• Nenhum resultado encontrado

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente."

Copied!
45
0
0

Texto

(1)

Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.

Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus:

z Este produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.

z Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.

CERTIFICADO FCC

Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:

(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e

(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Nota:

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

„ Alterar a orientação ou localização da antena de recepção „ Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor

„ Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está ligado

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.

Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.

(2)

Informação do produto

1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,

controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.

2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns

revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas.

Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas.

Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.

3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do design da sua máquina.

4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.

5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website, www.geniusnet.com

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.

Avisos

„ Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a mesma e remova as pilhas.

A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde efectuou a compra.

„ Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as pilhas.

A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde efectuou a compra.

„ Não desmonte, altere ou repare a máquina.

Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas, consulte o revendedor onde adquiriu a máquina.

(3)

Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.

„ Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.

Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.

„ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.

Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.

„ Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um automóvel ou um ciclomotor.

Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.

Precauções

„ Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.

Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.

„ Não dispare o flash próximo dos olhos.

Isto pode causar danos na visão da pessoa. „ Não submeta o mostrador LCD a impactos.

Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.

Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.

„ Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a máquina cair, bater nem utilize força excessiva

quando a manuseia.

Isto pode causar danos na máquina.

„ Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor, fumo ou pó.

Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.

„ Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização contínua.

As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.

„ Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.

Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.

(4)

„ Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.

Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.

„ Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e fichas.

O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.

(5)

Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:

„ Utilize apenas as pilhas especificadas

„ Evite utilizar a pilha em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração da pilha e reduzir o desempenho da máquina. Evite utilizar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina. As temperaturas baixas também irão afectar o desempenho das pilhas alcalinas, daí ser recomendada a utilização de pilhas recarregáveis Ni-MH.

„ Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de fotografias que podem ser tiradas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.

„ As pilhas podem aquecer após um longo período de utilização contínua da máquina ou do flash. Isto não é uma avaria.

„ A máquina pode aquecer após um longo período de utilização contínua. Isto não é uma avaria.

„ Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e corrosão.

„ Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.

„ Mantenha sempre os terminais das pilhas limpos.

„ Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.

„ Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.

„ Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas velhas e novas.

(6)

Índice

APRESENTAÇÃO DA CÂMARA ____________________________ 9

REQUISITOS DO SISTEMA

___________________________________ 9

CARACTERÍSTICAS________________________________________ 9

DESEMBALAR

__________________________________________ 10

ACERCA DA CÂMARA

_____________________________________ 10

Vista frontal _________________________________________ 11

Vista de topo ________________________________________ 11

Vista de trás _________________________________________ 11

Vista de baixo________________________________________ 12

Vista da direita _______________________________________ 12

INICIAR ______________________________________________ 13

INTRODUÇÃO DAS PILHAS

__________________________________ 13

INTRODUÇÃO DO CARTÃO SD _______________________________ 14

LIGAR PELA PRIMEIRA VEZ__________________________________ 14

MODOS V

ARIÁVEIS

______________________________________ 14

ANTES DE COMEÇAR

_____________________________________ 15

Configuração da data e hora ____________________________ 15

Configuração da língua ________________________________ 15

TIRAR A PRIMEIRA FOTOGRAFIA

______________________________ 16

FAZER O PRIMEIRO VÍDEO

__________________________________ 16

LIGAR AO COMPUTADOR

___________________________________ 16

USAR A CÂMARA ______________________________________ 18

USAR OS BOTÕES DA CÂMARA_______________________________ 18

ACERCA DO LED________________________________________ 19

USAR O LCD __________________________________________ 19

MODO DE FOTOGRAFIA

___________________________________ 20

Ícones do modo Fotografia _____________________________ 20

Configuração do flash _________________________________ 22

Usar a função macro __________________________________ 22

Usar a função zoom___________________________________ 22

Número de disparos possíveis (imagem parada)_____________ 23

(7)

Tempo de gravação possível /seg (clip de vídeo) ____________ 25

MODO DE REPRODUÇÃO

__________________________________ 26

Ícones do modo Reprodução ____________________________ 26

Ver fotografias e vídeos ________________________________ 27

Ver informação do ficheiro ______________________________ 28

Usar o modo miniaturas ________________________________ 28

Ver uma apresentação de diapositivos ____________________ 28

MODO USB ___________________________________________ 28

Modo dispositivo de armazenamento______________________ 29

Modo Webcam_______________________________________ 29

USAR OS MENUS DE CONFIGURAÇÃO ____________________ 30

MENU DE FOTOGRAFIA

____________________________________ 30

Qualidade da fotografia ________________________________ 30

Compensação da Exposição (EV) ________________________ 30

Disparador Automático_________________________________ 30

Disparos em série ____________________________________ 31

Equilíbrio de branco ___________________________________ 31

Impressão da data ____________________________________ 32

MENU VÍDEO

__________________________________________ 32

Resolução do Vídeo___________________________________ 32

Compensação da Exposição (EV) ________________________ 32

Equilíbrio do branco ___________________________________ 33

MENU REPRODUÇÃO

_____________________________________ 34

Apagar _____________________________________________ 34

Apagar Todos ________________________________________ 34

Proteger ____________________________________________ 35

Impressão __________________________________________ 35

MENU DE CONFIGURAÇÃO

_________________________________ 35

Data e hora _________________________________________ 35

Língua _____________________________________________ 36

Formatação da memória _______________________________ 36

Saída de TV _________________________________________ 36

Ligação USB ________________________________________ 36

Desligar automático ___________________________________ 37

Frequência da luz ____________________________________ 37

Configuração por defeito _______________________________ 37

Informação do Sistema ________________________________ 38

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E DRIVERS__________________ 39

