Obrigado
Agradecemos por escolher nosso produto como o recurso para a melhor audição. Para atender seus esforços, colocamos grande cuidado e atenção para garantir que seus novos aparelhos auditivos sejam da mais alta qualidade, e sejam fáceis de usar e de manter.
Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para obter o máximo de benefício dos seus novos aparelhos auditivos.
Parabéns pela sua decisão em melhorar sua audição com a tecnologia mais avançada do mercado hoje.
Conteúdo
Visão do Aparelho RITE 5a
Visão geral do aparelho RITE Power com Domo Power 5b
Visão geral do aparelho RITE Power com Molde Auricular 5c
Trocando as baterias 7
LIGANDO e DESLIGANDO o seu aparelho auditivo 9
Marcador para orelha Esquerda/Direita 10
Colocando seu aparelho auditivo 11
Botão de pressão 12
Programas (Opcional) 14
Controle de Volume (Opcional) 16
Modo Espera (Opcional) 17
Gaveta resistente da bateria (opcional) 18
Bobina de indução (Opcional) 21
AutoFone (Opcional) 22
DAI (Entrada Direta de Áudio) 24
AvisO impOrtAnte
Por favor, familiarize-se com todo o conteúdo deste material antes de usar os apare-lhos auditivos. Ele contém instruções e informações importantes sobre o uso e manuseio de seus aparelhos auditivos e baterias.
AvisO
O RITE Power é um aparelho potente. Se você estiver adaptado com um RITE Power, nunca permita que outras pessoas utilizem seu aparelho auditivo de forma inapropriada,
Cuidados com seus aparelhos auditivos 28
Manutenção diária – Molde 30
Manutenção diária – Domo 32
Usando seu aparelho auditivo 36
Problemas comuns e suas soluções 43
Informações Gerais 46
Certificado de Garantia Oticon 48
visão do Aparelho rite
Seu adaptador: Domo aberto: 6mm 8mm 10mm Micro Molde Domo plus Aberturas do microfone Botão de pressão Unidade de som Saída de som Gaveta da bateria Proteção contra cerumevisão geral do aparelho rite power
com Domo power
Gaveta da bateria
Botão de pressão Aberturas do microfone
Unidade de som
Saída de som
Proteção contra cerume
6mm 8mm 10mm 12mm Domo Plus
Seu adaptador Domos Power:
visão geral do aparelho rite power
com molde Auricular
Saída de som + sistema de proteção
contra cerume
Abertura da ventilação Gaveta da bateria
Botão de pressão Aberturas do microfone
trocando as baterias
O tamanho da bateria do seu aparelho auditivo é 312. Uma bateria descarregada deve ser removida imediata mente.
Quando a bateria estiver fraca você ouvirá 2 bips. Isto indica que a bateria tem apenas poucas horas de funcionamento. O aviso prévio será repetido com intervalos moderados para indicar que está na hora de trocar a bateria.
Se a bateria parar de funcionar o aparelho é desligado. Quando isso acontece, você ouvirá 4 bips indicando que o aparelho vai parar de funcionar.
Para trocar a bateria, siga estas instruções:
• Abra por completo a gaveta da bateria. Remova a bateria usada. • Remova a etiqueta adesiva do lado + da nova bateria.
• Insira a nova bateria de maneira que o lado + corresponda ao sinal de + impresso na parte interna da gaveta da bateria. Feche a gaveta da bateria.
Deve-se secar qualquer sinal de umidade na bateria antes de utilizá-la. Quando você troca a bateria, pode levar alguns segundos para que a bateria funcione com a sua capacidade total.
Para facilitar a manipulação das baterias, o magneto localizado na ponta da ferramenta pode ser utilizado.
LiGAnDO e DesLiGAnDO o seu aparelho auditivo
LIGUE seu aparelho auditivo fechando completamente a gaveta da bateria com a bateria dentro. Quando a gaveta da bateria é fechada você ouvirá um jingle. Isso indica que a bateria está funcionando. DESLIGUE seu aparelho abrindo a gaveta da bateria gentilmente antes de sentir um clique.
