• Nenhum resultado encontrado

GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

PORTUGUÊS

GUIA DE UTILIZACÃO

(2)

DAR CORDA E ACERTOS

1

D B A E 1 2 3 C

CERTIFIED CHRONOMETE R

SWISS MADE

CERTIFIED CHRONOMETE R SWISS MADE NOUVEAU MODELE AIGUILLES ANCIEN MODELE AIGUILLES C D B A E 1 2 3 4

COLECÃO J12

Relógios equipados com uma coroa não enroscada

A coroa E encontra-se normalmente na posição 1.

1/ Dar corda a relógios de mecanismo automáticos

Lançar o mecanismo de dar corda automaticamente, girando 5 vezes a coroa no sentido dos ponteiros de um relógio.

2/ Acerto da hora

Puxar a coroa E para a posição 2 (1 dente) ou para a posição 3 (2 dentes), consoante os modelos, rodando-a até obter a hora desejada.

Em cada modelo, a paragem do ponteiro dos segundos permite um acerto até ao segundo exato. Empurrar a cora até a posição 1.

3/ Acerto da data

Puxar a coroa até à posição 2 (1 dente), rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até obter a data desejada.

Empurrar a cora até a posição 1.

A - Ponteiro das horas B - Ponteiro dos minutos C - Ponteiro dos segundos D - Data

E - Coroa não aparafusada

Para relógios equipados com uma coroa enroscada

A coroa E encontra-se normalmente na posição 1.

Para a desenroscar, rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até a posição 2.

1/ Dar corda a relógios de mecanismo automáticos

Desenroscar a coroa E até a posição 2 e a seguir lançar o mecanismo de dar corda automaticamente, girando 5 vezes a coroa no sentido dos ponteiros de um relógio. Empurrar a cora até a posição 1.

2/ Acerto da hora

Desenroscar a coroa E até a posição 2 e puxá-la até à posição 3 (1 dente) ou até à posição 4 (2 dentes) em função dos modelos. Rodá-la, em seguida, até obter a hora desejada.

Em cada modelo, a paragem do ponteiro dos segundos permite um acerto até ao segundo exato. Empurrar a coroa até a posição 2 e aparafusá-la até a posição 1.

3/ Acerto da data

Desenroscar a coroa E até a posição 2 e puxá-la até à posição 3 (1 dente).

- Modelos J12 com mecanismo a quartzo: rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até obter a data desejada.

- Modelos J12 de corda automática: rodar a coroa no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada.

Empurrar a coroa até a posição 2 e aparafusá-la até a posição 1.

A - Ponteiro das horas B - Ponteiro dos minutos C - Ponteiro dos segundos D - Data

(3)

2

FUNÇÕES

GMT VERSION 1 GMT VERSION 2 D H F G 1 2 3 E C B A

CERTIFIED CHRONOMETE R

SWISS MADE

CERTIFIED CHRONOMETER

SWISS MADE NOUVEAU MODELE AIGUILLES ANCIEN MODELE AIGUILLES GMT VERSION 1 GMT VERSION 2 D H F G 1 2 3 4 C B A E C D B A E F

COLECÃO J12

A - Mostrador 12h (Local Time) B - Aro realçado 24h (Home Time) C - Ponteiro das horas (Local Time) D - Ponteiro dos minutos (Local Time) E - Ponteiro dos segundos F - Ponteiro GMT (Home Time) G - Data

H - Coroa não aparafusada

J12 GMT

A função GMT permite saber simultaneamente a hora de dois pontos do globo: - a hora local (Local Time),

- a hora do país de origem (Home Time).

Desenroscar a coroa H até à posição 3 (2 dentes) e rodá-la até obter a hora desejada no mostrador 12h. Empurrar a coroa até a posição 1. Puxar a coroa H até à posição 2 (1 dente) e: - rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até obter a hora desejado no aro realçado graduado 24h.

Empurrar a coroa até a posição 1. Acerto Local Time

Acerto data / Home Time

Referência modelo J12 H3099/H3101/H3102/H3103 (esquema 1)

Desenroscar a coroa H até a posição 2, puxá-la até à posição 4 (2 dentes), e rodá-la até obter a hora desejada no mostrador 12h. Empurrar a coroa até a posição 2 e aparafusá-la até a posição 1. Desenroscar a coroa H até a posição 2 e puxá-la até à posição 3 (1 dente) e: - rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até obter a hora desejada no aro 24h. Empurrar a coroa até a posição 2 e aparafusá-la até a posição 1. H2012/H2126/H2620 (esquema 2)

Esquema 1

A - Mostrador 12h (Local Time) B - Aro 24h (Home Time) C - Ponteiro das horas (Local Time) D - Ponteiro dos minutos (Local Time) E - Ponteiro dos segundos F - Ponteiro GMT (Home Time) G - Data

H - Coroa aparafusada Esquema 2

* Alta tecnologia A - Ponteiro das horas B - Ponteiro dos minutos C - Ponteiro dos segundos D - Data

E - Coroa aparafusada F - Sinal luminescente

J12 Marine

Os relógios J12 Marine possuem um aro giratório unidirecional em aço, dentado e equipado com um disco em cerâmica high-tech* ou em safira, graduado até 60 minutos para uma leitura fácil e exata da duração de imersão durante um mergulho.