(8)

DRIVERS

_____________________________________________ 39

Armazenamento de dados ______________________________ 39

Web câmara_________________________________________ 39

PRESTO! VIDEO WORKS 6 _________________________________ 40

PRESTO! MR. PHOTO 3 ___________________________________ 40

ANEXO _______________________________________________ 41

ESPECIFICAÇÕES

_______________________________________ 41

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS________________________________ 42

(9)

Apresentação da câmara

Leia esta secção para conhecer as características e funções da câmara. Este capítulo fala também dos requisitos do sistema, do conteúdo da embalagem, e da descrição dos componentes de hardware.

Requisitos do Sistema

A câmara requer um PC com as seguintes especificações: z Sistema operativo Windows® XP, 2000, ME, 98SE z Intel® Pentium III 500 MHz CPU ou superior

z Pelo menos 256 MB de RAM

z Porta standard USB 1.1 ou superior z Leitor de CD-ROM 4 x ou superior

z Pelo menos 200 MB de espaço livre no disco rígido

NOTA

A porta USB 1.1 permitir-lhe-á transferir ficheiros de e para o seu PC, mas a velocidade de transferência é muito mais rápida com uma porta USB 2.0.

Características

A câmara encontra-se embalada com todas as características e funções, incluindo: z funções 3-em-1: Câmara digital parada, câmara digital vídeo e câmara

Web.

z Sensor real CMOS 5.1 mega pixéis z Resolução máxima 12.0 mega pixéis z 2.0 Visor ” TFT LCD

z Zoom digital 4X

z Opção de apresentação de diapositivos z Função de impressão directa

(10)

Desembalar

Os seguintes itens devem estar presentes na embalagem. Se algum dos itens não estiver presente ou estiver danificado, contacte de imediato o seu fornecedor.

Manual do utilizador

Câmara Digital Carteira

CD-ROM (leitor e software de

aplicação)

Cabo USB/AV Correia de pulso Pilhas AAA x2

(11)

Vista frontal

Vista de topo

Vista de trás

Botão OK / Config. LED de Macro Ecrã LCD

LED Ocupado Botão de reprodução/visualização

Botão do menu Botão anterior Botão próximo Fivela da alça para pulso Objecti a Flash Microfone Cobertura deslizante (Ligar/ Desligar)

Indicador luminoso do temporizador

(12)

Vista de baixo

Vista da direita

Buraco de instalação do tripé Ranhura do cartão SD Compartiment o da bateria Interruptor Macro / Paisagem Porta

(13)

Iniciar

Leia esta secção para aprender como começar a usar a câmara. Esta secção abrange apenas as funções básicas, como introduzir as pilhas e cartões de memória, ligar, e fazer a configuração preliminar. Veja os capítulos posteriores para detalhes sobre funções avançadas.

Introdução das pilhas

A câmara funciona com duas pilhas alcalinas AAA.

NOTA

Instale as baterias exactamente como descrito aqui. Assegure-se de que a polaridade das pilhas está correcta. A instalação incorrecta das pilhas pode causar danos à câmara e mesmo iniciar um incêndio.

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.

2. Introduza as pilhas como se mostra.

3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.

(14)

Introdução do cartão SD

Um cartão SD pode ser instalado na câmara para proporcionar espaço adicional de armazenamento para fotografias, clips de vídeo, ou outros ficheiros.

Instale o cartão SD na parte de baixo da câmara como se mostra na figura. Assegure-se de que os elos amarelos estão voltados para cima, no sentido do LCD, como se mostra.

Para remover o cartão SD, empurre-o suavemente para dentro da ranhura do cartão e solte-o. O cartão salta para fora. Retire o cartão.

Ligar pela primeira vez

Faça deslizar a tampa do botão da energia para o lado como se mostra na figura e ligue a câmara.

Faça deslizar a tampa do botão da energia para o lado como se mostra para desligar a câmara.

Quando a câmara está ligada, o LED activo pisca vermelho, e aparece uma imagem no visor LCD.

Modos Variáveis

A câmara pode funcionar em quatro modos:

Photo (Fotografia), Vídeo (Vídeo), Playback (Reprodução), e Setup (Configuração). Carregue no botão MENU, e mantenha-o pressionado durante algum tempo para ver o modo menu. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar o modo e carregue no botão OK/Set para confirmar a selecção.

(15)

Antes de começar

Antes de começar a utilizar a câmara há que configurar alguns parâmetros básicos, os quais são aqui descritos.

Configuração da data e hora

Como configurar a data e hora:

1. Ligue a câmara como descrito em “Ligar pela primeira vez”.

2. Carregue e mantenha pressionado o botão MENU para visualizar o ecrã do menu principal.

3. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar o menu Configuração, como se mostra. Carregue no botão OK/Set para confirmar a selecção.

4. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar a opção “Date & Time Setting”. Carregue no botão OK/Set para confirmar.

