

Ao longo dos tempos, têm sido muitos os interesses militares, comerciais, agrícolas e demográficos que levaram a população a estabelecer-se e a construir a cidade que se conhece actualmente. Um exemplo desses interesses é o famoso Vinho do Porto, outrora transportado nos barcos rabelo, que se pode apreciar na figura 2. Foi reconhecida em 1996 como Cidade Património Mundial, estatuto atribuído pela UNESCO, e já em

2001 partilhou o título de Capital Europeia da Cultura com a cidade de Roterdão. Este último foi um ponto de viragem para a população, que passou a interessar-se pelas várias formas de expressão artística presentes na cidade do Porto, pois tornou-se vital mostrar à Europa e ao mundo tudo o que a cidade tem para oferecer.

Assim, a cidade do Porto conserva uma mistura, até aos dias de hoje, das diferentes épocas com as ruelas pequenas e sinuosas, os monumentos barrocos e a sua topografia medieval.

1.3 Pontes

Esta cidade é conhecida pelo seu inúmero espólio de monumentos, incluindo as suas pontes3.

A primeira, Ponte D. Luís I (figura 3), nasceu devido ao aumento da circulação rodoviária de pessoas e mercadorias

2 Baseado em http://www.cm-porto.pt/gen.pl?sid=cmp.sections/65, 22 de Setembro de 2010 e

http://www.guiadacidade.pt/portugal/monumentos/13/distrito-do-porto, 24 de Setembro de 2010

3 Baseado em http://www.guiadacidade.pt/portugal/monumentos/13/distrito-do-porto, 24 de

Setembro de 2010

Fig. 3 - Ponte D. Luís Fonte: Elaboração própria Fig. 2 – Barcos Rabelo Fonte: Elaboração própria

(13)

5

entre as duas margens do rio Douro. Esta é datada de 1886, sendo a mais antiga ponte da cidade ainda em actividade.

Rio acima, encontra-se a Ponte Maria Pia, que foi construída entre 1876 e 1877 pela empresa de Gustave Eiffel. Foi a primeira ponte, em todo o país, a fazer a ligação ferroviária entre a margem norte e a margem sul do Douro.

A Ponte da Arrábida é a principal ligação entre a cidade do Porto e a margem Sul do Douro. Aquando da sua construção, em 1963, possuía o maior arco do mundo. Já a Ponte do Freixo foi construída em 1995 com o objectivo de minimizar o fluxo de trânsito nas pontes da Arrábida e D. Luís I.

A mais recente de todas é a Ponte do Infante, em homenagem a D. Henrique. Construída na zona histórica, faz a ligação entre o Bairro das Fontainhas, Porto, e a Serra do Pilar, em Vila Nova de Gaia.

Para finalizar, fica a memória da Ponte da Barca, que foi construída em 1806 como a primeira ponte a ligar as duas margens do rio. Era constituída por 20 barcas, ligadas por cabos de aço, que poderia abrir em duas partes para permitir a passagem do tráfego fluvial. No entanto, o tráfego entre as duas margens continuava a aumentar, e assim, em 1843 foi construída, uma ponte permanente, a Ponte Pênsil. Esta foi desmantelada aquando da abertura da Ponte D. Luís I.

1.4 Monumentos

Uma cidade é feita também pelos seus monumentos. Por isso abrimos espaço para conhecer alguns dos que mais se destacam.

A Sé do Porto caracteriza-se por ser um edifício românico dos séculos XII e XIII com a aparência de uma grande fortaleza, mas que no período barroco foi sujeito a algumas remodelações. No seu interior existe um espólio admirável que pode ser apreciado por cada um dos seus visitantes. Estão, de igual forma, expostas esculturas religiosas dos séculos XIV e XVIII e livros litúrgicos entre os séculos XV e XIX. A residência do Bispo do Porto fica no Paço Episcopal e apresenta a imponência de um palácio no século XVIII, projectado pelo arquitecto Nicolau Nasoni que viria a ser responsável

(14)

6

pela construção da Torre dos Clérigos, com 75,6 metros de altura e um interior decorado com uma talha em barroco-rocócó.

A Igreja de S. Francisco, virada para o Rio Douro, é a única igreja construída somente em estilo gótico na cidade do Porto. Edificada no inicio do século XIV, tornou-se num dos monumentos mais emblemáticos da cidade.

Ao lado, o Palácio da Bolsa, também sede da Associação Comercial do Porto, é um dos monumentos do norte do país com o maior número de visitantes. Foi construído na segunda metade do século XIX, ostentando um estilo neoclássico.

Com o objectivo de defender a zona costeira dos piratas, o Forte de S. Francisco Xavier, conhecido como Castelo do Queijo, foi edificado no século XVII. Comparativamente a este, o Forte de S. João Baptista, iniciado durante o reinado de D. Sebastião, tinha como objectivo ser ou um mosteiro ou uma igreja. Porém, com a Guerra da Restauração e os receios de uma invasão espanhola, foi transformado num forte. Durante as Revoltas Liberais, entre 1832 e 1833, auferiu grande importância militar aquando do cerco do Porto, pois serviu de posto para o reabastecimento de mantimentos e armas.

Para terminar, a Muralha Fernandina veio substituir uma antiga cerca medieval que, no século XIV, se mostrou pequena para o acelerado desenvolvimento que a cidade apresentava. A Muralha Fernandina começou a ser construída no reinado de D. Afonso IV, em 1336, e apenas ficou concluída 40 anos depois, já no reinado de D. Fernando.

1.5 Aspectos Culturais

A cidade do Porto possui muitos espaços culturais para todos os gostos artísticos, pelo que, a seguir, distinguem-se alguns exemplos.

O edifício da Alfândega Nova, uma antiga instituição aduaneira e reguladora das trocas comerciais, onde se encontra também o Museu dos Transportes e Comunicações, tem o objectivo de mostrar a história e evolução dos transportes e comunicações.

(15)

7

Já o Museu do Carro Eléctrico, situado na antiga central termoeléctrica de Massarelos, pretende preservar e mostrar a colecção de carros eléctricos e veículos de mercadorias que transitavam pela cidade.

Num antigo armazém do século XVIII está o Museu do Vinho do Porto, que pertence à Companhia Geral da Agricultura das Vinhas do Alto Douro. Aqui, pode conhecer-se a história comercial da cidade relacionada com o Vinho do Porto.

No Museu Nacional da Imprensa pode-se apreciar e até manipular dezenas de máquinas tipográficas. Todos os anos realiza-se, nesse edifício, o Porto Cartoon World Festival, onde mostram o melhor do cartoon internacional.

Projectado pelo arquitecto Émile David e datado do final do século XIX, o Palácio de Cristal foi inaugurado em 1865 por ocasião da Exposição Internacional Portuense. Deu lugar ao Pavilhão do Desporto em 1952 e ao actual Pavilhão Rosa Mota em 1992, que se pode apreciar na figura 4.

