Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus:
z Este produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
z Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas.
Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas.
Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a mesma e remova as pilhas.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde efectuou a compra.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as pilhas.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde efectuou a compra.
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas, consulte o revendedor onde adquiriu a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa. Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a máquina cair, bater nem utilize força excessiva
quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas
Evite utilizar a pilha em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração da pilha e reduzir o desempenho da máquina. Evite utilizar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina. As temperaturas baixas também irão afectar o desempenho das pilhas alcalinas, daí ser recomendada a utilização de pilhas recarregáveis Ni-MH.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de fotografias que podem ser tiradas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer após um longo período de utilização contínua da máquina ou do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer após um longo período de utilização contínua. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais das pilhas limpos.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas velhas e novas.
Índice
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA ____________________________ 9
REQUISITOS DO SISTEMA
___________________________________ 9
CARACTERÍSTICAS________________________________________ 9
DESEMBALAR
__________________________________________ 10
ACERCA DA CÂMARA
_____________________________________ 10
Vista frontal _________________________________________ 11
Vista de topo ________________________________________ 11
Vista de trás _________________________________________ 11
Vista de baixo________________________________________ 12
Vista da direita _______________________________________ 12
INICIAR ______________________________________________ 13
INTRODUÇÃO DAS PILHAS
__________________________________ 13
INTRODUÇÃO DO CARTÃO SD _______________________________ 14
LIGAR PELA PRIMEIRA VEZ__________________________________ 14
MODOS V
ARIÁVEIS______________________________________ 14
ANTES DE COMEÇAR
_____________________________________ 15
Configuração da data e hora ____________________________ 15
Configuração da língua ________________________________ 15
TIRAR A PRIMEIRA FOTOGRAFIA
______________________________ 16
FAZER O PRIMEIRO VÍDEO
__________________________________ 16
LIGAR AO COMPUTADOR
___________________________________ 16
USAR A CÂMARA ______________________________________ 18
USAR OS BOTÕES DA CÂMARA_______________________________ 18
ACERCA DO LED________________________________________ 19
USAR O LCD __________________________________________ 19
MODO DE FOTOGRAFIA
___________________________________ 20
Ícones do modo Fotografia _____________________________ 20
Configuração do flash _________________________________ 22
Usar a função macro __________________________________ 22
Usar a função zoom___________________________________ 22
Número de disparos possíveis (imagem parada)_____________ 23
Tempo de gravação possível /seg (clip de vídeo) ____________ 25
MODO DE REPRODUÇÃO
__________________________________ 26
Ícones do modo Reprodução ____________________________ 26
Ver fotografias e vídeos ________________________________ 27
Ver informação do ficheiro ______________________________ 28
Usar o modo miniaturas ________________________________ 28
Ver uma apresentação de diapositivos ____________________ 28
MODO USB ___________________________________________ 28
Modo dispositivo de armazenamento______________________ 29
Modo Webcam_______________________________________ 29
USAR OS MENUS DE CONFIGURAÇÃO ____________________ 30
MENU DE FOTOGRAFIA
____________________________________ 30
Qualidade da fotografia ________________________________ 30
Compensação da Exposição (EV) ________________________ 30
Disparador Automático_________________________________ 30
Disparos em série ____________________________________ 31
Equilíbrio de branco ___________________________________ 31
Impressão da data ____________________________________ 32
MENU VÍDEO
__________________________________________ 32
Resolução do Vídeo___________________________________ 32
Compensação da Exposição (EV) ________________________ 32
Equilíbrio do branco ___________________________________ 33
MENU REPRODUÇÃO
_____________________________________ 34
Apagar _____________________________________________ 34
Apagar Todos ________________________________________ 34
Proteger ____________________________________________ 35
Impressão __________________________________________ 35
MENU DE CONFIGURAÇÃO
_________________________________ 35
Data e hora _________________________________________ 35
Língua _____________________________________________ 36
Formatação da memória _______________________________ 36
Saída de TV _________________________________________ 36
Ligação USB ________________________________________ 36
Desligar automático ___________________________________ 37
Frequência da luz ____________________________________ 37
Configuração por defeito _______________________________ 37
Informação do Sistema ________________________________ 38
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E DRIVERS__________________ 39
DRIVERS
_____________________________________________ 39
Armazenamento de dados ______________________________ 39
Web câmara_________________________________________ 39
PRESTO! VIDEO WORKS 6 _________________________________ 40
PRESTO! MR. PHOTO 3 ___________________________________ 40
ANEXO _______________________________________________ 41
ESPECIFICAÇÕES
_______________________________________ 41
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS________________________________ 42
Apresentação da câmara
Leia esta secção para conhecer as características e funções da câmara. Este capítulo fala também dos requisitos do sistema, do conteúdo da embalagem, e da descrição dos componentes de hardware.