Para preservar a bateria, certifique-se de que seu aparelho auditivo está desligado enquanto você não estiver usando-o.
AvisO impOrtAnte
Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite!
LiGADO
DesLiGADO
marcador para orelha esquerda/Direita
Os aparelhos auditivos são programados unicamente para uma orelha (um lado), o que significa que se você tiver dois aparelhos, então o aparelho para o lado esquerdo tem uma programação diferente do lado direito. Esse é o motivo de diferenciar os aparelhos do lado direito e esquerdo.
Para facilitar a identificação do lado do aparelho auditivo, deverão ser colocados marca-dores coloridos dentro da gaveta da bateria.
Um marcador azul indica o lado ESQUERDO. Um marcador vermelho indica o aparelho DIREITO.
Colocando seu aparelho auditivo
Primeiro coloque o receptor, com o adaptador acoplado, dentro da sua orelha (1) e depois coloque o aparelho atrás dela (2).
Se o aparelho power tiver um Molde como adaptador, certifique-se de que está posicionado na orelha de forma que fique confortável e justo.
Assegure-se de que o adaptador está colocado de forma que o tubo acompanhe o contorno da pele.
Se o aparelho tiver uma alça de orelha, coloque-a na orelha, como indicado no desenho 3 e 4. Desta forma ela irá acompanhar o contorno de sua orelha.
2
1
3
Botão de pressão
Seu aparelho auditivo possui um botão de pressão usado para ativar diferentes programas. O botão de pressão pode ser pressionado e ativado tanto na parte superior (Aumenta) quanto na parte inferior (Diminui).
AUMENTA DIMINUI
O botão de pressão no seu aparelho auditivo pode ser programado para até 3 funcionalidades.
Esq. Dir.
Troca de programa:
Pressione rapidamente para trocar o programa. Controle de Volume:
Pressione rapidamente para ajustar o volume. Controle de volume e troca de programa:
Pressione para ajustar o volume e mantenha (por 2 segundos) para trocar o programa.
Coordenação Binaural habilitada (veja “Usando 2 aparelhos”). Para ser determinada pelo seu Fonoaudiólogo!
programas (Opcional)
Seu aparelho auditivo pode ter até 4 programas diferentes. Ao selecionar entre os diferentes programas, seu aparelho auditivo fará um bip. O número de bips indicará qual programa você está usando.
Um bip, quando seleciona o programa 1
Dois bips, quando seleciona o programa 2
Três bips, quando seleciona o programa 3
Quatro bips, quando seleciona o programa 4Pressione a parte superior para avançar no ciclo do programa, por ex.: de P1-P2. Pressione a parte inferior para retornar no ciclo do programa, por ex.: de P3-P2.
Abaixo você pode ver a descrição dos programas disponíveis no seu aparelho auditivo. Prog. 1: Prog. 2: Prog. 3: Prog. 4: Usando 2 aparelhos
Se você possui dois aparelhos o botão de pressão em um aparelho pode ser programado para mudar o programa em ambos aparelhos auditivos (Coordenação Binaural). Isso significa que, quando você ajusta o programa para um aparelho, ele ajusta o outro automaticamente.
Controle de volume (Opcional)
Um controle de volume pode ser ativado. O controle de volume permite que você ajuste o volume em diferentes situações para o nível que você sinta confortável.
Para aumentar o volume, clique na parte superior do botão de pressão.
Para diminuir o volume, clique na parte inferior do botão de pressão. Você ouvirá um bip sempre que aumentar ou diminuir o volume.
Quando o aparelho auditivo está ligado, ele inicia com um nível de volume preferido. Ao ajustar o controle de volume ao nível preferido, este é indicado com um bip. Usando 2 aparelhos
Se você possui dois aparelhos o botão de pressão em um aparelho pode ser programado para mudar o programa em ambos aparelhos auditivos (Coordenação Binaural). Isso significa, quando você ajusta o programa para um aparelho, ele ajusta o outro
automati-modo espera (Opcional)
Pressione o botão por 3 segundos, no mínimo, para ativar o modo espera. Para reativar o aparelho, pressione novamente o botão de forma rápida.