5. Use os botões Anterior e Próximo para alterar os valores no campo seleccionado. Carregue no botão Reproduzir/Ver para passar de um campo para o outro como year (ano), month (mês), date (dia) e por aí diante.

Os campos de formato year (ano), month (mês), hours (horas), date (dia), e minute (minuto) podem ser modificados desta forma.

6. Carregue no botão OK/Set para guardar a nova configuração. Carregue em MENU para sair do menu sem fazer quaisquer alterações.

Configuração da língua

Como configurar a língua:

1. Ligue a câmara como descrito em “Ligar pela primeira vez”.

2. Carregue e mantenha pressionado o botão MENU para visualizar o ecrã do menu Photo

Playback

Video

(16)

principal.

3. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar o menu Configuração. Carregue no botão OK/Set para confirmar a sua selecção.

4. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar a opção da língua. Carregue no botão OK/Set para confirmar.

5. Use os botões Anterior e Próximo para seleccionar a língua desejada.

6. Carregue no botão OK/Set para guardar a nova configuração, ou carregue em MENU para sair do menu sem fazer quaisquer alterações.

Tirar a primeira fotografia

Antes de tirar a sua primeira fotografia, certifique-se de que lê primeiro “Antes de começar”.

Como tirar uma fotografia:

1. Ligue a câmara e assegure-se de que está no modo Fotografia. 2. Use o LCD para enquadrar a imagem.

3. Carregue no disparador para captar a imagem.

A fotografia é guardada automaticamente com um nome de ficheiro único.

Fazer o primeiro vídeo

Antes de fazer o seu primeiro vídeo, certifique-se de que lê primeiro “Antes de começar”.

Como fazer um vídeo:

1. Ligue a câmara e mude o modo para o modo Vídeo. 2. Use o LCD para enquadrar o seu vídeo.

3. Carregue no disparador para começar a gravar.

4. Carregue novamente no disparador para parar de gravar.

O vídeo é automaticamente gravado com um nome de ficheiro único.

Ligar ao computador

Leia esta secção para aprender como ligar a câmara a um computador para transferir ficheiros ou para usar a câmara como câmara de PC para conferências em rede. Ligue a câmara a um computador através da porta USB como se mostra, usando o cabo USB fornecido.

(17)
(18)

Usar a câmara

Leia esta secção para aprender como usar a câmara.

Usar os botões da câmara

Todos os botões estão dispostos no topo ou nas costas da câmara. Veja a tabela abaixo para uma descrição das funções de cada botão.

Botão Nome Função

Ver z Carregue para remover os ícones do LCD. Carregue novamente para os restaurar.

z Carregue e mantenha o botão pressionado para accionar o modo Reprodução.

Menu z Carregue para ver o menu Fotografia, Reprodução ou Vídeo.

z Carregue e mantenha o botão pressionado para o menu Modo. Botões

Anterior / Próximo & Zoom + / –

z Use Anterior para aumentar no modo de Fotografia ou Vídeo.

z Use Próximo para diminuir no modo de Fotografia ou Vídeo.

z Use Anterior para aumentar o tamanho da imagem ou ver a imagem anterior no modo de Reprodução.

z Use Anterior para diminuir o tamanho da imagem ou ver a imagem seguinte no modo de Reprodução.

Botão OK/Set z No modo Fotografia, carregue para ligar o flash.

z No modo Reprodução, carregue para ver as imagens em miniatura.

z Nos menus OSD, carregue para seleccionar a opção do menu

(19)

Interruptor Macro/

Paisagem Escolher entre os modos Macro e Paisagem.

Disparador do obturador

z Carregue para captar uma imagem em modo Fotografia.

z Carregue para iniciar/parar a gravação de vídeo em modo Vídeo.

z Carregue para aumentar/diminuir o tamanho da imagem em modo Reprodução.

Acerca do LED

As tabelas seguintes explicam o significado do LED. ●piscar uma vez

★piscar contínuo ◇luz permanente

Modo de Fotografia. Ligado Disparador Automático Disparador do Obturador Carregamento do Flash Macro Disparador automático LED Vermelho ● ★ N/A N/A N/A

LED ocupado Vermelho ● N/A ● ★ N/A

LED Macro Verde N/A N/A N/A N/A ◇

Usar o LCD

Use o LCD para compor as suas fotografias e vídeos, rever fotografias e vídeos guardados na memória, e navegar no sistema de menus. Os ícones com a configuração actual são também apresentados no LCD.

Personalizar o LCD

Se não quiser visionar os ícones no LCD, carregue no botão Ver para remover os ícones do ecrã.

Quando ligar a câmara, o LCD mostra os ícones e as fotografias por defeito. Carregue no botão Visualizar uma vez para desligar os ícones e ver apenas as fotografias. Carregue novamente no botão Ver para voltar a ver tudo.

(20)

Modo de Fotografia

Use o modo Fotografia para captar imagens paradas e guardá-las na memória interna ou num cartão SD. A câmara está em modo Fotografia quando o ícone do modo Fotografia está visível.

Ícones do modo Fotografia

Use a imagem que se segue para se familiarizar com os ícones e símbolos do modo Fotografia.

Veja a tabela que se segue para uma descrição de cada ícone e símbolo.