Para medir o tempo de imersão posicionar a marca luminescente face ao ponteiro dos minutos no início do mergulho, e em seguida ler o tempo decorrido que é indicado no aro face ao mesmo ponteiro.

(4)

FUNÇÕES

3

CERT IFIED CHRONOMETE

R

SWISS MADE

CERTIFIED CHRONOMETE R SWISS MADE NOUVEAU MODELE AIGUILLES ANCIEN MODELE AIGUILLES G F A B D J I H C E 1:1 26.02.2013 Rqs N° de dessin : Vol.:11407.479 mm³ Ech.: 26/02/2013 Ph.Martin Dessiné : Rév : A4 Format :

Date d'édition : Controlé :

Tol. générale : ±50µm / ±0.1° Tol. en µm Cotes en mm Modifications: Désignation : G & F CHATELAIN SA LA CHAUX-DE-FONDS TDM-00122 Aig-10H10 A Ce plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers, ou mis à leur disposition.

Page : 1/1 CONFIDENTIEL A B D J K F H G E C I

COLECÃO J12

A - Ponteiro das horas B - Ponteiro dos minutos C - Contador 60 segundos D - Data

E - Coroa aparafusada F - Botão para iniciar G - Botão para repor a zero

H - Ponteiro dos segundos do Cronógrafo I - Contador 30 minutos

J - Contador 12 horas

J12 Chronographe

O cronógrafo permite medir um tempo ou acumular vários tempos, graças ao ponteiro central em forma de seta H para os segundos e aos contadores I e J que indicam respectivamente os minutos e as horas. O movimento do Cronógrafo CHANEL é certificado COSC (Controle Oficial Suíço dos Cronómetros). O certificado COSC é individual e está incluindo junto com o cartão de garantia.

a) Para iniciar o Cronógrafo, carregue no botão F: esta primeira pressão dá início à medição do tempo. Uma 2ª para-a e uma 3ª permite retomar. Isto permite acumular as medições de vários tempos efectuadas em diferentes intervalos.

b) Para repor a zero o Cronógrafo, aperte o botão G. O ponteiro central em forma de seta H, que totaliza os segundos, volta à posição inicial (número 12) bem como os pequenos ponteiros dos contadores I e J.

A - Ponteiro das horas B - Ponteiro dos minutos C - Contador 60 segundos D - Data

E - Coroa aparafusada F - Botão de inicio G - Botão para repor a zero

H - Ponteiro dos segundos do cronógrafo I - Contador 30 minutos

J - Escala Taquimétrica K - Base 1000 metros

J12 Cronógrafo Superleggera

Funcionamento do Cronógrafo

a) Para iniciar o Cronógrafo, desenroscar e depois premir o botão F: esta 1ª pressão desencadeia a medição do tempo. Uma 2ª ação para-a e uma 3ª reinicia-a. Isto permite acumular a medida de vários tempos decorridos em intervalos diferentes.

b) Para repor o Cronógrafo a zero, desenroscar e depois exercer pressão no botão G. O ponteiro central H totalizando os segundos volta à posição inicial (número 12), assim como o ponteiro do contador I.

Funcionamento do Taquímetro

A função Taquímetro permite medir a velocidade de um objecto em movimento, numa distância conhecida. A base de comprimento é indicada na escala J. As velocidades horárias indicadas pela graduação baseiam-se, portanto, numa distância de observação de 1000 metros. O utilizador inicia o cronógrafo (botão F) no momento em que o veículo passa a linha de partida e pára-o quando passa a linha de chegada (botão F). A posição do ponteiro dos segundos do cronógrafo na escala taquimétrica corresponde então à velocidade média em Km/h. Exemplo: Se o percurso de 1000 m demora 40 segundos, a velocidade média é de 90 Km/h.

(5)

FUNÇÕES

4

3:1 04.03.2013 Rqs N° de dessin : 10828.883 mm³ Vol.: Ech.: XX.XX.XX -Dessiné : Rév : A4 Format :

Date d'édition : Controlé : Tol. générale : ±50µm / ±0.1° Tol. en µm Cotes en mm Tete montre Modifications: Désignation : G & F CHATELAIN SA LA CHAUX-DE-FONDS TDM-00106 (10H10) A

Ce plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers, ou mis à leur disposition.