Use o modo espera se você precisar silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Nota: pressionando qualquer lado do botão irá ativar o
modo espera.
AvisO
Não use o MODO ESPERA como um modo para desligar o aparelho auditivo, pois a bateria estará sendo consumida.
Pressione 3 seg
Gaveta resistente da bateria (opcional)
Para manter a bateria longe do alcance de crianças, crianças pequenas e pessoas com dificuldade de aprendizado, uma gaveta resistente da bateria deve ser usada.
Para travar a gaveta da bateria: Certifique-se de que a gaveta esteja completamente fechada. Use uma pequena chave de fenda para girar a fenda resistente para a posição de bloqueado.
Para desbloquear a gaveta da bateria: Use uma pequena chave de fenda para girar a fenda resistente para a posição de desbloqueado.
AvisO impOrtAnte
Certifique-se de que a trava esteja na posição desbloqueada antes de tentar abrir a gaveta da bateria. Força excessiva usada para abrir a gaveta da bateria quando estiver na posição de bloqueada pode resultar em dano permanente e reduzir a segurança do aparelho. Entre em contato com o seu fonoaudiólogo se suspeitar que força excessiva tiver sido usada ou se a gaveta estiver danificada. Não force a gaveta da bateria além da sua posição completamente aberta. Certifique-se de inserir a bateria corretamente. O uso de força excessiva pode deformar a gaveta da bateria, que reduzirá sua efetivi-dade de resistência e capaciefetivi-dade de bloqueio.
Abrindo a gaveta da bateria
A gaveta da bateria é projetada apenas para ser aberta usando uma ferramenta. Use uma pequena chave de fenda para abrir a gaveta inserindo-a no encaixe na parte de baixo do aparelho auditivo e empurrando a gaveta para abrir.
Bobina de indução (Opcional)
A bobina de indução é um receptor para sinais de áudio transmitidos por uma instalação por indição de loop. A bobina é utilizada para conversação ao telefone e para sistemas de loop, como, por exemplo, teatros, igrejas ou salas de leitura.
A bobina é ativada pelo botão de pressão, assim como se altera entre os programas. Quando ativada você ouvirá um certo número de bips correspondente ao programa. Veja “Programas” para saber onde o programa da bobina de indução está localizada.
AutoFone (Opcional)
O aparelho auditivo pode ter uma função para AutoFone. Quando o aparelho auditivo está próximo ao receptor do telefone, o AutoFone ativará um Programa de Telefone. Quando o Programa de Telefone é ativado você ouvirá alguns bips. Quando você terminar a conversa ao telefone, o aparelho auditivo automaticamente retornará ao programa inicial.
Nem todos os telefones são capazes de ativar o AutoFone. O receptor do telefone pode precisar de um magneto especial. Por favor, siga as instruções para a montagem do magneto, que está disponível com o seu Fonoaudiólogo.
AvisO
Se você usar um magneto de AutoFone:
• Mantenha o magneto fora do alcance de crianças e animais. Se o magneto for engolido, procure um médico imediatamente.
• Não utilize o magneto no bolso superior e sempre mantenha-o afastado 30cm de dispositivos implantados.
• De preferência, utilize o telefone com o magneto no lado oposto ao do marcapasso ou de outros dispositivos implantados.
• Mantenha o magneto a 30cm de distância de cartões de crédito e outros objetos magneticamente sensíveis.
DAi (entrada Direta de Áudio)
Se o seu aparelho auditivo está conectado à uma sapata DAI com uma fonte de som externa, como um walkman, discman ou microfone, os sinais destes dispositivos serão transferidos diretamente ao seu aparelho auditivo.
A montagem da DAI
Inicie abrindo a gaveta da bateria, clique a sapata DAI no aparelho.
Em seguida insira o cabo DAI na sapata.
Quando a sapata DAI está conectada, o aparelho irá mudar automaticamente para a combinação de um programa DAI e uma entrada de microfone do aparelho.