Ícone Descrição

1 Indica o estado das pilhas

2 Indica a estabilização da mão a tremer.

3 Indica o modo macro.

(21)

Ícone Descrição

6 Indicador de memória, cartão SD ou memória interna.

7 Contador para mostrar o número de disparos disponíveis usando a configuração actual. 8 Mostra a resolução actual.

9 Indica o modo Fotografia única ou em série.

10 Indicador de cronómetro

11 Indicador do modo Flash.

12 Indica a escala de zoom.

13 Indicador de zoom mostra graficamente o estado do zoom actual.

(22)

Configuração do flash

Existem três modos diferentes de flash. Para escolher entre os modos de flash, carregue no botão OK/Set. Um ícone indica a configuração actual do flash.

Ícone Descrição

Flash está desligado.

Flash forçado, flash está sempre ligado.

Flash automático, dispara apenas quando necessário.

Usar a função macro

A função macro permite capturar imagens de assuntos muito próximos da lente. Na função macro pode focar assuntos até 15 cm. Quando não está em função macro a distância mínima é 16 cm. Use o modo macro para assuntos a distâncias da câmara de 15-16 cm.

Para accionar a função macro, use o botão da macro na parte lateral da câmara. Aparece o ícone a indicar o modo macro. A função macro pode ser usada nos dois modos Vídeo e Fotografia.

Usar a função zoom

A câmara está equipada com um zoom digital de 4x. A função zoom funciona no modo Fotografia e no modo Vídeo.

Carregue no Botão Anterior para aumentar o assunto (aproximar-se dele). Carregue no botão Próximo para diminuir o assunto (afastar-se dele).

A barra no lado esquerdo do ecrã indica o estado do zoom. A escala de zoom é também apresentada em números por baixo da barra de zoom.

(23)

A tabela em baixo mostra o número aproximado de disparos que pode fazer com cada configuração com base na memória interna e na memória do cartão SD.

Interna Cartão de memória SD

Resolução 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 4048 x 3040 12MP 22 44 88 176 352 704 2592 x 1944 5MP 5MP 65 130 260 520 1040 2080 2048 x 1536 3MP 90 180 360 720 1440 2880 1280 x 960 1.3MP 165 330 660 1320 2640 5280

z Os dados acima mostram os resultados dos testes padrão. A capacidade actual varia de acordo com as condições e configurações de disparo.

(24)

Modo Vídeo

Use o modo Vídeo para captar vídeo e guardá-lo na memória interna ou num cartão SD. A câmara está em modo Vídeo quando o ícone de modo Vídeo está visível.

Ícones do modo Vídeo

Use a figura que se segue para se familiarizar com os ícones e símbolos do modo Vídeo.

Veja a tabela que se segue para uma descrição de cada ícone e símbolo.

Ícone Descrição

1 Indica o estado das pilhas

2 Indica o modo macro.

(25)

Ícone Descrição

5 Indicador de memória, cartão SD ou memória interna.

6 Indica a resolução da imagem.

C (CIF) =320x240, V (VGA) = 640x480 7 Indica a escala de zoom.

8

Indicador de zoom mostra graficamente o estado de zoom actual.

Usar a função macro

Leia “Usar a função macro” no modo Fotografia.

Usar a função zoom

Leia “Usar a função zoom” no modo Fotografia.

Tempo de gravação possível /seg (clip de vídeo)

Capacidade do cartão SD Tamanho da imagem MB32 MB64 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 640 x 480 5 min. 02 seg. 15 min. 13 seg. 20 min. 36 seg. 24 min. 36 seg. 50 min. 32 seg. 2 horas 15 min. 47 seg. 320 x 240 8 min. 59 seg. 20 min. 53 seg. 31 min. 33 seg. 45 min. 31 seg. 97 min. 49 seg. 3 horas 15 min. 29 seg.

(26)

* Os dados mostram os resultados dos testes padrão. A capacidade actual varia de acordo com as

condições e configurações de disparo.

Modo de Reprodução

Use o modo de Reprodução para rever todas as fotografias e vídeos guardados na câmara.

Ícones do modo Reprodução

Use a imagem que se segue para se familiarizar com os ícones e símbolos do modo Reprodução.

Veja a tabela que se segue para uma descrição de cada ícone e símbolo.

Ícone Descrição

1

Indica que a imagem no ecrã pode ser

aumentada/diminuída e movida. Carregue no botão do obturador para accionar o zoom e o movimento.

2

Indica que a imagem actual está marcada para impressão. Ver secção “Impressão” para mais detalhes.

A barra de reprodução indica se o vídeo actual está

7 6

Photo Playback Video Playback

1 2 3 4

5

(27)

Ícone Descrição

4 Indica que o ficheiro actual está protegido contra ser apagado.

5

Data e hora da fotografia ou vídeo.

6 Mostra a duração total do vídeo quando em pausa, ou a posição actual durante a reprodução.

7

Mostra a posição actual do vídeo. O círculo

movimenta-se da esquerda para a direita à medida que o vídeo é reproduzido.

8

Número da fotografia actual/Número total de

fotografias e vídeos na memória interna ou cartão de memória actual.

9 Resolução da fotografia.

Ver fotografias e vídeos

Como ver fotografias e vídeos:

Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. A fotografia mais recente é apresentada no ecrã.

Use o botão Anterior/Próximo para se deslocar de um ficheiro de imagem e vídeo guardados na memória para o outro.