Requisitos do Sistema
A câmara requer um PC com as seguintes especificações: z Sistema operativo Windows® XP, 2000, ME, 98SE z Intel® Pentium III 500 MHz CPU ou superior
z Pelo menos 256 MB de RAM
z Porta standard USB 1.1 ou superior z Leitor de CD-ROM 4 x ou superior
z Pelo menos 200 MB de espaço livre no disco rígido
NOTA
A porta USB 1.1 permitir-lhe-á transferir ficheiros de e para o seu PC, mas a velocidade de transferência é muito mais rápida com uma porta USB 2.0.
Características
A câmara encontra-se embalada com todas as características e funções, incluindo: z funções 3-em-1: Câmara digital parada, câmara digital vídeo e câmara
Web.
z Sensor real CMOS 5.1 mega pixéis z Resolução máxima 12.0 mega pixéis z 2.0 Visor ” TFT LCD
z Zoom digital 4X
z Opção de apresentação de diapositivos z Função de impressão directa
Desembalar
Os seguintes itens devem estar presentes na embalagem. Se algum dos itens não estiver presente ou estiver danificado, contacte de imediato o seu fornecedor.
Manual do utilizador
Câmara Digital Carteira
CD-ROM (leitor e software de
aplicação)
Cabo USB/AV Correia de pulso Pilhas AAA x2
Vista frontal
Vista de topo
Vista de trás
Botão OK / Config. LED de Macro Ecrã LCDLED Ocupado Botão de reprodução/visualização
Botão do menu Botão anterior Botão próximo Fivela da alça para pulso Objecti a Flash Microfone Cobertura deslizante (Ligar/ Desligar)
Indicador luminoso do temporizador
Vista de baixo
Vista da direita
Buraco de instalação do tripé Ranhura do cartão SD Compartiment o da bateria Interruptor Macro / Paisagem PortaIniciar
Leia esta secção para aprender como começar a usar a câmara. Esta secção abrange apenas as funções básicas, como introduzir as pilhas e cartões de memória, ligar, e fazer a configuração preliminar. Veja os capítulos posteriores para detalhes sobre funções avançadas.
Introdução das pilhas
A câmara funciona com duas pilhas alcalinas AAA.
NOTA
Instale as baterias exactamente como descrito aqui. Assegure-se de que a polaridade das pilhas está correcta. A instalação incorrecta das pilhas pode causar danos à câmara e mesmo iniciar um incêndio.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2. Introduza as pilhas como se mostra.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Introdução do cartão SD
Um cartão SD pode ser instalado na câmara para proporcionar espaço adicional de armazenamento para fotografias, clips de vídeo, ou outros ficheiros.
Instale o cartão SD na parte de baixo da câmara como se mostra na figura. Assegure-se de que os elos amarelos estão voltados para cima, no sentido do LCD, como se mostra.
Para remover o cartão SD, empurre-o suavemente para dentro da ranhura do cartão e solte-o. O cartão salta para fora. Retire o cartão.
Ligar pela primeira vez
Faça deslizar a tampa do botão da energia para o lado como se mostra na figura e ligue a câmara.
Faça deslizar a tampa do botão da energia para o lado como se mostra para desligar a câmara.
Quando a câmara está ligada, o LED activo pisca vermelho, e aparece uma imagem no visor LCD.
Modos Variáveis
A câmara pode funcionar em quatro modos:
Photo (Fotografia), Vídeo (Vídeo), Playback (Reprodução), e Setup (Configuração). Carregue no botão MENU, e mantenha-o pressionado durante algum tempo para ver o modo menu. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar o modo e carregue no botão OK/Set para confirmar a selecção.
Antes de começar
Antes de começar a utilizar a câmara há que configurar alguns parâmetros básicos, os quais são aqui descritos.
Configuração da data e hora
Como configurar a data e hora:1. Ligue a câmara como descrito em “Ligar pela primeira vez”.
2. Carregue e mantenha pressionado o botão MENU para visualizar o ecrã do menu principal.
3. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar o menu Configuração, como se mostra. Carregue no botão OK/Set para confirmar a selecção.
4. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar a opção “Date & Time Setting”. Carregue no botão OK/Set para confirmar.
5. Use os botões Anterior e Próximo para alterar os valores no campo seleccionado. Carregue no botão Reproduzir/Ver para passar de um campo para o outro como year (ano), month (mês), date (dia) e por aí diante.
Os campos de formato year (ano), month (mês), hours (horas), date (dia), e minute (minuto) podem ser modificados desta forma.
6. Carregue no botão OK/Set para guardar a nova configuração. Carregue em MENU para sair do menu sem fazer quaisquer alterações.
Configuração da língua
Como configurar a língua:1. Ligue a câmara como descrito em “Ligar pela primeira vez”.
2. Carregue e mantenha pressionado o botão MENU para visualizar o ecrã do menu Photo
Playback
Video
principal.
3. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar o menu Configuração. Carregue no botão OK/Set para confirmar a sua selecção.
4. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar a opção da língua. Carregue no botão OK/Set para confirmar.
5. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar a língua desejada.
6. Carregue no botão OK/Set para guardar a nova configuração, ou carregue em MENU para sair do menu sem fazer quaisquer alterações.
Tirar a primeira fotografia
Antes de tirar a sua primeira fotografia, certifique-se de que lê primeiro “Antes de começar”.
Como tirar uma fotografia:
1. Ligue a câmara e assegure-se de que está no modo Fotografia. 2. Use o LCD para enquadrar a imagem.
3. Carregue no disparador para captar a imagem.
A fotografia é guardada automaticamente com um nome de ficheiro único.
Fazer o primeiro vídeo
Antes de fazer o seu primeiro vídeo, certifique-se de que lê primeiro “Antes de começar”.
Como fazer um vídeo:
1. Ligue a câmara e mude o modo para o modo Vídeo. 2. Use o LCD para enquadrar o seu vídeo.
3. Carregue no disparador para começar a gravar.
4. Carregue novamente no disparador para parar de gravar.
O vídeo é automaticamente gravado com um nome de ficheiro único.
Ligar ao computador
Leia esta secção para aprender como ligar a câmara a um computador para transferir ficheiros ou para usar a câmara como câmara de PC para conferências em rede. Ligue a câmara a um computador através da porta USB como se mostra, usando o cabo USB fornecido.
Usar a câmara
Leia esta secção para aprender como usar a câmara.
Usar os botões da câmara
Todos os botões estão dispostos no topo ou nas costas da câmara. Veja a tabela abaixo para uma descrição das funções de cada botão.
Botão Nome Função
Ver z Carregue para remover os ícones do LCD. Carregue novamente para os restaurar.
z Carregue e mantenha o botão pressionado para accionar o modo Reprodução.
Menu z Carregue para ver o menu Fotografia, Reprodução ou Vídeo.
z Carregue e mantenha o botão pressionado para o menu Modo. Botões
Anterior / Próximo & Zoom + / –
z Use Anterior para aumentar no modo de Fotografia ou Vídeo.
z Use Próximo para diminuir no modo de Fotografia ou Vídeo.
z Use Anterior para aumentar o tamanho da imagem ou ver a imagem anterior no modo de Reprodução.
z Use Anterior para diminuir o tamanho da imagem ou ver a imagem seguinte no modo de Reprodução.
Botão OK/Set z No modo Fotografia, carregue para ligar o flash.
z No modo Reprodução, carregue para ver as imagens em miniatura.
z Nos menus OSD, carregue para seleccionar a opção do menu
Interruptor Macro/
Paisagem Escolher entre os modos Macro e Paisagem.
Disparador do obturador
z Carregue para captar uma imagem em modo Fotografia.
z Carregue para iniciar/parar a gravação de vídeo em modo Vídeo.
z Carregue para aumentar/diminuir o tamanho da imagem em modo Reprodução.
Acerca do LED
As tabelas seguintes explicam o significado do LED. ●piscar uma vez
★piscar contínuo ◇luz permanente
Modo de Fotografia. Ligado Disparador Automático Disparador do Obturador Carregamento do Flash Macro Disparador automático LED Vermelho ● ★ N/A N/A N/A
LED ocupado Vermelho ● N/A ● ★ N/A
LED Macro Verde N/A N/A N/A N/A ◇
Usar o LCD
Use o LCD para compor as suas fotografias e vídeos, rever fotografias e vídeos guardados na memória, e navegar no sistema de menus. Os ícones com a configuração actual são também apresentados no LCD.
Personalizar o LCD
Se não quiser visionar os ícones no LCD, carregue no botão Ver para remover os ícones do ecrã.
Quando ligar a câmara, o LCD mostra os ícones e as fotografias por defeito. Carregue no botão Visualizar uma vez para desligar os ícones e ver apenas as fotografias. Carregue novamente no botão Ver para voltar a ver tudo.
Modo de Fotografia
Use o modo Fotografia para captar imagens paradas e guardá-las na memória interna ou num cartão SD. A câmara está em modo Fotografia quando o ícone do modo Fotografia está visível.
Ícones do modo Fotografia
Use a imagem que se segue para se familiarizar com os ícones e símbolos do modo Fotografia.
Veja a tabela que se segue para uma descrição de cada ícone e símbolo.
Ícone Descrição
1 Indica o estado das pilhas
2 Indica a estabilização da mão a tremer.
3 Indica o modo macro.
Ícone Descrição
6 Indicador de memória, cartão SD ou memória interna.
7 Contador para mostrar o número de disparos disponíveis usando a configuração actual. 8 Mostra a resolução actual.
9 Indica o modo Fotografia única ou em série.
10 Indicador de cronómetro
11 Indicador do modo Flash.
12 Indica a escala de zoom.
13 Indicador de zoom mostra graficamente o estado do zoom actual.
Configuração do flash
Existem três modos diferentes de flash. Para escolher entre os modos de flash, carregue no botão OK/Set. Um ícone indica a configuração actual do flash.