Aparelho
Se você quer o programa DAI sozinho, você pode selecionar o próximo programa usando o botão de mudança de programa.
Dois novos programas serão localizados automaticamente depois do programa padrão, que foi programado no seu aparelho auditivo pelo seu Fonoaudiólogo.
Cuidados diários com seu aparelho auditivo
Seu conduto auditivo produz cerume que pode obstruir o seu adaptador. Por isso seu aparelho auditivo contém um filtro que previne o acúmulo de cerume. Consulte seu fonoaudiólogo para instruções específicas sobre o sistema de proteção contra cerume do seu aparelho auditivo e sobre como este pode ser substituído.
AvisO impOrtAnte
Quando a DAI está conectada a equipamentos operados manualmente, estes devem obedecer aos padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalente.
Fm
Um receptor FM permite que o aparelho auditivo receba sinais de um transmissor externo de FM sem fio diretamente.
Montando o receptor FM
Inicie abrindo a gaveta da bateria. Deslize o receptor FM para dentro do aparelho.
Desde que o receptor FM esteja conectado ao aparelho, dois programas FM serão adicionados automaticamente após os programas padrão que foram programados pelo
Quando o receptor FM está conectado e ligado, o aparelho mudará automaticamente para um programa que receba sinais de microfone, em combinação com um transmissor externo de FM sem fio.
Se você quiser receber entrada de transmissor FM sozinho, você pode acionar o próximo programa FM utilizando o botão de troca de programa.
Com o receptor FM montado, o botão de pressão do aparelho auditivo pode ser usado a qualquer momento para avançar ou recuar entre os programas padrão e de FM. Para maiores instruções sobre o manuseio e uso do receptor FM, leia o manual do receptor.
Cuidados com seus aparelhos auditivos
Seu conduto auditivo produz cerume que pode obstruir a saída de som ou a abertura da ventilação do seu aparelho auditivo. Para prevenir o acúmulo de cerume e causar uma modificação no desempenho do aparelho, as dicas deste guia devem ser seguidas. Ao manusear um aparelho auditivo, mantenha-o sobre uma superfície macia para evitar danos em caso de queda.
Antes de retirá-lo à noite:
• Certifique-se de que não há cerume em qualquer abertura do molde auricular, o que poderia reduzir a eficiência do aparelho auditivo.
Limpando o aparelho
Uma linha de ferramentas de limpeza foi preparada para realizar a limpeza dos aparelhos. Isto deve ser feito para garantir o melhor desempenho dos seus aparelhos auditivos.
Use um pano para limpar a superfície dos aparelhos.
Troque a escova quando necessário. Apenas tire-a do punho e insira uma escova nova. Pressione com firmeza uma nova escova no punho.
Escova
Capa Punho
Magneto Chave de fenda
manutenção diária – molde
O Molde deve ser limpo regularmente:
• Limpe a abertura da ventilação pressionando a escova através da abertura, ao mesmo tempo em que a gira delicadamente.
Substituindo o sistema de proteção contra cerume
1. Remova a ferramenta da caixa. A ferramenta tem duas pontas, uma com o novo filtro (A) e uma com a parte de remoção (B).
2. Insira a ferramenta na saída de som do Molde.
3. Puxe o filtro de cerume usado devagar, mantendo a ferramenta em linha reta. 4. Gire a ferramenta 180°.
5. Empurre o novo filtro na saída de som e delicadamente retire a ferramenta. 6. Jogue fora a ferramenta usada. Não reutilize.
O filtro de proteção contra cerume deve ser trocado: • Quando você observa que o filtro do Molde está obstruído. • Quando o aparelho não soar normal.
Use o sistema de proteção contra cerume fornecido pelo seu Fonoaudiólogo! Instruções detalhadas sobre a substituição do sistema de proteção contra cerume são encontradas na embalagem do produto.
manutenção diária – Domo
Limpe a unidade de som diariamente. Use um pano seco e retire todo o vestígio de cerume. O domo não deve ser lavado. Quando você trocar um domo limpo, novo, descarte o usado e coloque o novo.