Nos anos 20 do século passado, Serralves4 não passava de uma antiga quinta. Em 1986, o Estado adquiriu a quinta e criou a Fundação de Serralves, que alberga o Museu de Arte Contemporânea, concebido por Siza Vieira. A Fundação de Serralves é constituída por uma casa / parque; o Museu de Arte Contemporânea; biblioteca e auditório. Tem tudo para incentivar o debate, a curiosidade sobre a arte, natureza e paisagem, e ainda educar de forma criativa e proactiva a reflexão sobre a sociedade contemporânea. O Real Teatro de S. João5 foi inaugurado em 1798 em homenagem ao então príncipe regente D. João VI. Em 1992 foi adquirido pelo Estado e o seu nome passou a Teatro Nacional de S. João.

A Casa da Música6 foi imaginada pelo arquitecto holandês Rem Koolhaase para assinalar, em 2001, o Porto como Cidade Europeia da Cultura. Porém, foi inaugurado apenas em 2005. Este é o primeiro edifício em Portugal inteiramente dedicado à música.

4

Baseado em http://www.serralves.pt/gca/?id=46, 24 de Setembro de 2010

5 Baseado em http://www.tnsj.pt/home/tnsj/index.php?intID=7&intSubID=10, 25 de Setembro de 2010 6Baseado em

http://www.casadamusica.com/CDMHouse/default.aspx?channelID=8CADCB69-FD0E- 4194-AC50-569CAF033DC6&id=74FA3DE2-1D4F-4F90-97B6-745DBEE35CC5&l=8CADCB69-FD0E-4194-AC50-569CAF033DC6, 25 de Setembro de 2010

Fig. 4 - Pavilhão Rosa Mota Fonte: Elaboração própria

(16)

8

A Casa do Infante7 é também outro monumento cultural que marca esta cidade, que pode ter sido o lugar onde nasceu o Infante D. Henrique. Após várias remodelações, em 1667, no reinado de D. Pedro II, a fachada adquiriu o aspecto que conserva até aos dias de hoje, sendo, em 1924, classificada como Monumento Nacional.

Por último, gostaria de mencionar o Café Majestic8, ilustrado na figura 5. Abriu a 17 de Dezembro de 1921 com o nome Elite e era destinado à classe burguesa da cidade. Porém, o nome não foi bem aceite pela classe e daí nasceu Majestic. Por lá passaram artistas e escritores de renome, como por exemplo a actriz Beatriz Costa; o filósofo Leonardo Coimbra; José Régio, entre outros. No entanto, entre as décadas de 60 e 80 o café foi-se degradando. Em 1983, foi decretado como Imóvel de Interesse Público e, em 1992, o edifício recebeu as tão desejadas obras de restauro, reabrindo dois anos depois no mês de Julho. É de salientar que a promoção de eventos culturais tornou-se num ex-líbris do café.

É por tudo isto que a cidade do Porto apresenta uma diversidade cultural, patente em cada rua, em cada avenida, em cada monumento e em cada pessoa. É essa variedade que atraí inúmeros artistas que escolhem esta cidade para morar, criar e apresentar os seus projectos. É o caso da SimpleForms Design, uma empresa de design, com algum sucesso no seu meio, como poderemos apreciar no capítulo seguinte.

7 Baseado em http://www.infopedia.pt/$casa-do-infante-(porto), 25 de Setembro de 2010 8

Baseado em http://www.cafemajestic.com/prt/, 25 de Setembro de 2010

Fig. 5 - Café Majestic Fonte :

http://farm3.static.flickr.com/2 590/3830094012_fdf4f10f42.jp g, 25 de Setembro de 2010

(17)

9

(18)

10

No capítulo anterior, ficou assente que Porto é uma cidade que prima pela sua dedicação à cultura e inovação. É neste meio que se encaixa a SimpleForms Design, Lda.

Esta empresa9 foi criada em 2004, com um capital social de 25 000 euros e quatro princípios fundamentais: “design, inovação, funcionalidade e qualidade”.

Foram estes princípios que levaram os fundadores a desenvolver e comercializar produtos de design de luxo, aliando a tradição e a inovação aos seus produtos. Os designers recorrem apenas a matérias-primas e empresas nacionais na confecção de cada produto, tentando marcar a diferença em cada ambiente que se integrem.

2.1 Designers

A Designer Alzira Peixoto (figura 6 à esquerda) é licenciada em Design pela Escola Superior de Artes e Design em Matosinhos. Cria e desenvolve produtos de design desde 1995.

O Designer Carlos Mendonça

(figura 6 à direita) é licenciado em Design Industrial, pela mesma Universidade, e exerce a sua profissão desde 1992. Vai dividindo a sua profissão entre a docência, na Escola Profissional de Barcelos, e projectos independentes.

Juntos são responsáveis pelo acompanhamento e respectivo controlo de produção e promoção das colecções e pela administração da própria empresa. Poderemos apreciar no anexo I o profile da empresa.

Antes de fundar a SimpleForms Design, os dois designers formaram a empresa Clearforms, de onde transita a colecção BATH, exposta em seguida.

9 Baseado em http://www.simpleformsdesign.com, 22 de Setembro de 2010

Fig. 6 - Designers

Fonte http://www.simpleformsdesign.com, 24 de Setembro de 2010

(19)

11

2.2 Produtos

A SimpleForms Design apresenta quatro criações distintas: Bath, Cork, Porcelain e Home.

Como já foi referido, a colecção BATH surgiu bem antes da criação desta empresa, num projecto anterior dos designers. Está orientado para a área do banho, sendo composto por acessórios em aço inox, saboneteiras e caixas em madeira e aço inox e escovas naturais.

A colecção CORK, que se pode apreciar na figura 7, foi criada após a formação da empresa mas está, de alguma forma, relacionada com a colecção anterior. Esta colecção prima pela inovação, incorporando materiais tradicionalmente portugueses, como a cortiça. Desta colecção fazem parte saboneteiras, taças, tapetes e lavatórios. Estes são compostos por dois tipos diferentes de cortiça: uma cortiça pura e outra com uma mistura de borracha.

O próximo desafio dos designers foi tentar passar para outras áreas da casa, e assim nasceu a colecção PORCELAIN. Direccionada para a mesa, esta colecção é composta por uma mistura de materiais tão distintos como a porcelana e a cortiça.

Por último, a colecção HOME, exposta na figura 8, desenvolvida para ocupar todas as áreas da casa, baseia-se numa linha de mobiliário inovador e funcional.

O principal objectivo dos designers, no momento da criação dos seus produtos, foi essencialmente a mistura da inovação e da simplicidade.

Fig. 7 - Colecção Cork Fonte: Cedida pela empresa

Fig. 8 - Colecção Home Fonte: Elaboração própria

(20)

12

2.3 Fornecedores

A aposta da SimpleForms Design é na produção integralmente lusitana, com produtos 100% portugueses. Para que isso seja possível, conta com o apoio de algumas empresas que fornecem ou fabricam os seus produtos, para posteriormente serem vendidos pela SimpleForms Design. Eis a lista de fornecedores que colaboram com a empresa:

Fornecedores Localização Produtos Produzidos

Amorim Cork Composites, S.A.