Ícone Descrição
Flash está desligado.
Flash forçado, flash está sempre ligado.
Flash automático, dispara apenas quando necessário.
Usar a função macro
A função macro permite capturar imagens de assuntos muito próximos da lente. Na função macro pode focar assuntos até 15 cm. Quando não está em função macro a distância mínima é 16 cm. Use o modo macro para assuntos a distâncias da câmara de 15-16 cm.
Para accionar a função macro, use o botão da macro na parte lateral da câmara. Aparece o ícone a indicar o modo macro. A função macro pode ser usada nos dois modos Vídeo e Fotografia.
Usar a função zoom
A câmara está equipada com um zoom digital de 4x. A função zoom funciona no modo Fotografia e no modo Vídeo.
Carregue no Botão Anterior para aumentar o assunto (aproximar-se dele). Carregue no botão Próximo para diminuir o assunto (afastar-se dele).
A barra no lado esquerdo do ecrã indica o estado do zoom. A escala de zoom é também apresentada em números por baixo da barra de zoom.
A tabela em baixo mostra o número aproximado de disparos que pode fazer com cada configuração com base na memória interna e na memória do cartão SD.
Interna Cartão de memória SD
Resolução 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 4048 x 3040 12MP 22 44 88 176 352 704 2592 x 1944 5MP 5MP 65 130 260 520 1040 2080 2048 x 1536 3MP 90 180 360 720 1440 2880 1280 x 960 1.3MP 165 330 660 1320 2640 5280
z Os dados acima mostram os resultados dos testes padrão. A capacidade actual varia de acordo com as condições e configurações de disparo.
Modo Vídeo
Use o modo Vídeo para captar vídeo e guardá-lo na memória interna ou num cartão SD. A câmara está em modo Vídeo quando o ícone de modo Vídeo está visível.
Ícones do modo Vídeo
Use a figura que se segue para se familiarizar com os ícones e símbolos do modo Vídeo.
Veja a tabela que se segue para uma descrição de cada ícone e símbolo.
Ícone Descrição
1 Indica o estado das pilhas
2 Indica o modo macro.
Ícone Descrição
5 Indicador de memória, cartão SD ou memória interna.
6 Indica a resolução da imagem.
C (CIF) =320x240, V (VGA) = 640x480 7 Indica a escala de zoom.
8
Indicador de zoom mostra graficamente o estado de zoom actual.
Usar a função macro
Leia “Usar a função macro” no modo Fotografia.
Usar a função zoom
Leia “Usar a função zoom” no modo Fotografia.
Tempo de gravação possível /seg (clip de vídeo)
Capacidade do cartão SD Tamanho da imagem MB32 MB64 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 640 x 480 5 min. 02 seg. 15 min. 13 seg. 20 min. 36 seg. 24 min. 36 seg. 50 min. 32 seg. 2 horas 15 min. 47 seg. 320 x 240 8 min. 59 seg. 20 min. 53 seg. 31 min. 33 seg. 45 min. 31 seg. 97 min. 49 seg. 3 horas 15 min. 29 seg.
* Os dados mostram os resultados dos testes padrão. A capacidade actual varia de acordo com as
condições e configurações de disparo.
Modo de Reprodução
Use o modo de Reprodução para rever todas as fotografias e vídeos guardados na câmara.
Ícones do modo Reprodução
Use a imagem que se segue para se familiarizar com os ícones e símbolos do modo Reprodução.
Veja a tabela que se segue para uma descrição de cada ícone e símbolo.
Ícone Descrição
1
Indica que a imagem no ecrã pode ser
aumentada/diminuída e movida. Carregue no botão do obturador para accionar o zoom e o movimento.
2
Indica que a imagem actual está marcada para impressão. Ver secção “Impressão” para mais detalhes.
A barra de reprodução indica se o vídeo actual está
7 6
Photo Playback Video Playback
1 2 3 4
5
Ícone Descrição
4 Indica que o ficheiro actual está protegido contra ser apagado.
5
Data e hora da fotografia ou vídeo.
6 Mostra a duração total do vídeo quando em pausa, ou a posição actual durante a reprodução.
7
Mostra a posição actual do vídeo. O círculo
movimenta-se da esquerda para a direita à medida que o vídeo é reproduzido.
8
Número da fotografia actual/Número total de
fotografias e vídeos na memória interna ou cartão de memória actual.
9 Resolução da fotografia.
Ver fotografias e vídeos
Como ver fotografias e vídeos:Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. A fotografia mais recente é apresentada no ecrã.
Use o botão Anterior/Próximo para se deslocar de um ficheiro de imagem e vídeo guardados na memória para o outro.