Recomendamos que o domo seja substituído ao menos uma vez ao mês ou quando determinado pelo seu fonoaudiólogo.
Trocando o domo
O domo é fácil de ser substituído. Troque-o sempre que necessário.
Use a ponta dos dedos para segurar a extremidade do domo. Então puxe-o. Posicione o novo domo no receptor e certifique-se de que o novo domo está firmemente preso ao receptor.
2
Abaixo do domo você notará um filtro branco acoplado no final do receptor. Este é um filtro de proteção contra cerume que evita danos ao receptor. Se o filtro ficar obstruído, entre em contato com seu fonoaudiólogo para realizar a troca do filtro.
AvisO impOrtAnte
O domo é feito de um material suave medicamente aprovado. Se o domo sair do seu conduto auditivo, ele não lhe causará nenhum dano. Se possível, tire-o cuidadosa-mente. Talvez peça para que alguém lhe ajude. Não empurre o domo para dentro do
evite calor, umidade e produtos químicos
Seu aparelho não deve ser exposto ao calor extremo, ex.: deixado dentro de um carro estacionado ao sol ou enxuto em forno de microondas. Também não deve ser exposto a muita umidade, ex.: saunas, duchas ou chuva intensa.
Seque suas baterias cuidadosamente se houver qualquer sinal de umidade, pois isto pode afetar seu desempenho. Usar um kit anti-umidade pode ajudar a evitar estes problemas e pode até mesmo prolongar a vida útil do seu aparelho. Consulte seu Fonoaudiólogo para mais conselhos.
Os produtos químicos em cosméticos, sprays para cabelo, perfume, loção pós-barba, loção de bronzeamento e repelente de inseto, podem danificar seu aparelho auditivo. Você deve retirá-lo antes de aplicar tais produtos e dar um tempo para que o produto seque antes de inserí-lo novamente. Se você usa loção, lembre-se de secar as mãos antes de colocar seu aparelho auditivo.
Usando seu aparelho auditivo
Leva um tempo para você se adaptar a um novo parelho auditivo. Este tempo varia de pessoa para pessoa. Isso dependerá de alguns fatores, tais como: se você já é usuário de aparelhos auditivos e o grau da sua deficiência auditiva.
Sete passos fáceis para uma audição melhor 1. No silêncio da sua casa
Tente se adaptar a todos os sons de fundo e tente identificar cada um. Tenha em mente que alguns sons parecerão diferentes daqueles que você estava acostumado. Você pode ter que aprender a identificá- los novamente. Observe que, com o tempo, você se acostumará aos sons baixos de seu ambiente – caso contrário, favor entrar em contato com seu Fonoaudiólogo.
Se seus aparelhos auditivos lhe deixa cansado, retire-os e descanse. Aos poucos você estará apto a usá-los por períodos de tempo mais longos. E, em breve, você estará apto a usar seus aparelhos auditivos confortavelmente durante todo o dia.
2. Conversando com outra pessoa
Sente-se com alguém em um ambiente silencioso. Fique de frente para o outro de forma que você possa ver as expressões faciais facilmente. Você pode escutar novos sons da fala, que podem parecer um pouco perturbadores no início. Entretanto, assim que o cérebro se adaptar aos novos sons da fala, você poderá ouví-los claramente. 3. Ouvindo o rádio ou a TV
Ao ouvir TV ou rádio, comece ouvindo aos comentaristas de noticiários, já que eles geralmente falam mais claramente, então tente outros programas. Se sentir dificuldade para ouvir TV ou rádio, seu Fonoaudiólogo está apto a lhe aconselhar sobre dispositivos auxiliares de escuta para rádio e TV.
Se você sentir dificuldade para ouvir TV ou rádio, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis.
4. Conversas em grupo
Situações em grupo são geralmente acompanhadas por um alto nível de ruídos de fundo. Desta forma, mantenha sua atenção na pessoa que você quer ouvir. Se você não enten-der alguma palavra, peça para a pessoa repetir o que disse. Todos nós perdemos palavras uma vez ou outra.