Mozelos Produtos de cortiça

Errapack, Lda. Vila Nova de Gaia Embalagens S. Roque – máquinas e

tecnologias laser, Lda.

Riba de Ave Produtos de aço

Grau R, Lda. Braga Produtos de madeira

Vivência Unipessoal, Lda. Aveiro Porcelanas

2.4 Contracting

A SimpleForms Design, acredita que o sucesso se faz nas parcerias. Assim, a empresa desenvolveu projectos com parceiros que se afiguram na lista a seguir.

 Lake Resort, Algarve

 Hotel Puerta America, Madrid  Sede Conselho Europeu, Lisboa  Mizu Restaurant, Milão

 Troia Hotel Design, Troia  Hotel Vila Lara, Algarve  Hotel Tivoli Victoria, Algarve

(21)

13

2.5 Feiras e Prémios

A SimpleForms esteve presente em algumas feiras a nível nacional e internacional na tentativa de divulgar os seus produtos a um vasto leque de clientes, obtendo alguns prémios com as suas participações.

Os DME awards são prémios atribuídos como reconhecimento pelas competências a nível de gestão e liderança na criação de empresas e que obtiveram sucesso comercial. Na edição de 2007, a SimpleForms mereceu uma menção honrosa na categoria de Microempresas.

Remade in Italy foi uma das feiras que contou com a participação da SimpleForms no ano de 2008. Esta feira foi criada pelo arquitecto Marco Cappellini, em 2004, e tem como objectivo principal o incentivo à criação e desenvolvimento com pelo menos 50% de matéria reciclável.

Numa transposição do projecto para o nosso país, Remade in Portugal, a SimpleForms Design participou nos anos 2008 e 2009. Em 2009, também esteve presente em Frankfurt na feira Ambiente 2009 de 13 a 17 de Fevereiro, na qual foi nomeada para o prémio Designpreis 2009, com a colecção Cork.

Em conjunto com o Comissariado Português para a Exposição Internacional de Saragoça e o Centro Português de Design para promoção e divulgação do design português, a empresa participou com um stand no Pavilhão de Portugal na Expo Zaragoza 2008, onde cedeu vários dos seus produtos em consignação para comercialização.

(22)

14

2.6 Organograma

O organograma da empresa caracteriza-se consoante a hierarquia ilustrada pela figura 9.

O organograma da SimpleForms Design divide-se em duas partes distintas. Por um lado, o designer Carlos Mendonça e os seus colaboradores executam o seu trabalho apenas no SimpleForms Studio, onde criam e desenvolvem os produtos e projectos da SimpleForms Design. Por outro lado, a designer Alzira Peixoto, responsável pela divulgação e comercialização dos produtos, é auxiliada pela técnica comercial/secretária Celina Capela, que está em contacto directo com os fornecedores e clientes. A minha posição neste estágio curricular estava ligada à secretária / técnica comercial, tal como é exposto na figura acima.

.

Fig. 9–Organograma Fonte: Elaboração própria

Carlos Mendonça (gerente e designer sénior) Bruno Alves (designer industrial) Ricardo Santos (Web designer) Celina Capela

(Secretária e Técnica Comercial)

Estagiária Alzira Peixoto (designer e responsável pela comercialização dos

(23)

15

(24)

16

3.1 Estágio Curricular

Houve duas pessoas responsáveis na empresa pelo acompanhamento dos trabalhos realizados durante o decorrer do estágio. A Dr.ª Alzira Peixoto exerceu funções de orientadora no local do estágio, a SimpleForms Design, e assegurou o cumprimento dos trabalhos desenvolvidos durante todo o período de estágio. A Sra. Celina Capela ajudou-me no trabalho do dia-a-dia da empresa.

3.2 Plano de Estágio

Aquando da minha entrevista foi-me exposto o que seria o Plano de Estágio inicial. Plano de Estágio Inicial:

 Substituir a D. Celina durante as suas férias;

 Elaborar uma base de dados de arquitectos do mundo, retirados inicialmente do site http://www.world-architects.com;

 Contactar via e-mail e via telefónica todos os arquitectos que estivessem mencionados na base de dados elaborada anteriormente.

Este plano foi cumprido não havendo alterações a mencionar. Contudo, devido à falta de tempo, foi-me impossível contactar todos os arquitectos constituintes da base de dados, por telefone.

3.3 Acolhimento

O acolhimento na empresa foi facilitado pela grande cumplicidade e laços de amizade que existem entre as várias hierarquias. Na empresa, transparece um ambiente saudável, o que me encheu de confiança para executar cada tarefa que me incumbiam.

Durante a primeira semana foram-me dados a conhecer os hábitos da empresa, como: horários, dias de pagamento de contas, bancos da empresa, clientes e fornecedores. Ao longo da mesma semana, a secretária preparou-me para a sua ausência pois ia de férias. Assim, fiquei incumbida de cumprir os prazos de entrega de encomendas já efectuadas e

(25)

17

encaminhar futuras encomendas. Ao longo das já referidas férias da D. Celina, a minha principal função consistia na gestão do e-mail da SimpleForms Design, onde pude responder a dúvidas por parte dos clientes, que pode ser apreciado nos anexos II a V, previamente discutidas com a Dr.ª Alzira e conferidas pela própria antes do envio. O grande desafio desta primeira semana foi perceber as diferenças entre o mercado nacional e o mercado internacional, cujos prazos devem ser cumpridos meticulosamente. Esta experiência também pôs à prova o meu conhecimento da Língua Inglesa.

3.4 Actividades Desenvolvidas

As várias tarefas que pude desenvolver durante o período de estágio, no sector de secretariado, permitiram-me consolidar de forma prática os conhecimentos que adquiri ao longo deste três anos, no que diz respeito à elaboração de comunicação externa, arquivo de documentação e atendimento telefónico. Porém, a SimpleForms não faz venda directa ao público, como já foi exposto, pelo que não tive que lidar com os clientes de forma directa, no que respeita às vendas.

3.4.1 Tratamento da Correspondência

O tratamento da correspondência, a recepção e expedição de correspondência em papel, faz parte do dia-a-dia de qualquer organização, pois apesar de estar a cair em desuso, devido à existência e à facilidade do e-mail, constitui ainda um canal importante de comunicação entre instituições. Esta forma de comunicação serve ainda como registo oficial de cada passo que envolve a empresa e, no caso de erros, para poder encontrar os responsáveis.