Carregue no botão OK/Set para ver as miniaturas dos vídeos e imagens. Como reproduzir vídeos:
z Carregue no disparador do obturador para reproduzir vídeos.
z Carregue no disparador do obturador novamente para avançar rápido através do vídeo.
z Carregue no disparador do obturador novamente para fazer uma pausa na reprodução do vídeo.
Ver informação do ficheiro
Informações básicas são mostradas por defeito em cada imagem ou vídeo quando visto em modo Reprodução. Para ligar e desligar esta informação, carregue no botão Ver.
Carregue no botão Ver uma segunda vez para remover toda a informação do ficheiro do ecrã. Carregue neste botão uma terceira vez para voltar a ver a informação básica.
NOTA
Ficheiro de vídeo não pode remover toda a informação do ficheiro do ecrã.
Usar o modo miniaturas
Por defeito, cada imagem é apresentada em tamanho normal no modo Reprodução, mas pode visualizar seis imagens miniaturas no ecrã.
Como usar o modo miniaturas:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. A fotografia mais recente é apresentada no ecrã.
2. Carregue no botão OK/Set para ver seis imagens miniaturas no ecrã. 3. Use Anterior/Próximo para seleccionar uma imagem.
4. Carregue no botão OK/Set para ver a imagem seleccionada no ecrã em tamanho normal.
Ver uma apresentação de diapositivos
A câmara inclui uma função de apresentação de diapositivos. Uma apresentação de diapositivos mostra uma imagem de cada vez com um intervalo de tempo entre cada fotografia pré-definido.
Como ver uma apresentação de diapositivos:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. A fotografia mais recente é apresentada no ecrã.
2. Carregue e no botão menu para visualizar o menu Reprodução. 3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “slide show” no menu. 4. Carregue no botão OK/Set para iniciar a apresentação de diapositivos.
As imagens gravadas na memória são apresentadas consecutivamente. Pode parar a apresentação de diapositivos a qualquer momento pressionando qualquer botão.
Modo USB
Use o modo USB para ligar a um PC. Antes de ligar a um PC, leia “Instalação do software e drivers”.
Quando preparada como dispositivo de armazenamento, a câmara surge no Windows Explorer como drive amovível. Pode arrastar e copiar ficheiros de e para as novas drivers amovíveis tal como em qualquer outra driver.
Modo Webcam
Quando preparada como câmara web, a câmara pode ser usada com o Windows XP para captar fotografias, ou usada como terceiro software tal como correio instantâneo de clientes para enviar vídeo em directo através da Internet.
Usar os menus de configuração
Leia esta secção para aprender a configurar a sua câmara e usar funções avançadas.
Menu de fotografia
O menu de fotografia aparece quando a câmara está em modo Fotografia e o botão do menu é pressionado. O menu de fotografia está disponível apenas no modo Fotografia.
Qualidade da fotografia
Use a opção qualidade da fotografia para escolher o tamanho da imagem captada. Imagens maiores contêm mais detalhe e por isso ocupam mais espaço de memória Como escolher o tamanho da imagem:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Picture Quality”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. 1, 3, 5, ou 12 M (Mega pixéis).
5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
NOTA
Esta opção apenas está disponível no modo Fotografia.
Compensação da Exposição (EV)
Use os parâmetros de exposição EV para alterar a exposição para as suas fotografias. Este valor é normalmente zero, mas pode querer aumentar a exposição para iluminar um assunto fortemente iluminado por trás, ou diminuir a exposição quando estiver a fotografar um assunto muito brilhante.
Para configurar EV:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Exposure Value”.
4. Carregue no botão OK/Set para se deslocar através da escala. Quando estiver no valor mais alto, carregue novamente em OK/Set para começar a partir do valor mais baixo.
ou fotografias de grupo. Pode escolher o intervalo como: OFF, ou 10, 15, 20 segundos.
Como escolher o intervalo do disparador automático:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Self timer”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. OFF, 10, 15, e 20. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
6. Carregue no disparador para tirar a fotografia. O LED na parte frontal da câmara pisca antes da fotografia ser tirada, e o intervalo é reposto em OFF.
NOTA
Esta opção está disponível apenas no modo Fotografia.
Disparos em série
A opção disparos em série permite-lhe tirar uma série de três fotografias muito rapidamente com uma única pressão no disparador. É útil fazer disparos em série de objectos em movimento e para efeitos artísticos.
Como configurar disparos em série:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Burst Snapshot”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. Única ou em Série. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
NOTA
Esta opção está disponível apenas no modo Fotografia.
Equilíbrio de branco
Use a opção Equilíbrio de branco para corrigir a cor para diferentes condições de iluminação. Quando o Equilíbrio de branco está estabelecido em automático, a câmara faz a compensação automática para as diferentes condições de iluminação. Também pode estabelecer o equilíbrio de branco para luz do sol, enevoado, luz de tungsténio, ou um ou dois tipos de luz fluorescente.