Carregue no botão OK/Set para ver as miniaturas dos vídeos e imagens. Como reproduzir vídeos:

z Carregue no disparador do obturador para reproduzir vídeos.

z Carregue no disparador do obturador novamente para avançar rápido através do vídeo.

z Carregue no disparador do obturador novamente para fazer uma pausa na reprodução do vídeo.

(28)

Ver informação do ficheiro

Informações básicas são mostradas por defeito em cada imagem ou vídeo quando visto em modo Reprodução. Para ligar e desligar esta informação, carregue no botão Ver.

Carregue no botão Ver uma segunda vez para remover toda a informação do ficheiro do ecrã. Carregue neste botão uma terceira vez para voltar a ver a informação básica.

NOTA

Ficheiro de vídeo não pode remover toda a informação do ficheiro do ecrã.

Usar o modo miniaturas

Por defeito, cada imagem é apresentada em tamanho normal no modo Reprodução, mas pode visualizar seis imagens miniaturas no ecrã.

Como usar o modo miniaturas:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. A fotografia mais recente é apresentada no ecrã.

2. Carregue no botão OK/Set para ver seis imagens miniaturas no ecrã. 3. Use Anterior/Próximo para seleccionar uma imagem.

4. Carregue no botão OK/Set para ver a imagem seleccionada no ecrã em tamanho normal.

Ver uma apresentação de diapositivos

A câmara inclui uma função de apresentação de diapositivos. Uma apresentação de diapositivos mostra uma imagem de cada vez com um intervalo de tempo entre cada fotografia pré-definido.

Como ver uma apresentação de diapositivos:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. A fotografia mais recente é apresentada no ecrã.

2. Carregue e no botão menu para visualizar o menu Reprodução. 3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “slide show” no menu. 4. Carregue no botão OK/Set para iniciar a apresentação de diapositivos.

As imagens gravadas na memória são apresentadas consecutivamente. Pode parar a apresentação de diapositivos a qualquer momento pressionando qualquer botão.

Modo USB

Use o modo USB para ligar a um PC. Antes de ligar a um PC, leia “Instalação do software e drivers”.

(29)

Quando preparada como dispositivo de armazenamento, a câmara surge no Windows Explorer como drive amovível. Pode arrastar e copiar ficheiros de e para as novas drivers amovíveis tal como em qualquer outra driver.

Modo Webcam

Quando preparada como câmara web, a câmara pode ser usada com o Windows XP para captar fotografias, ou usada como terceiro software tal como correio instantâneo de clientes para enviar vídeo em directo através da Internet.

(30)

Usar os menus de configuração

Leia esta secção para aprender a configurar a sua câmara e usar funções avançadas.

Menu de fotografia

O menu de fotografia aparece quando a câmara está em modo Fotografia e o botão do menu é pressionado. O menu de fotografia está disponível apenas no modo Fotografia.

Qualidade da fotografia

Use a opção qualidade da fotografia para escolher o tamanho da imagem captada. Imagens maiores contêm mais detalhe e por isso ocupam mais espaço de memória Como escolher o tamanho da imagem:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Picture Quality”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. 1, 3, 5, ou 12 M (Mega pixéis).

5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

NOTA

Esta opção apenas está disponível no modo Fotografia.

Compensação da Exposição (EV)

Use os parâmetros de exposição EV para alterar a exposição para as suas fotografias. Este valor é normalmente zero, mas pode querer aumentar a exposição para iluminar um assunto fortemente iluminado por trás, ou diminuir a exposição quando estiver a fotografar um assunto muito brilhante.

Para configurar EV:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Exposure Value”.

4. Carregue no botão OK/Set para se deslocar através da escala. Quando estiver no valor mais alto, carregue novamente em OK/Set para começar a partir do valor mais baixo.

(31)

ou fotografias de grupo. Pode escolher o intervalo como: OFF, ou 10, 15, 20 segundos.

Como escolher o intervalo do disparador automático:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Self timer”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. OFF, 10, 15, e 20. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

6. Carregue no disparador para tirar a fotografia. O LED na parte frontal da câmara pisca antes da fotografia ser tirada, e o intervalo é reposto em OFF.

NOTA

Esta opção está disponível apenas no modo Fotografia.

Disparos em série

A opção disparos em série permite-lhe tirar uma série de três fotografias muito rapidamente com uma única pressão no disparador. É útil fazer disparos em série de objectos em movimento e para efeitos artísticos.

Como configurar disparos em série:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Burst Snapshot”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. Única ou em Série. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

NOTA

Esta opção está disponível apenas no modo Fotografia.

Equilíbrio de branco

Use a opção Equilíbrio de branco para corrigir a cor para diferentes condições de iluminação. Quando o Equilíbrio de branco está estabelecido em automático, a câmara faz a compensação automática para as diferentes condições de iluminação. Também pode estabelecer o equilíbrio de branco para luz do sol, enevoado, luz de tungsténio, ou um ou dois tipos de luz fluorescente.

(32)

Como configurar o equilíbrio de branco:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “White Balance”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. AWB (automático), Sunny (Sol), Cloudy (Enevoado), Tungsten (Tungsténio), Fluorescent 1 (Fluorescente 1) ou Fluorescent 2 (Fluorescente 2).