No que diz respeito à gestão do correio electrónico, a minha tarefa, como já tive oportunidade de expor anteriormente, consistia em responder às questões postas por parte dos clientes. Por norma, na SimpleForms Design, a gestão do e-mail é efectuada logo pela manhã, devido às diferenças horárias entre Portugal e outros países onde se encontram os clientes. Existiam ocasiões em que prescindíamos do intervalo para

(26)

18

almoço para, desta forma, podermos entrar em contacto com os nossos clientes no exterior.

Cada e-mail recebido foi analisado com o devido cuidado pela Dr.ª Alzira. Posteriormente, eram assinalados e-mails a qual se deveriam responder, por ordem de urgência. Assim, cada resposta era discutida e analisada ao pormenor antes de ser enviada. Após a elaboração de cada resposta, a Dr.ª Alzira procedia às correcções necessárias para que tudo estivesse em conformidade com as regras impostas pela empresa.

Aquando do regresso da D. Celina, a minha função, neste sector do secretariado, deixou de existir. Apenas recolhia o correio, em formato papel, e procedia à respectiva entrega à minha orientadora. Esta, por sua vez, separava a correspondência e definia a importância de cada envelope. Segundo a sua orientação, eu poderia separar os documentos que serviam para enviar para o escritório de contabilidade da empresa ou para o arquivo activo da SimpleForms Design. Cada documento era arquivado na respectiva pasta correspondente e guardado por ordem cronológica decrescente.

No que respeita ao envio da correspondência, em formato papel, ficou a meu cargo a sua entrega nos CTT (Correios e Telecomunicações de Portugal) que se situava a 750 metros de distância do showroom da SimpleForms Design, junto à Câmara Municipal do Porto, percurso que pode ser apreciado mais à frente, neste capítulo, na figura 13.

3.4.2 Atendimento Telefónico

Sendo o telefone um dos principais meios de comunicação entre a empresa e o exterior, era utilizado, por vezes, como a primeira forma de contacto entre os clientes e a instituição.

Na SimpleForms Design não é de todo diferente. As normas de atendimento telefónico da empresa eram bastante simples, pelo que devia apresentar a empresa, em primeiro lugar, seguido da minha própria apresentação. Desta forma, ao atender cada chamada, identificava a empresa e saudava os meus interlocutores, tratando todos com cordialidade. Tentava ser clara e concisa para solucionar as dúvidas que me eram expostas da forma mais eficaz possível.

(27)

19

Por norma, as chamadas eram identificadas pelo atendedor de chamadas, assim quando se tratava de clientes habituais, as chamadas eram atendidas directamente pela D. Celina. Na sua maioria, os clientes preferiam tratar das suas dúvidas directamente com ela, devido ao elo de confiança adquirido ao longo dos anos.

Contudo, ao longo de todo o estágio, constatei que este era o ponto onde eu sentia um grau elevado de dificuldade, uma vez que a chamada poderia ser nacional ou internacional.

Apenas na última semana estive mais ligada ao atendimento telefónico, devido a uma outra tarefa que me foi incumbida e que será exposta posteriormente no ponto 3.9. Porém, gostaria de salientar que, também ao longo desta última semana, consegui ultrapassar algumas das dificuldades sentidas, em relação ao atendimento telefónico, com a ajuda e os conselhos da Dr.ª Alzira e da Sra. Celina.

Assim, a ajuda de ambas foi imprescindível para que eu pudesse corrigir algumas das lacunas cometidas ao longo das chamadas que efectuava, nomeadamente falar demasiado depressa.

3.4.3 Trabalho de Armazém

O trabalho de armazém apenas durou uma semana, mas foi uma das tarefas que mais me encantou pois pude trabalhar directamente com os produtos. No início do estágio, foi-me explicado pela Dra. Alzira que cada produto deveria ser embalado como uma jóia, pois tratava-se de produtos de luxo. Cada peça tinha de ser limpa com um determinado género de produto, ideais para limpar aço inox. Uma vez seco, era

embrulhado em papel preto. Não podia haver margem para erros pois, uma vez usado, o papel não era reutilizável já que ficava amarrotado. Posteriormente, postos em caixas de papelão pretas, de tamanhos diversificados, desenhadas propositadamente para a empresa, e atadas com fitas vermelhas, com o código do produto correspondente, à caixa, como podemos ver na figura 7.

Fig. 7 - Armazém Fonte: Elaboração própria

(28)

20

Assim, a minha tarefa consistia na limpeza de cada produto e no seu respectivo embrulho, e conferido pela técnica comercial. Um engano, no envio de uma encomenda, era um erro crasso que tinha que evitar, por isso os produtos eram verificados várias vezes. E como se tratava de alguns produtos em aço inox, o cuidado deveria ser redobrado para que estes não ficassem manchados ou riscados.

3.4.4 Arquivo

O arquivo representa um conjunto de documentos produzidos ou recebidos e preservados, por instituições públicas ou privadas, no decorrer do seu negócio, sobre as actividades específicas e o cumprimento dos seus objectivos.

No entanto, o arquivo da SimpleForms Design, como podemos apreciar na figura 8, não pode ser comparado ao de uma empresa de grande dimensão, pois encontra-se na sala de reuniões, de forma discreta, e possui um tamanho diminuto. O arquivo da empresa era composto por um armário com oito portas e duas divisões por cada porta. Nas quatro primeiras portas encontrava-se o arquivo inactivo; na quinta e sexta, estava todo o material publicitário relacionado com a empresa, como por exemplo, catálogos, flyers e cartões-de-visita. Nas duas últimas estavam todos os documentos relativos à criação da própria empresa.

Numa tarde, foi-me proposto que fizesse uma arrumação ao arquivo. Este era essencialmente composto por revistas, nas quais tinham sido publicados artigos sobre a empresa; catálogos oferecidos ou adquiridos nas representações da SimpleForms Design, tanto a nível nacional como internacional, dentro e fora do país; e, por último, documentos de um projecto anterior dos designers.

Após algumas indecisões e recomendações da D. Celina sobre qual seria o melhor método para organizar o arquivo, optei por separar os catálogos das revistas e dos documentos, agrupando-os por ordem cronológica. O resultado foi satisfatório e pude pôr em prática algumas noções de arquivo adquiridas ao longo do curso.

Fig. 8 - Arquivo

(29)

21

Esta tarefa demorou dois dias a ser completada porque tivemos que fazer uma análise das revistas e catálogos para perceber quais tinham sido adquiridas e quais continham artigos sobre a empresa. Desta forma, pude separá-los, tornando a sua consulta mais simples. Quanto aos documentos encontrados, foram todos arquivados em pastas e caixas, pois o espaço era limitado.

No arquivo encontrava-se, também, algumas amostras de cortiça ou peças de uma colecção dos designers, fruto de um projecto anterior à SimpleForms Design, que foram acondicionadas dentro do arquivo, em segurança.

3.4.5 Base de Dados

As bases de dados são ferramentas úteis para a organização da informação dentro de uma empresa. Assim, a elaboração de bases de dados foi a tarefa mais árdua e complicada, que durou todo o período de estágio, enquanto completava todas as outras tarefas em simultâneo. Mesmo assim, não pude ver concluída a tarefa por falta de tempo. Especificamente, a tarefa consistia na criação de uma base de dados sobre arquitectos, de todo o mundo, para posterior contacto por telefone e e-mail.