Como configurar o equilíbrio de branco:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “White Balance”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. AWB (automático), Sunny (Sol), Cloudy (Enevoado), Tungsten (Tungsténio), Fluorescent 1 (Fluorescente 1) ou Fluorescent 2 (Fluorescente 2).
5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
Impressão da data
Use a função de impressão da data para imprimir a data nas imagens captadas. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia.
Como configurar a impressão da data:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção de “Time Stamp”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. OFF, Date Only (Data), ou Date & TimeData (Data & Hora).
5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
NOTA
Esta opção está disponível apenas no modo Fotografia.
Menu Vídeo
O menu de vídeo surge quando a câmara está em modo Vídeo e o botão do menu é pressionado. O menu Vídeo está disponível apenas no modo Vídeo.
Resolução do Vídeo
Use a opção de resolução para escolher a resolução do vídeo captado. O tamanho maior de ecrã requer mais espaço de armazenamento na memória.
Como configurar a resolução do vídeo:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Vídeo. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Video Resolution”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. 320x240 ou 640x480. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
Compensação da Exposição (EV)
2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Exposure Value”.
4. Carregue no botão OK/Set para se deslocar através da escala. Quando estiver no valor mais alto, carregue novamente em OK/Set para começar a partir do valor mais baixo.
5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
Equilíbrio do branco
Use a opção Equilíbrio do branco para corrigir a cor para diferentes condições de luz. Quando o Equilíbrio do branco está configurado em automático, a câmara faz a compensação automática para as diferentes condições de iluminação. Também pode estabelecer o Equilíbrio do branco para luz do sol, enevoado, luz de tungsténio, ou um ou dois tipos de luz fluorescente.
Como configurar o Equilíbrio do branco:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Vídeo. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “White Balance”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. AWB (automático), Sunny (Sol), Cloudy (Enevoado), Tungsten (Tungsténio), Fluorescent 1 (Fluorescente 1) ou Fluorescent 2 (Fluorescente 2).
Menu Reprodução
Use o modo Reprodução para gerir os ficheiros gravados na memória da câmara ou num cartão SD.
Apagar
Use a função de apagar para remover um ficheiro. Como apagar ficheiros:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução.
2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Delete”.
4. Carregue no botão OK/Set para apagar. Surge um pedido de confirmação.
5. Carregue no botão OK/Set para Sim ou Menu para não.
NOTA
Uma vez apagados, os ficheiros não podem ser recuperados, por isso certifique-se de que tem uma cópia de segurança antes de os apagar. Ficheiros protegidos não podem ser apagados. Ver “Proteger” para mais detalhes sobre protecção de ficheiros.
Apagar Todos
Use a função apagar todos para remover todos os ficheiros no cartão de memória actual ou na memória interna.
Como apagar todos os ficheiros:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Delete All”. 4. Carregue no botão OK/Set para apagar.
5. Surge um pedido de confirmação. Carregue no botão OK/Set para Sim ou Menu para não.
apagados. Ver “Proteger” para mais detalhes sobre protecção de ficheiros.
Proteger
Use a função proteger para evitar que os ficheiros sejam acidentalmente apagados. Como proteger um ficheiro ou ficheiros:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Protect”.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. ON ou OFF. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
NOTA
Ficheiros protegidos não podem ser apagados. Para apagar um ficheiro protegido, tem primeiro que o desproteger.
Impressão
Use a função DPOF (Formato de Ordem para Impressão Digital) para marcar imagens guardadas no cartão de memória com
informação de impressão. Pode marcar todas as fotografias para serem impressas ou apenas a actual.
DPOF requer um cartão de memória. Quando todas as imagens estão marcadas para impressão, retire o cartão de memória e leve-o a uma loja de fotografias para impressão, ou use-o numa impressora compatível com DPOF.
Como imprimir imagens:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. 2. Carregue no botão menu.
3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Print “.
4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. ON ou OFF. A informação DPOF é guardada.
5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.
Menu de Configuração
O menu de configuração está acessível em qualquer modo, e é usado para configurar diversas funções da câmara
Data e hora
Língua
Ver “Configuração da língua”.
Formatação da memória
A formatação da memória apaga todos os ficheiros do cartão de memória actual e da memória interna.
Como formatar o cartão de memória ou a memória interna:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Format Storage”. 3. Carregue no botão OK/Set para formatar o cartão de memória actual. 4. Carregue no botão OK/Set para confirmar ou Menu para cancelar.
NOTA
Os ficheiros protegidos são apagados se formatar o cartão de memória ou a memória interna. Certifique-se de que tem uma cópia de segurança dos ficheiros que quer manter.
Saída de TV
Use a opção TV para estabelecer o sistema de saída de TV para a sua área. Como alterar a configuração da saída de TV:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “TV Output”.
3. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração NTSC ou PAL.
Ligação USB
A câmara pode ser preparada para actuar como um dispositivo de armazenamento de massa USB ou como webcam quando ligada a um PC através de um cabo USB. Como alterar a configuração do USB:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração.
Use a função de desligar automático para a câmara se desligar automaticamente após um período de inactividade para poupar energia.
Como configurar a poupança de energia:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Power Saving”.
3. Carregue no botão OK/Set para seleccionar uma configuração. Off, 1 MIN, 3 MIN, ou 5 MIN.
Frequência da luz
A configuração da frequência da luz permite-lhe evitar o tremeluzir da luz causada pela frequência da energia fornecida localmente. Para mais informação contacte o fornecedor de energia na área.
Como configurar a frequência da luz:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Light Frequency”. 3. Use o botão OK/Set para seleccionar uma opção 50 ou 60.
Configuração por defeito
Use a opção configuração por defeito para repor a configuração que vem de fábrica. Como repor a configuração que vem de fábrica:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Default Setting”.
3. Carregue no botão OK/Set para repor a configuração que vem de fábrica. É-lhe pedido que confirme a reposição.
Informação do Sistema
Este mostra a versão do produto da firma. Como visualizar a informação do sistema:
1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “System info”. 3. Carregue no botão OK/Set para visualizar a informação.
Instalação do software e drivers
Leia esta secção para aprender como instalar os drivers e o software da câmara.
Drivers
Pode usar as funções Armazenamento de Massa ou Câmara de PC da câmara no PC.
Armazenamento de dados
A câmara digital oferece uma função de armazenamento de massa como um dispositivo de leitor de cartões. Pode tratar esta câmara digital como um dispositivo SD.
Apenas precisará de instalar uma driver para a câmara se o seu sistema operativo for o Windows 98SE. Windows XP/ME/2000 são sistemas operativos de ligar e reproduzir e não requerem uma driver para serem manualmente carregados.
Quando a driver estiver instalada e a câmara ligada, a memória da câmara e quaisquer cartões SD surgem como Dispositivo de Armazenamento de Massa no Windows Explorer. Os ficheiros podem ser arrastados e copiados da mesma forma que num disco vulgar.
Web câmara
Precisará instalar uma driver para a câmara para esta funcionar como um PC ou câmara web em todos os sistemas operativos do Windows (Windows XP/ME/2000/98SE).
NOTA
A instalação da driver é requerida por todos os sistemas operativos. A câmara digital pode ser usada como Câmara Web.
Siga as instruções abaixo:
Insira o CD-ROM fornecido na driver de CD-ROM.
1. Se o CD-ROM não funcionar automaticamente, use o Windows Explorer para executar o ficheiro InstallMgr.exe na directoria principal.
2. Clique no botão de instalação para instalar a driver. 3. Siga as instruções que aparecem no ecrã.
4. Clique “Finish” para reiniciar o computador e terminar a instalação da driver da câmara.
Presto! Video Works 6
Presto! Video Works 6 é uma aplicação avançada de software para edição de vídeo.
Como instalar o Presto! Video Works 6:
1. Insira o CD-ROM fornecido na driver de CD-ROM.
2. Se o CD-ROM não funcionar automaticamente, use o Windows Explorer para executar o ficheiro InstallMgr.exe na directoria principal.
3. Clique na opção “Install” para iniciar o processo de instalação e siga as instruções que aparecem no ecrã.
Informação adicional sobre o Presto! Video Works 6 pode ser encontrado nos ficheiros de ajuda quando a aplicação é iniciada.
Presto! Mr. Photo 3
Presto! Mr. Photo 3 é uma aplicação avançada de software para edição de fotografias.
Como instalar o Presto! Mr. Photo 3:
1. Insira o CD-ROM fornecido na driver de CD-ROM.
2. Se o CD-ROM não funcionar automaticamente, use o Windows Explorer para executar o ficheiro InstallMgr.exe na directoria principal.
3. Clique na opção “Install” para iniciar o processo de instalação e siga as instruções que aparecem no ecrã.
Informação adicional sobre o Presto! Video Works 3 pode ser encontrado nos ficheiros de ajuda quando a aplicação é iniciada.