5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

Impressão da data

Use a função de impressão da data para imprimir a data nas imagens captadas. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia.

Como configurar a impressão da data:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Fotografia. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção de “Time Stamp”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. OFF, Date Only (Data), ou Date & TimeData (Data & Hora).

5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

NOTA

Esta opção está disponível apenas no modo Fotografia.

Menu Vídeo

O menu de vídeo surge quando a câmara está em modo Vídeo e o botão do menu é pressionado. O menu Vídeo está disponível apenas no modo Vídeo.

Resolução do Vídeo

Use a opção de resolução para escolher a resolução do vídeo captado. O tamanho maior de ecrã requer mais espaço de armazenamento na memória.

Como configurar a resolução do vídeo:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Vídeo. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Video Resolution”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. 320x240 ou 640x480. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

Compensação da Exposição (EV)

(33)

2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Exposure Value”.

4. Carregue no botão OK/Set para se deslocar através da escala. Quando estiver no valor mais alto, carregue novamente em OK/Set para começar a partir do valor mais baixo.

5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

Equilíbrio do branco

Use a opção Equilíbrio do branco para corrigir a cor para diferentes condições de luz. Quando o Equilíbrio do branco está configurado em automático, a câmara faz a compensação automática para as diferentes condições de iluminação. Também pode estabelecer o Equilíbrio do branco para luz do sol, enevoado, luz de tungsténio, ou um ou dois tipos de luz fluorescente.

Como configurar o Equilíbrio do branco:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Vídeo. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “White Balance”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. AWB (automático), Sunny (Sol), Cloudy (Enevoado), Tungsten (Tungsténio), Fluorescent 1 (Fluorescente 1) ou Fluorescent 2 (Fluorescente 2).

(34)

Menu Reprodução

Use o modo Reprodução para gerir os ficheiros gravados na memória da câmara ou num cartão SD.

Apagar

Use a função de apagar para remover um ficheiro. Como apagar ficheiros:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução.

2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Delete”.

4. Carregue no botão OK/Set para apagar. Surge um pedido de confirmação.

5. Carregue no botão OK/Set para Sim ou Menu para não.

NOTA

Uma vez apagados, os ficheiros não podem ser recuperados, por isso certifique-se de que tem uma cópia de segurança antes de os apagar. Ficheiros protegidos não podem ser apagados. Ver “Proteger” para mais detalhes sobre protecção de ficheiros.

Apagar Todos

Use a função apagar todos para remover todos os ficheiros no cartão de memória actual ou na memória interna.

Como apagar todos os ficheiros:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Delete All”. 4. Carregue no botão OK/Set para apagar.

5. Surge um pedido de confirmação. Carregue no botão OK/Set para Sim ou Menu para não.

(35)

apagados. Ver “Proteger” para mais detalhes sobre protecção de ficheiros.

Proteger

Use a função proteger para evitar que os ficheiros sejam acidentalmente apagados. Como proteger um ficheiro ou ficheiros:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Protect”.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. ON ou OFF. 5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

NOTA

Ficheiros protegidos não podem ser apagados. Para apagar um ficheiro protegido, tem primeiro que o desproteger.

Impressão

Use a função DPOF (Formato de Ordem para Impressão Digital) para marcar imagens guardadas no cartão de memória com

informação de impressão. Pode marcar todas as fotografias para serem impressas ou apenas a actual.

DPOF requer um cartão de memória. Quando todas as imagens estão marcadas para impressão, retire o cartão de memória e leve-o a uma loja de fotografias para impressão, ou use-o numa impressora compatível com DPOF.

Como imprimir imagens:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Reprodução. 2. Carregue no botão menu.

3. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Print “.

4. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração. ON ou OFF. A informação DPOF é guardada.

5. Carregue no botão menu novamente para sair do menu.

Menu de Configuração

O menu de configuração está acessível em qualquer modo, e é usado para configurar diversas funções da câmara

Data e hora

(36)

Língua

Ver “Configuração da língua”.

Formatação da memória

A formatação da memória apaga todos os ficheiros do cartão de memória actual e da memória interna.

Como formatar o cartão de memória ou a memória interna:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Format Storage”. 3. Carregue no botão OK/Set para formatar o cartão de memória actual. 4. Carregue no botão OK/Set para confirmar ou Menu para cancelar.

NOTA

Os ficheiros protegidos são apagados se formatar o cartão de memória ou a memória interna. Certifique-se de que tem uma cópia de segurança dos ficheiros que quer manter.

Saída de TV

Use a opção TV para estabelecer o sistema de saída de TV para a sua área. Como alterar a configuração da saída de TV:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “TV Output”.

3. Use o botão OK/Set para seleccionar uma configuração NTSC ou PAL.

Ligação USB

A câmara pode ser preparada para actuar como um dispositivo de armazenamento de massa USB ou como webcam quando ligada a um PC através de um cabo USB. Como alterar a configuração do USB:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração.

(37)

Use a função de desligar automático para a câmara se desligar automaticamente após um período de inactividade para poupar energia.

Como configurar a poupança de energia:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Power Saving”.

3. Carregue no botão OK/Set para seleccionar uma configuração. Off, 1 MIN, 3 MIN, ou 5 MIN.

Frequência da luz

A configuração da frequência da luz permite-lhe evitar o tremeluzir da luz causada pela frequência da energia fornecida localmente. Para mais informação contacte o fornecedor de energia na área.