A aquisição dos contactos dos arquitectos foi efectuada através de sites Web e com auxílio da Ordem dos Arquitectos, da Secção Regional Norte, com a qual mantive bastante contacto telefónico.

Uma vez adquiridos o maior número de contactos internacionais e nacionais que conseguira em dois meses, passou-se ao envio de e-mails informativos sobre a SimpleForms Design, na tentativa de conseguir aumentar o número de projectos em

contracting da empresa. Os e-mails, em português (ver anexo VI) e em inglês (ver

anexo VII), foram criados pela comercial, D. Celina, e enviados em seu nome, pois seriam tratados por ela no futuro. Após o envio de e-mails para o estrangeiro, foram contactados os arquitectos portugueses.

Além do e-mail para os contactos nacionais, foi determinado que também deviam ser contactados por via telefónica. Contudo, por falta de tempo, apenas consegui contactar metade dos arquitectos portugueses na tentativa de encontrar algum interesse, por parte

(30)

22

dos mesmos, em trabalhar com a SimpleForms Design ou em receber mais informação sobre a empresa e os seus produtos.

Ofereci-me, posteriormente, para fazer a tradução, em Língua Espanhola, do e-mail padrão da empresa, que até à data da minha saída não fora utilizado; no entanto, considerei ser uma oportunidade excelente para pôr em prática os meus conhecimentos de Espanhol, adquiridos ao longo dos últimos três anos. O texto, traduzido por mim, pode ser consultado no anexo VIII.

Simultaneamente, para facilitar a consulta e a decisão na escolha do serviço de expedição, foi-me atribuída a tarefa de analisar e expor os diversos preços, e respectivas empresas e condições de envio, também, numa base de dados que pode ser consultada no anexo IX. A realização desta tarefa foi fácil uma vez que a empresa mantém uma coordenadora dos CTT ao seu dispor 24 horas para que possa esclarecer todas as dúvidas existentes. E, em relação às outras empresas expedidoras, existiam tabelas em formato papel para consulta.

3.4.6 Tratamento e Expedição de Encomendas

No que se refere ao tratamento e expedição de encomendas, apenas tratei de expedir encomendas durante o primeiro mês, devido à já referida entrada de férias por parte da técnica comercial e ao facto de estarmos no período de verão e a maioria das empresas, tanto nacionais como internacionais, se encontrarem de férias. Assim, durante esse tempo, pude demonstrar alguns dos meus conhecimentos de inglês e adquiri novos conhecimentos, efectuando encomendas, essencialmente a nível internacional, como por exemplo, para Copenhaga (ver anexo IV). Tratei ainda da documentação devida e do envio de informações e a respectiva facturação.

Para o envio de encomendas internacionais, a SimpleForms Design possui dois tipos diferentes de expedição (via CTT ou via Torrestir). No caso dos CTT, apenas se efectua uma chamada telefónica para os serviços de expedição para marcar a recolha, hora e data. Após a chegada do funcionário dos CTT, é preenchida uma guia de transporte que deve seguir com a encomenda (consultar guia em anexo X).

(31)

23

Já na Torrestir, após uma chamada telefónica, deve-se enviar um e-mail com toda a informação sobre a encomenda e respectiva expedição, para que tudo fique devidamente registado (ver anexo XI). Com a encomenda deve seguir, de igual forma, uma guia de transporte, que se pode visualizar no anexo XII.

Estes procedimentos são feitos logo pela manhã para que as encomendas possam ser expedidas nesse mesmo dia. Todavia, aconteceram alguns percalços, como por exemplo, esquecimentos por parte da empresa Torrestir nos dias da expedição, pelo que tinha que entrar em contacto com a empresa várias vezes para evitar possíveis esquecimentos.

3.4.7 Outras Actividades Desenvolvidas

Entre as inúmeras actividades que tive que realizar a partir do Showroom da SimpleForms, também, efectuei algumas deslocações ao exterior para pagamento de contas.

Estava a meu cargo o depósito de cheques e o pagamento de contas, nomeadamente o IRC (impostos sobre o rendimento das pessoas colectivas) e as contas da água, luz e Internet.

O depósito de cheques era a actividade mais fácil, pois o banco situava-se apenas a uns metros do Showroom. Para o pagamento das contas da água, tinha de deslocar-me a cerca de 600 metros, como se pode verificar na figura 12, até à loja de apoio ao munícipe junto à Câmara Municipal do Porto. Para o pagamento das contas do IRC e da luz, deslocava-me aos CTT, situados na mesma rua que a Câmara Municipal do Porto.

Showroom

Câmara Municipal do Porto

Fig. 12 - Percursos efectuados Fonte:

http://maps.google.pt/maps?hl=pt-pt&tab=wl, 27 de Outubro de 2010

(32)

24

Quanto ao pagamento da Internet e telefone, tinha de deslocar-me até à Rua Sá da Bandeira, que ficava a quase 2 km do Showroom. Como o percurso era sempre efectuado a pé, aproveitava para me inspirar no ambiente desta cidade que funde a tradição com a inovação.

O estágio foi uma experiência enriquecedora que me permitiu pôr em prática todos os ensinamentos que recebi ao longo do curso, e ainda usufruir de tudo que a cidade do Porto tem para oferecer culturalmente, como os teatros, as igrejas, ruelas e pessoas afáveis.

(33)

25

Conclusão

Uma das principais finalidades da realização de um estágio é a complementação da formação académica recebida ao longo de todo o curso e a preparação para a vida profissional, facilitando a integração no mundo laboral. Nesta perspectiva, a realização deste estágio foi, sem dúvida, essencial para a minha formação profissional e pessoal. A cidade do Porto, pela sua diversidade cultural, atraí inúmeros artistas, que escolhem esta cidade para criar e apresentar os seus projectos. É o caso da SimpleForms Design, uma empresa de design de produtos de luxo, criada em 2004, e que se baseia em quatro princípios fundamentais: design, inovação, funcionalidade e qualidade.

A oportunidade de estagiar na SimpleForms Design e morar, temporariamente, na cidade do Porto, foi muito bem recebida pela minha parte. Integrar a equipa da SimpleForms Design foi uma experiência gratificante, o que possibilitou, nas minhas funções enquanto estagiária, testar as minhas capacidades de integração numa empresa e, posteriormente, no mercado de trabalho.

Gostaria de referir o ambiente saudável e o bom relacionamento que se vivia na SimpleForms Design. A forma de estar que apresentam facilitou a minha integração e acredito que esse factor é uma das chaves do seu sucesso.

Durante o período da realização do estágio pude, também, adquirir conhecimentos na área de design, assim como complementar e consolidar toda a aprendizagem recebida no Instituto.