Page : 1/1 CONFIDENTIEL D C G F E I K 2 1 A B H J

COLECÃO J12

J12 Fase da Lua

Esta complicação permite saber as diferentes fases da lua.

A mudança da lua é de 29 dias, 12 horas, 44 minutos e 2,8 segundos.

Acerto da hora

Puxar a coroa H até à posição 2 (1 dente), girando-a até visualizar a hora desejada. Empurrar a coroa até a posição 1.

Acerto da data

Premir o botão corretor com a ajuda de um instrumento colocado na caixa até visualizar a data pretendida.

Acerto da fase da lua

a) Premir o botão corretor até que o ponteiro serpentina G aponte a lua cheia no contador fase de lua F.

b) Determinar a data da última lua cheia com a ajuda de um calendário lunar. (Ver página seguinte) c) Premir novamente o botão corretor duas vezes o número de dias decorridos desde a última lua cheia.

Exemplo: se estamos 10 de janeiro de 2015, decorreram cinco dias desde a última lua cheia, a 5 de janeiro. Portanto, é necessário premir 10 vezes o botão corretor.

Atenção: É preferível não corrigir a data ou a fase da lua entre as 16h30 e as 01h00.

LUA NOVA QUARTO CRESCENTE LUA CHEIA QUARTO MINGUANTE

4:1 04.03.2013 Rqs N° de dessin : Vol.:10738.247 mm³ Ech.: XX.XX.XX -Dessiné : Rév : A4 Format : Date d'édition : Controlé :

Tol. générale : ±50µm / ±0.1° Tol. en µm Cotes en mm Tete montre Modifications: Désignation : G & F CHATELAIN SA LA CHAUX-DE-FONDS TDM-00106 (10H10) A Ce plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers, ou mis à leur disposition.

Page : 1/1 CONFIDENTIEL 4:1 26.02.2013 Rqs N° de dessin : Vol.:10743.981 mm³ Ech.: XX.XX.XX -Dessiné : Rév : A4 Format : Date d'édition : Controlé :

Tol. générale : ±50µm / ±0.1° Tol. en µm Cotes en mm Tete montre Modifications: Désignation : G & F CHATELAIN SA LA CHAUX-DE-FONDS TDM-00106 (10H10) A Ce plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers, ou mis à leur disposition.

Page : 1/1 CONFIDENTIEL 4:1 26.02.2013 Rqs N° de dessin : Vol.:10743.981 mm³ Ech.: XX.XX.XX R.Gross Dessiné : Rév : A4 Format : Date d'édition : Controlé :

Tol. générale : ±50µm / ±0.1° Tol. en µm Cotes en mm Tete montre Modifications: Désignation : G & F CHATELAIN SA LA CHAUX-DE-FONDS TDM-00106 (10H10) A Ce plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers, ou mis à leur disposition.

Page : 1/1 CONFIDENTIEL 4:1 26.02.2013 Rqs N° de dessin : Vol.:10743.981 mm³ Ech.: XX.XX.XX R.Gross Dessiné : Rév : A4 Format : Date d'édition : Controlé :

Tol. générale : ±50µm / ±0.1° Tol. en µm Cotes en mm Tete montre Modifications: Désignation : G & F CHATELAIN SA LA CHAUX-DE-FONDS TDM-00106 (10H10) A Ce plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers, ou mis à leur disposition.

Page : 1/1

CONFIDENTIEL

A - Ponteiro das horas B - Ponteiro dos minutos C - Ponteiro dos segundos D - Data

E - Ponteiro meia-lua da data F - Contador fase da lua

G - Ponteiro serpentina da fase da lua H - Coroa aparafusada

I - Corretor da data J - Corretor da fase da lua

(6)