Como configurar a frequência da luz:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Light Frequency”. 3. Use o botão OK/Set para seleccionar uma opção 50 ou 60.

Configuração por defeito

Use a opção configuração por defeito para repor a configuração que vem de fábrica. Como repor a configuração que vem de fábrica:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “Default Setting”.

3. Carregue no botão OK/Set para repor a configuração que vem de fábrica. É-lhe pedido que confirme a reposição.

(38)

Informação do Sistema

Este mostra a versão do produto da firma. Como visualizar a informação do sistema:

1. Ligue a câmara e certifique-se de que está no modo Configuração. 2. Use Anterior/Próximo para seleccionar a opção “System info”. 3. Carregue no botão OK/Set para visualizar a informação.

(39)

Instalação do software e drivers

Leia esta secção para aprender como instalar os drivers e o software da câmara.

Drivers

Pode usar as funções Armazenamento de Massa ou Câmara de PC da câmara no PC.

Armazenamento de dados

A câmara digital oferece uma função de armazenamento de massa como um dispositivo de leitor de cartões. Pode tratar esta câmara digital como um dispositivo SD.

Apenas precisará de instalar uma driver para a câmara se o seu sistema operativo for o Windows 98SE. Windows XP/ME/2000 são sistemas operativos de ligar e reproduzir e não requerem uma driver para serem manualmente carregados.

Quando a driver estiver instalada e a câmara ligada, a memória da câmara e quaisquer cartões SD surgem como Dispositivo de Armazenamento de Massa no Windows Explorer. Os ficheiros podem ser arrastados e copiados da mesma forma que num disco vulgar.

Web câmara

Precisará instalar uma driver para a câmara para esta funcionar como um PC ou câmara web em todos os sistemas operativos do Windows (Windows XP/ME/2000/98SE).

NOTA

A instalação da driver é requerida por todos os sistemas operativos. A câmara digital pode ser usada como Câmara Web.

Siga as instruções abaixo:

Insira o CD-ROM fornecido na driver de CD-ROM.

1. Se o CD-ROM não funcionar automaticamente, use o Windows Explorer para executar o ficheiro InstallMgr.exe na directoria principal.

2. Clique no botão de instalação para instalar a driver. 3. Siga as instruções que aparecem no ecrã.

4. Clique “Finish” para reiniciar o computador e terminar a instalação da driver da câmara.

(40)

Presto! Video Works 6

Presto! Video Works 6 é uma aplicação avançada de software para edição de vídeo.

Como instalar o Presto! Video Works 6:

1. Insira o CD-ROM fornecido na driver de CD-ROM.

2. Se o CD-ROM não funcionar automaticamente, use o Windows Explorer para executar o ficheiro InstallMgr.exe na directoria principal.

3. Clique na opção “Install” para iniciar o processo de instalação e siga as instruções que aparecem no ecrã.

Informação adicional sobre o Presto! Video Works 6 pode ser encontrado nos ficheiros de ajuda quando a aplicação é iniciada.

Presto! Mr. Photo 3

Presto! Mr. Photo 3 é uma aplicação avançada de software para edição de fotografias.

Como instalar o Presto! Mr. Photo 3:

1. Insira o CD-ROM fornecido na driver de CD-ROM.

2. Se o CD-ROM não funcionar automaticamente, use o Windows Explorer para executar o ficheiro InstallMgr.exe na directoria principal.

3. Clique na opção “Install” para iniciar o processo de instalação e siga as instruções que aparecem no ecrã.

Informação adicional sobre o Presto! Video Works 3 pode ser encontrado nos ficheiros de ajuda quando a aplicação é iniciada.

(41)

Anexo

Especificações

Item Descrição

Sensor de imagem Sensor real CMOS 1/2.5 mega pixéis Pixéis activos 5 Mega pixéis

Meio de

Armazenamento

Memória interna de Flash 32 MB Cartão SD (superior a 1 GB) Sensor de

sensibilidade

Automático

Lentes Lentes de focagem fixa, F/3.2, f=7.36mm Alcance de focagem Normal: 1.5m ~ infinito

Macro: 15 ~ 16 cm

Imagem parada Formatos: JPEG (DCF, EXIF) DPOF,

Resolução: 1280 x 960, 2048 x 1536, 2560 x 1920, 4032 x 3024 (interpolação de fabrico)

Clips de Vídeo AVI (Movimento JPEG), som disponível

Filme: 320 x 240 max 15fps ou 640 x 480 max 8fps PC cam: 320 x 240 max 30fps ou 640 x 480 max 15fps Zoom Zoom digital 4x

Visor LCD TFT 2” TFT LCD, 480 x 240 pixéis

Flash Alcance 1m~1.5m

Off/ Automático/ Forçado

Equilíbrio de branco AWB (automático), Sunny (Sol), Cloudy (Enevoado), Tungsten (Tungsténio), Fluorescent 1 (Fluorescente 1) ou Fluorescent 2 (Fluorescente 2)

(42)

Item Descrição

Disparador Automático

Off, 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos

PC interface USB 1.1 para câmara PC e armazenamento de massa Obturador Obturador Electrónico, 1/4 ~ 1/2000 segundos

Desligar automático OFF, 1min, 3mins, e 5mins.(definição do utilizador) Fonte de energia Pilhas alcalinas 2X AAA

Dimensões 87 X 57 X 25 mm Peso <75± 3 g sem pilhas

Resolução de problemas

Antes de enviar a máquina para a reparação consulte os sintomas e as medidas listados a seguir. Se o problema persistir contacte o seu revendedor local ou o centro de assistência.