Na execução das diversas tarefas que tive oportunidade de realizar, senti algumas dificuldades, essencialmente, no atendimento telefónico, no entanto, pude corrigir alguns erros com a ajuda da Sra. Celina e da Dr.ª Alzira.

No decorrer destas semanas de estágio, vivi uma experiência enriquecedora que me facilitará a integração no mundo laboral. Esta ponte de ligação entre a formação académica e o mercado de trabalho é essencial para que nos preparemos para a nova etapa que nos espera.

(34)

26

Em resumo, a realização do estágio permitiu-me consolidar e complementar a minha formação. Na SimpleForms Design, tive oportunidade de corrigir algumas falhas e aperfeiçoar os meus conhecimentos, nomeadamente a nível linguístico. Desta forma, a minha integração no mundo laboral será facilitada graças a esta experiência tão gratificante.

Para finalizar, e como sugestão, gostaria de referir que a SimpleForms Design deveria investir em técnicas de marketing para uma maior divulgação dos seus produtos. Também, uma renovação das suas colecções, pois estas já existem desde a criação da empresa. Esta situação traduz-se, a longo prazo, numa quebra significativa das vendas porque os clientes necessitam de ver novos produtos e novas colecções.

(35)

Webliografia

http://purl.pt/12791/1/e-4328-p_JPG/e-4328-p_JPG_24-C-R0072/e-4328-p_0001_1_p24-C-R0072.jpg, 22 de Setembro de 2010 http://www.casadamusica.com/CDMHouse/default.aspx?channelID=8CADCB69-FD0E- 4194-AC50-569CAF033DC6&id=74FA3DE2-1D4F-4F90-97B6-745DBEE35CC5&l=8CADCB69-FD0E-4194-AC50-569CAF033DC6, 25 de Setembro de 2010 http://www.cm-porto.pt/gen.pl?p=stories&op=view&fokey=cmp.stories/443, 21 de Setembro de 2010 http://www.cm-porto.pt/gen.pl?p=stories&op=view&fokey=cmp.stories/462 , 21 de Setembro de 2010 http://www.cm-porto.pt/gen.pl?p=stories&op=view&fokey=cmp.stories/448 , 21 de Setembro de 2010 http://www.cm-porto.pt/gen.pl?sid=cmp.sections/65 , 22 de Setembro de 2010 http://www.guiadacidade.pt/portugal/monumentos/13/distrito-do-porto , 24 de Setembro de 2010 http://www.j-f.org/jf-stildefonso/temp/index.html, 22 de Setembro de 2010 http://www.j-f.org/jf-stildefonso/temp/index.html, 22 de Setembro de 2010 http://www.j-f.org/jf-stildefonso/temp/index.html, 22 de Setembro de 2010 http://www.serralves.pt/gca/?id=46, 24 de Setembro de 2010 http://www.simpleformsdesign.com , 21 de Setembro de 2010 http://www.tnsj.pt/home/tnsj/index.php?intID=7&intSubID=10, 25 de Setembro de 2010

(36)
(37)

Índice de Anexos

Anexo I: Catálogo

Anexo II: Correspondência com clientes, Canadá Anexo III: Correspondência com cliente, Bélgica

Anexo IV: Correspondência com um cliente, Dinamarca Anexo V: Correspondência com cliente, Alemanha Anexo VI: Texto informativo em Português

Anexo VII: Texto informativo em Inglês Anexo VIII: Texto informativo em Espanhol Anexo IX: Preçário por país e modo de transporte Anexo X: Guia de transporte CTT

Anexo XI: Pedido de recolha, Torrestir Anexo XI: Guia de transporte Torrestir

(38)
(39)
(40)

De: Comercial <[email protected]> Data: 18 de Junho de 2010 18:44:51 WEST

Para:

Assunto: Re: CANADIAN REPRESENTATION

Dear ,

Thank you very much for your contact and interest in our products. Our commercial responsible is out of the office at the present time.

However, she will return by the end of next week, and will certainly be delighted to answer you immediatelly with more proper details.

Best regards, Anabela Oliveira

A 2010/06/17, às 14:58, escreveu To whom it may concern,

I have a small sales agency based in Toronto,Canada www.iglooimports.com and we represent several International lines and sell to fine shops across the country, I am very impressed with your accessory lines and feel they would do very well in Canada. If you are considering an agent in Canada, please contact me for further discussions.

Regards.

133 Avenue Rd. 3rd. Floor Toronto Ontario M5R 2H7

(41)

De: Comercial <[email protected]> Data: 14 de Junho de 2010 18:11:49 WEST

Para:

Assunto: Re: Soap Dish

Mr.,

we were glad with your e-mail and we are pleasured to tell you that our products are available in USA.

I´ll give you the contact of our distributor - ECOSTASY - so you can have more precisely informations:

www.ecostasy.com or you can contact directly with Ms. to @ecostasy.com. Anyway, we are available to answer all your questions.

Yours sincerely. Sales department.

A 2010/06/12, às 16:22, escreveu: Greetings:

Where your cork soap dish is sold in the US? Thank you.

9 Mentone Road Carmel, CA 93923

(42)
(43)

De: Comercial <[email protected]> Data: 15 de Junho de 2010 12:10:56 WEST

Para:

Assunto: Re:

Good morning Ms.,

Please, let us know where is the city that you are living so we can give you our distributor contact in there.

That way you can clear all your doubts directly with them. Do you have more questions that can we help?

Thanks for your e-mail.

Yours sincerely. Sales Department.

A 2010/06/12, às 14:19, escreveu: Monsieur,

Ou je trouve votre magazein a Belgique ?

(44)
(45)

De: Comercial <[email protected]> Data: 28 de Junho de 2010 18:01:06 WEST

Para:

Assunto: Fwd: Sink out of cork

Ms.,

We just wish to confirm that you received the order in best conditions. Look forward to hear from you in the future,

Anabela Oliveira

Início da mensagem reenviada:

De:

Data: 23 de Junho de 2010 20:48:58 WEST

Para: Comercial <[email protected]> Assunto: Re: Sink out of cork

God Evening Ms. Anabela Oliveria´

I wish to thank you for all the help you have provided for me. I am looking forward to receive both the sink and the bath mat. Best regards

2010/6/21 Comercial <[email protected]>: Ms.,

(46)

The products will be sent to Denmark this afternoon, so you will receive it at the end of the current week.

Is there anything else that I can help you with? Best regards

Anabela Oliveira

A 2010/06/18, às 08:18, escreveu: Dear ms. Anabela Oliveira

As you can see at the attached file, I have transfered money yesterday. Thank you so much for all your help.

Have a splendid weekend Yours sincerely

Data: 16 de Junho de 2010 18:12:01 WEST Para:

Ms,

I am sending the proforma invoice in attachment. The VAT number won't be necessary.

In your case, we'll consider you as a Portuguese client and give you a special discount on the taxes that way the first price won't be modified.