Anexo
Especificações
Item Descrição
Sensor de imagem Sensor real CMOS 1/2.5 mega pixéis Pixéis activos 5 Mega pixéis
Meio de
Armazenamento
Memória interna de Flash 32 MB Cartão SD (superior a 1 GB) Sensor de
sensibilidade
Automático
Lentes Lentes de focagem fixa, F/3.2, f=7.36mm Alcance de focagem Normal: 1.5m ~ infinito
Macro: 15 ~ 16 cm
Imagem parada Formatos: JPEG (DCF, EXIF) DPOF,
Resolução: 1280 x 960, 2048 x 1536, 2560 x 1920, 4032 x 3024 (interpolação de fabrico)
Clips de Vídeo AVI (Movimento JPEG), som disponível
Filme: 320 x 240 max 15fps ou 640 x 480 max 8fps PC cam: 320 x 240 max 30fps ou 640 x 480 max 15fps Zoom Zoom digital 4x
Visor LCD TFT 2” TFT LCD, 480 x 240 pixéis
Flash Alcance 1m~1.5m
Off/ Automático/ Forçado
Equilíbrio de branco AWB (automático), Sunny (Sol), Cloudy (Enevoado), Tungsten (Tungsténio), Fluorescent 1 (Fluorescente 1) ou Fluorescent 2 (Fluorescente 2)
Item Descrição
Disparador Automático
Off, 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos
PC interface USB 1.1 para câmara PC e armazenamento de massa Obturador Obturador Electrónico, 1/4 ~ 1/2000 segundos
Desligar automático OFF, 1min, 3mins, e 5mins.(definição do utilizador) Fonte de energia Pilhas alcalinas 2X AAA
Dimensões 87 X 57 X 25 mm Peso <75± 3 g sem pilhas
Resolução de problemas
Antes de enviar a máquina para a reparação consulte os sintomas e as medidas listados a seguir. Se o problema persistir contacte o seu revendedor local ou o centro de assistência.
Alimentação
Sintomas
Causa
Medida
As pilhas não estão carregadas.
Carregue as pilhas correctamente. A máquina não
liga.
As pilhas estão sem carga. Substitua as pilhas. A máquina não foi utilizada
durante algum tempo e a alimentação foi desligada.
Ligue a máquina novamente. A máquina
desliga-se durante a sua utilização.
As pilhas estão sem carga. Substitua as pilhas. As pilhas
gastam-se
A máquina está a ser utilizada em temperaturas baixas
Foram tiradas muitas
fotografias em locais escuros, utilizando o flash.
As pilhas ou a máquina aquecem.
Longos períodos de utilização da máquina ou do flash.
Fotografar
Sintomas
Causa
Medida
As pilhas têm pouca carga. Substitua as pilhas. A máquina não está ligada. Ligue a máquina. A máquina não está no
modo para fotografar.
Carregue no botão Menu durante dois segundos para seleccionar o modo
fotografia. A memória interna ou a
placa de memória não têm espaço livre.
Introduza uma nova placa ou apague ficheiros desnecessários. Fim da vida útil da placa de
memória.
Introduza uma nova placa de memória.
O flash está a recarregar. Aguarde até o LED de estado apagar.
A placa de memória não é reconhecida pela máquina.
Formate a placa de
memória na máquina antes de a utilizar pela primeira vez ou quando esta for utilizada noutro dispositivo. Mesmo se premir o botão do obturador, a fotografia não é tirada. A função de desactivação automática está activada.
Ligue a máquina novamente.
Sintomas
Causa
Medida
A placa de memória estáprotegida contra escrita.
Remova a protecção contra escrita.
A máquina não está ligada. Ligue a máquina. As imagens não
aparecem no
mostrador LCD. A cobertura da objectiva não está aberta.
Abra a cobertura da objectiva.
O flash não dispara. O flash não recarrega.
O flash está ajustado em flash desligado.
Carregue no botão Set para escolher flash automático ou forçado
A imagem é muito escura.
A imagem foi capturada num local escuro e o flash estava desactivado.
Ajuste o flash noutro modo que não o desligado.
Reproduzir
Sintomas
Causa
Medida
Não é possível reproduzir.
Não está ajustado no Modo Reproduzir.
Carregue no botão Menu durante dois segundos para seleccionar o modo reprodução. O conteúdo da placa de memória não é reproduzido.
Reproduziu uma placa de memória que não foi formatada por este dispositivo.
Introduza uma placa que tenha sido formatada e guardada por este dispositivo.
Os ficheiros não são apagados.
Reproduziu uma placa de memória que não foi formatada por este dispositivo.
Carregue uma placa que tenha sido formatada e guardada por este dispositivo. A placa de memória está
protegida contra escrita.
Remova a protecção contra escrita.
Outros problemas
Sintomas
Causa
Medida
Não é possível carregar a placa de memória. A placa está direccionada para o lado errado. Introduza a placa correctamente. Mesmo quando os botões
da máquina são premidos, a máquina não opera.
As pilhas têm pouca
carga. Substitua as pilhas.
Sobre a ligação ao computador/software
Sintomas
Causa
Medida
O espaço livre no disco rígido do computador pode não ser suficiente.
Verifique se o disco rígido tem espaço para executar o Windows, e se a unidade para carregar os ficheiros de imagem tem, pelo menos, a mesma capacidade que a placa de memória introduzida na máquina.
Não é possível transferir
imagens. O controlador USB não está instalado (para Windows 98/98SE).