MONTAGEM / DESMONTAGEM DA PULSEIRA

5

1 2 3 4 5 1 2 3 4 A B C D

COLECÃO J12

QUARTO CRESCENTE 27 de janeiro 25 de fevereiro 27 de março 25 de abril 25 de maio 24 de junho 24 de julho 22 de agosto 21 de setembro 20 de outubro 19 de novembro 18 de dezembro LUA CHEIA 5 de janeiro 3 de fevereiro 5 de março 4 de abril 4 de maio 2 de junho 2 de julho 31 de julho 29 de agosto 28 de setembro 27 de outubro 25 de novembro 25 de dezembro QUARTO MINGUANTE 13 de janeiro 12 de fevereiro 13 de março 12 de abril 11 de maio 9 de junho 8 de julho 7 de agosto 5 de setembro 4 de outubro 3 de novembro 3 de dezembro LUA NOVA 20 de janeiro 18 de fevereiro 20 de março 18 de abril 18 de maio 16 de junho 16 de julho 14 de agosto 13 de setembro 13 de outubro 11 de novembro 11 de dezembro 2015 QUARTO CRESCENTE 16 de janeiro 15 de fevereiro 15 de março 14 de abril 13 de maio 12 de junho 12 de julho 10 de agosto 9 de setembro 9 de outubro 7 de novembro 7 de dezembro LUA CHEIA 24 de janeiro 22 de fevereiro 23 de março 22 de abril 21 de maio 20 de junho 19 de julho 18 de agosto 16 de setembro 16 de outubro 14 de novembro 14 de dezembro QUARTO MINGUANTE 2 de janeiro 1 de fevereiro 1 de março 31 de março 30 de abril 29 de maio 27 de junho 26 de julho 25 de agosto 23 de setembro 22 de outubro 21 de novembro 21 de dezembro LUA NOVA 10 de janeiro 8 de fevereiro 9 de março 7 de abril 6 de maio 5 de junho 4 de julho 2 de agosto 1 de setembro 1 de outubro 30 de outubro 29 de novembro 29 de dezembro 2016 QUARTO CRESCENTE 5 de janeiro 4 de fevereiro 5 de março 3 de abril 3 de maio 1 de junho 1 de julho 30 de julho 29 de agosto 28 de setembro 27 de outubro 26 de novembro 26 de dezembro QUARTO CRESCENTE 24 de janeiro 23 de fevereiro 24 de março 22 de abril 22 de maio 20 de junho 19 de julho 18 de agosto 17 de setembro 16 de outubro 15 de novembro 15 de dezembro LUA CHEIA 12 de janeiro 11 de fevereiro 12 de março 11 de abril 10 de maio 9 de junho 9 de julho 7 de agosto 6 de setembro 5 de outubro 4 de novembro 3 de dezembro LUA CHEIA 2 de janeiro 31 de janeiro 2 de março 31 de março 30 de abril 29 de maio 28 de junho 27 de julho 26 de agosto 25 de setembro 24 de outubro 23 de novembro 22 de dezembro QUARTO MINGUANTE 19 de janeiro 18 de fevereiro 20 de março 19 de abril 19 de maio 17 de junho 16 de julho 15 de agosto 13 de setembro 12 de outubro 10 de novembro 10 de dezembro QUARTO MINGUANTE 8 de janeiro 7 de fevereiro 9 de março 8 de abril 8 de maio 6 de junho 6 de julho 4 de agosto 3 de setembro 2 de outubro 31 de outubro 30 de novembro 29 de dezembro LUA NOVA 28 de janeiro 26 de fevereiro 28 de março 26 de abril 25 de maio 24 de junho 23 de julho 21 de agosto 20 de setembro 19 de outubro 18 de novembro 18 de dezembro LUA NOVA 17 de janeiro 15 de fevereiro 17 de março 16 de abril 15 de maio 13 de junho 13 de julho 11 de agosto 9 de setembro 9 de outubro 7 de novembro 7 de dezembro

*UTC: Universal Time Coordinated 2017

2018

Calendário lunar em Tempo Universal Coordenado (UTC*)

J12 – G10

A pulseira monta e desmonta da mesma forma.

1 -Deslizar a haste (A) por cima do chifre metálico (C), sob a caixa. 2 -Deslizar a haste (A) para que fique entre a caixa e o chifre metálico (D).

3 -Deslizar a caixa por toda a haste (A) até o fecho e depois perpassar o chifre pela abertura. 4 -Puxar delicadamente a haste (A) para ajustar a pulseira.

Referências

Documentos relacionados

Esses fatores contribuem diretamente para o desenvolvimento de DAOP (Doença Arterial Obstrutiva Periférica), bem como para o surgimento de insuficiência valvular e

Os alimentos biológicos estão muito associados a preços elevados. Por vezes o consumidor não conhece os motivos que geram a diferença de preços entre os

Além de ter o objetivo de aumentar o nível de satisfação dos clientes e stakeholders, as iniciativas de gestão de cadeias de suprimento podem ter como objetivo reduzir o investimento

Coleta de dados As informações a respeito da ocorrência da raiva em herbívoros no Estado de Pernambuco e a mensuração dos parâmetros de eficiência do SVE, tempo de ação e tempo

[r]

Foi neste contexto que a Rede Pública Municipal de Ensino (RPME) de Pelotas, no ano de 1983, conquistou o direito à eleição direta para a escolha de diretor/a

Um método complementar de diagnóstico que parece ter algum potencial em identificar rapidamente as infecções respiratórias, é a ressonância magnética (RM) do tórax. Esta tem