Please confirm the information, including your address. Our bank details are:

(47)

Bank name : BPI

Bank address: 0351 Braga Nib: 0010 0000 34581320001 23

Iban: PT50 0010 0000 3458 1320 0012 3 Swift code: BBPIPTPL

The bank always takes some days to notify us of payment. Please, email us payment confirmation so we can ship the goods asap.

Yours sincerely, Anabela Oliveira

Data: 15 de Junho de 2010 12:05:34 WEST Para:

Good morning,

To solve your problem, we are sending in attachment, the photos of the two sinks. The dark one is the cork rubber sink and the other one is the natural cork sink, that I told you about.

The sinks have a valve with a standard measure included. (43 mm) The Bath Mat Ralo that you liked costs 46 euros.

If you order both products we'll offer you the shipping costs of the Bath Mat Ralo. To order the products, you need to make a pre-payment to our accounts. After that we'll send you the order immediately. You'll receive it in approximately four days.

Can I be of further assistance?

Let us know if you would like to order so we can send you the dates for the bank transference.

(48)

Yours sincerely. Anabela Oliveira

2010/6/15

Godmorning Ms. Anabela Oliveira Thank you for the information.

I am not able to see the sink of cork rubber at www.simpleformsdesign.com.

Is it possible to get a picture by mail? Or if it is just me, who are stupid, could you please tell me, where I find it at I´ve also fallen quite a bit in love with: Bath Mat Ralo [21.03.01] Diam. 600 mm Rubber Cork.

Could you please tell me the price of this also? And will the shipping cost increase if I buy both the sink and the mat? So, do you know the shipping cost?

If I order the sink today, when will I have the sink, do you estimate? Yours sincerely

Soenderskovvej 26 4180 Soroe

Region Sjaelland Denmark

(49)

2010/6/14 Comercial <[email protected]>: Ms.,

Unfortunately we don't have a distributor available in Denmark but if you woul like we can send them to you directly.

We have two different kinds of sink in stock, a sink nature cork that costs 576 euros and a sink rubber cork costs 490,00 euros.

Both products have shipping costs of approximately 38 euros. If you have more questions, you can contact us any time. Yours sincerely,

Anabela Oliveira

A 2010/06/10, às 10:18, escreveu:

HI, I´m living in Denmark, close to its capital Copenhagen. I´m renovationg my bathroom and while I was searching for a sink, I fell over your sink of cork.

Could you please inform me of the price of the sink. Yours sincerely

2010/6/10 Comercial <[email protected]>: We appreciate your interest in our products.

If you send us your address maybe we can indicate a store that sell our products near you.

(50)

However, if that is not possible, we can send all the information you requested, such as price, shipping costs, delivery terms, etc...

Feel free to ask all the questions you may have. Yours sincerely,

(51)
(52)

De: Comercial <[email protected]> Data: 17 de Junho de 2010 11:04:05 WEST

Para:

Assunto: Re: Cork - Products

Dear,

we're thankful for your contact and for your interest in our products.

I'm sorry for the followed question, you represent a final costumer or a company? The procedures of sales have a few differences.

If you're a final customer we can indicate you some of our distributors in Germany in case you want to contact them or buy directly from us.

Can you tell me which is the capital city nearest from you?

We can send you come pictures and additional information of our products, if you want. Yours sincerely,

Sales Department

A 2010/06/17, às 08:48,escreveu: Dear Sir or Mme.,

we are interested in some of your cork-products. Can you please tell me how to order them.

Especially we are interested in the following products: - Soap Dish Cookie (Natural Cork and rubber cork) - Bath Mat Rod

(53)

I'm looking forward to your answer. Best regards

Einkauf

Flehinger Str. 59, 75038 Oberderdingen Tel.:

(54)
(55)

A SIMPLEFORMSDESIGN surge no início de 2004, pela mão de dois designers portugueses: Alzira Peixoto e Carlos Mendonça. Design, inovação, funcionalidade e qualidade são vectores de orientação para o desenvolvimento de cada colecção e de cada novo produto.

BATH é uma original e inovadora linha de objectos de design para a área de banho:

acessórios em aço inox, saboneteiras e caixas em madeira e aço inox e escovas naturais. A colecção CORK, surge em 2004, dentro da filosofia de incorporar materiais tradicionalmente produzidos em Portugal em produtos com design inovador e arrojado. Esta colecção é composta por objectos em cortiça para a área do banho: lavatórios, saboneteiras, taças e tapetes.

É nesta sequência, e no seguimento do seu objectivo de percorrer as diversas áreas da casa, que a SIMPLEFORMSDESIGN apresenta uma nova colecção, a PORCELAIN, desta vez mais dirigida para a mesa. Inspirou-nos especialmente a combinação de materiais tão opostos como a porcelana e a cortiça e o acto de estar à mesa, o prazer da degustação.

A colecção HOME é uma linha de mobiliário, desenvolvida em vários modelos e tamanhos que combinam entre si, atingindo uma versatilidade que lhe permite ocupar as diversas áreas da casa.

A SIMPLEFORMSDESIGN tem ainda vindo a criar toda uma estrutura que actualmente nos permite responder de forma eficaz e profissional a qualquer projecto específico na área do contracting.

Acreditamos que o sucesso nasce das parcerias e, por isso, convidamo-lo a apreciar o pdf em anexo e a visitar-nos em www.simpleformsdesign.com.

Teremos todo o prazer em enviar-vos informação detalhada, ou até mesmo em apresentar pessoalmente o nosso projecto, de acordo com a vossa disponibilidade,

Ficamos na expectativa do vosso contacto, Atentamente,

(56)
(57)

Dear Mr. / Mrs._______________,

SIMPLEFORMSDESIGN, LDA was founded in the beginning of 2004, as an ongoing

project of two designers: Alzira Peixoto and Carlos Mendonça. Design, innovation, functionality and quality are the driving concepts in the creation and development of every new collection and every new product.

BATH is both an innovative and functional collection of design pieces for the

bathroom: stainless steel accessories, wooden and stainless steel soap trays, boxes and natural brushes.

The CORK Collection was developed to incorporate Portuguese traditional materials in bold new design creations. Winner of a Red Dot award, bathroom oriented cork objects comprise this collection of: wash basins, soap trays, storages and bath mats. At Maison & Object Now “Design a Vivre”, we presented our new PORCELAIN collection, developed to distinguish environments, offering different ways to recreate the table, multiple choices, and combinations: a different Collection each day.

We have also been creating a whole structure to be able to carry out even more projects in our CONTRACTING area. Our Design Studio can offer you special creations according to your specific needs.

We believe that success comes from partnerships.

That’s why we are contacting your company and inviting you to enjoy our attached pdf. Visit us at www.simpleformsdesign.com and consider our products in your future projects

We will be pleased to send you more detailed information at your further request.