Alimentação

Sintomas

Causa

Medida

As pilhas não estão carregadas.

Carregue as pilhas correctamente. A máquina não

liga.

As pilhas estão sem carga. Substitua as pilhas. A máquina não foi utilizada

durante algum tempo e a alimentação foi desligada.

Ligue a máquina novamente. A máquina

desliga-se durante a sua utilização.

As pilhas estão sem carga. Substitua as pilhas. As pilhas

gastam-se

A máquina está a ser utilizada em temperaturas baixas

(43)

Foram tiradas muitas

fotografias em locais escuros, utilizando o flash.

As pilhas ou a máquina aquecem.

Longos períodos de utilização da máquina ou do flash.

Fotografar

Sintomas

Causa

Medida

As pilhas têm pouca carga. Substitua as pilhas. A máquina não está ligada. Ligue a máquina. A máquina não está no

modo para fotografar.

Carregue no botão Menu durante dois segundos para seleccionar o modo

fotografia. A memória interna ou a

placa de memória não têm espaço livre.

Introduza uma nova placa ou apague ficheiros desnecessários. Fim da vida útil da placa de

memória.

Introduza uma nova placa de memória.

O flash está a recarregar. Aguarde até o LED de estado apagar.

A placa de memória não é reconhecida pela máquina.

Formate a placa de

memória na máquina antes de a utilizar pela primeira vez ou quando esta for utilizada noutro dispositivo. Mesmo se premir o botão do obturador, a fotografia não é tirada. A função de desactivação automática está activada.

Ligue a máquina novamente.

(44)

Sintomas

Causa

Medida

A placa de memória está

protegida contra escrita.

Remova a protecção contra escrita.

A máquina não está ligada. Ligue a máquina. As imagens não

aparecem no

mostrador LCD. A cobertura da objectiva não está aberta.

Abra a cobertura da objectiva.

O flash não dispara. O flash não recarrega.

O flash está ajustado em flash desligado.

Carregue no botão Set para escolher flash automático ou forçado

A imagem é muito escura.

A imagem foi capturada num local escuro e o flash estava desactivado.

Ajuste o flash noutro modo que não o desligado.

Reproduzir

Sintomas

Causa

Medida

Não é possível reproduzir.

Não está ajustado no Modo Reproduzir.

Carregue no botão Menu durante dois segundos para seleccionar o modo reprodução. O conteúdo da placa de memória não é reproduzido.

Reproduziu uma placa de memória que não foi formatada por este dispositivo.

Introduza uma placa que tenha sido formatada e guardada por este dispositivo.

Os ficheiros não são apagados.

Reproduziu uma placa de memória que não foi formatada por este dispositivo.

Carregue uma placa que tenha sido formatada e guardada por este dispositivo. A placa de memória está

protegida contra escrita.

Remova a protecção contra escrita.

(45)

Outros problemas

Sintomas

Causa

Medida

Não é possível carregar a placa de memória. A placa está direccionada para o lado errado. Introduza a placa correctamente. Mesmo quando os botões

da máquina são premidos, a máquina não opera.

As pilhas têm pouca

carga. Substitua as pilhas.

Sobre a ligação ao computador/software

Sintomas

Causa

Medida

O espaço livre no disco rígido do computador pode não ser suficiente.

Verifique se o disco rígido tem espaço para executar o Windows, e se a unidade para carregar os ficheiros de imagem tem, pelo menos, a mesma capacidade que a placa de memória introduzida na máquina.

Não é possível transferir

imagens. O controlador USB não está instalado (para Windows 98/98SE).

Referências

Documentos relacionados

A Coordenação do grupo de pesquisa NECAIH (Núcleo de Estudos em Epidemiologia e Cuidados em Agravos Infecciosos, com Ênfase em Hepatites Virais) e do Programa

▪ Quanto a solução para os conflitos entre os pais e a escola, houve um grande número de pais que não responderam, o que pode nos revelar que os pais não fizeram

Podem treinar tropas (fornecidas pelo cliente) ou levá-las para combate. Geralmente, organizam-se de forma ad-hoc, que respondem a solicitações de Estados; 2)

Deste modo, o adequado zoneamento e sua observância são fundamentais para a conciliação da preservação ou conservação de espécies, hábitats e paisagens dentre outras e

Nos tempos atuais, ao nos referirmos à profissão docente, ao ser professor, o que pensamos Uma profissão indesejada por muitos, social e economicamente desvalorizada Podemos dizer que

[r]

Tais restrições, sendo convencionais, operam efeitos entre o loteador e os que vão construir no bairro, enquanto não colidentes com a legislação urbanística ordenadora da cidade e

Esse resultado positivo na comparação com os demais fatores reflete o desempenho do Brasil no subfator Disponibilidade de mão de obra, sobretudo, seu melhor posicionamento na