Looking forward to hearing from you. Celina Capela

(58)
(59)

SIMPLEFORMSDESIGN, Lda. surgió al inicio de 2004, por la mano de dos diseñadores portugueses: Alzira Peixoto y Carlos Mendonça.

Diseño, innovación, funcionalidad y calidad son los conceptos de orientación para el desarrollo de cada nueva colección y de cada producto nuevo.

Bath es una colección innovadora y funcional de piezas de diseño direccionadas para las casas de baño: accesorios de acero inoxidable, cajas y cepillos naturales.

La colección CORK, surgió en 2004, dentro da filosofía de incorporar materiales tradicionalmente producidos en Portugal en productos de diseño innovador y arrojado. Esta colección es composta por objetos en corcho para el área de baño: lavatorios, bandejas de jabón, tazas y alfombras.

En la secuencia, y en seguimiento de su objetivo de cubrir las diversas áreas de la casa, que SIMPLEFORMSDESIGN presenta una nueva colección, a PORCELAIN, más dirigida para la tabla.

Nos inspiró especialmente la mescla de materiales tan diferentes como la porcelana y el corcho y el acto de estar a la tabla, el placer de la degustación.

La colección HOME es una línea de mobiliario, desarrollada en varios modelos y tamaños que se combinan entre sí, atingiendo una versatilidad que le permite ocupar diversas áreas de la casa.

SIMPLEFORMSDESIGN crió también toda una estructura que actualmente permítenos responder de forma eficaz y profesional a cualquier proyecto específico en la área do contracting.

Creamos que el suceso nasce de las asociaciones y, por eso, le invitamos a apreciar el achivo pdf que enviamos en anexo y a visitarnos en www.simpleformsdesign.com . Nos echaremos encantados en enviaros toda información detallada sí así lo desean. Quedaremos en la expectativa de un futuro contacto,

(60)
(61)
(62)
(63)

De: Comercial <[email protected]> Data: 9 de Junho de 2010 11:40:44 WEST

Para:

Assunto: pedido de recolha

Exmo. Sr

Venho por este meio solicitar recolha hoje nas nossas instalações de: 1 volume c/ aprox 33x13x60 e peso de 5kgs para ser entregue em:

C/ Generación, nº40 Pol.Ind. la Huertecilla 29196 Málaga

España

Em caso de dúvida não hesite em contactar-nos. Com os melhores cumprimentos,

(64)
(65)
(66)

Design, innovation, functionality and quality are the driving concepts in the creation and development of every new collection and every new product. In SimpleFormsDesign past and future, craftsmanship and cutting-edge technology, tradition and modern design walk side by side, creating unique pieces capable of making a difference on their own. The resulting products are carefully conceived articles that blend into the contemporary environment, in many cases, rehabilitating methods of production that had fallen into decline.

Created in 2000, the BATH Collection (design by Alzira Peixoto and Carlos Mendonça) derives from a former project led by this design team to SIMPLEFORMSDESIGN.

BATH is both an innovative and functional collection of design piec-es directed to bathroom areas: stainlpiec-ess steel accpiec-essoripiec-es, wooden and stainless steel soap trays and boxes and natural brushes. This collection is already being marketed not only in Portugal but also in several other countries, such as Spain, UK, France, Belgium, Ger-many, Italy, Greece, Israel and Japan – by some of the most presti-gious bath and design stores.

Integrated in the SIMPLEFORMSDESIGN project, the CORK Col-lection incorporate Portuguese traditional materials in bold new design creations, bathroom oriented cork objects comprise this col-lection: wash basins, soap trays, storages and bath mats. Despite being such a traditional material, cork is employed in a very innova-tive and unexpected way. The choice of this material is by itself a major innovation.

The main options are for two kinds of materials: agglomerated cork and rubber-cork composite.

These products have a finishing that provides them with the wear and tear protection they need for everyday use.

HOME Collection (design by Alzira Peixoto and Carlos Mendonça) is a furniture line designed to fit in any home division, ideal for a whole range of storage requirements.

The exterior is worked in a clean and depurated way. It presents innovative round shapes in white high brilliant lacquer. The surprise lies within: strong colours are used to make a difference.

Its versatility derives not only from the various sizes and models available but also from the vast array of polished steel optional com-ponents that can be combined with it. For being so unique and versatile, it blends with all contexts.

(67)

porcelain. We give more importance to different items that can be mixed together according to the user’s wishes.

The SIMPLEFORMSDESIGN, was being creating a whole structure to respond to each time more projects, like we did on

contracting area, Lake Resort, VilaLara Resort, Troia Design Hotel, Tivoli Victória (Portugal), Hotel Puerta America (Spain), ... In 2007, SIMPLEFORMSDESIGN was awarded with an

Honourable Mention in the DME Awards. This award officially rec-ognizes the excellent design management quality of companies and organizations.

In 2008 the red dot award product design competition was award-ed the Cork Collection with the “raward-ed dot” quality seal for high design quality by the top-class expert jury.

This award is only conferred to particularly creative, innovative, and high quality products. In total 3,203 products from 51 nations faced the expert judgement this year.”

Also in 2008, the Cork collection was nominated to the DesignPreis.

(68)

DES

IGN

ERS

ALZIRA PEIXOTO Designer Senior CARLOS MENDONÇA Designer Senior

(69)

BATH

COLLECTION

DESIGN :: ALZIRA PEIXOTO CARLOS MENDONÇA

(70)
(71)
(72)
(73)

BATH

COLLECTION

(74)

BATH

COLLECTION

(75)
(76)

BATH

COLLECTION

DESIGN :: ALZIRA PEIXOTO CARLOS MENDONÇA

(77)

CORK

COLLECTION

DESIGN :: ALZIRA PEIXOTO CARLOS MENDONÇA

Referências

Documentos relacionados

ALVEZ, J.E.D.; CAVENACHI, S. Déficit habitacional, famílias conviventes e condições de moradia. Geographic information systems: a management perspective.

Then, by means of a cascade control strategy, the operational space controller is combined with an adaptive dynamical controller, ensuring the overall stability of the

A partir dessa abordagem, acredita-se que no Brasil exista pobreza em outras dimensões, que não somente na renda monetária e que a análise da pobreza, por ser um fenômeno complexo,

OBJETIVO GERAL Avaliar o efeito da administração intra-amígdala das poliaminas, arcaína e espermidina sobre as fases de aquisição e consolidação da memória em ratos utilizando

A distinção entre a moeda indexada proposta em Lara Resende &amp; Arida (1985) para a URV implantada em 1994, baseia-se no fato em que a Unidade Real de Valor seria

17 degradação de um rio, bem como, a proposição de ações corretivas, considerando conceitos técnicos de classificação de rios, análise de riscos,

As duas ferramentas fizeram análises ao mesmo tempo para certificar os resultados da análise, observando que as duas ferramentas foram instaladas juntas com as

O estudo foi realizado com o objetivo de avaliar a aceitação de doce de leite com café e soro, por meio de teste de aceitação, em relação à aparência, textura, sabor e