5. Uso da bobina de indução em igreja, teatro ou cinema
Um grande número de igrejas, teatros e lugares públicos, têm instalado dispositivos auxiliares de escuta, normalmente “Sistema de Indução”. Estes sistemas enviam sons que são recebidos pela bobina de indução do seu aparelho auditivo. Normalmente, um sinal irá permitirá que você saiba que o lugar possui um sistema de indução. Peça informações ao seu Fonoaudiólogo.
6. Usando o telefone
Ao usar o telefone incline o receptor próximo ao microfone do aparelho auditivo. O som seguirá diretamente para a entrada do microfone do aparelho auditivo. Desta forma, o aparelho auditivo não apitará e você garantirá melhores condições para compreender a conver-sa. Quando você tem o receptor nesta posição, lembre-se de falar diretamente na entrada de som do telefone para garantir uma boa compreensão.
Se você sentir dificuldade ao utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis.
Se o seu aparelho auditivo possuir uma bobina você pode usar o programa da bobina para melhorar a recepção sonora.
Lembre-se de que a bobina de indução do aparelho auditivo pode receber sinais de aparelhos eletrônicos, como máquinas de fax, computadores, televisões ou similares. Verifique se o seu telefone está localizado a pelo menos 2–3 metros de distância de tais equipamentos.
7. Telefones celulares e sem fio
Seu aparelho auditivo foi desenvolvido para cumprir com os mais rigorosos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética, mesmo que nem todos os telefones celulares sejam compatíveis com aparelhos auditivos. A variação do grau de interferência pode ocorrer devido à natureza particular de seu telefone celular.
Se você sentir dificuldade em obter um bom resultado ao usar o telefone celular, seu Fonoaudiólogo pode estar apto a dar maiores informações sobre acessórios disponíveis para melhorar essas questões.
Se você achar difícil utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informa-ções sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis.
Use seus aparelhos auditivos o dia inteiro
A melhor maneira de garantir a melhor audição é praticar a escuta até que você possa usar seu aparelho confortavelmente durante todo o dia. Na maioria dos casos, o uso irregular de aparelhos auditivos não dá a você o benefício total.
Seus aparelhos auditivos não irão restaurar sua audição normal. Tampouco irão evitar ou melhorar uma deficiência auditiva resultante de uma condição fisiológica. O que eles irão fazer é fornecer ajuda no sentido de você fazer melhor uso da habilidade auditiva que lhe resta. Se você possui dois aparelhos, sempre use os dois.
Os benefícios mais importantes do uso de dois aparelhos auditivos são: • Melhora na habilidade de localizar sons.
• Melhora na compreensão da fala em ambientes ruidosos. • A experiência do quadro sonoro mais pleno, mais confortável.
Se nenhuma das soluções acima resolverem o problema, peça assistência ao seu
problemas comuns e suas soluções
Efeito Causas possíveis Soluções
Ausência de som Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 & 8
Saída de som obstruída Limpar o Molde ou o Domo pág. 30 & 32
Substitua o filtro de proteção ou o domo pág. 31 & 33 Som intermitente
ou reduzido Saída de som obstruída Limpar o Molde ou o Domo pág. 30 & 32
Umidade Seque a bateria e o aparelho com um pano seco pág. 35
Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 & 8
Ruído prolongado Aparelho auditivo inserido incorretamente Recoloque o aparelho auditivo pág. 11
problemas comuns e suas soluções
Efeito Causas possíveis Soluções
Ausência de som Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 & 8
Saída de som obstruída Limpar o Molde ou o Domo pág. 30 & 32
Substitua o filtro de proteção ou o domo pág. 31 & 33 Som intermitente
ou reduzido Saída de som obstruída Limpar o Molde ou o Domo pág. 30 & 32
Umidade Seque a bateria e o aparelho com um pano seco pág. 35
Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 & 8
Ruído prolongado Aparelho auditivo inserido incorretamente Recoloque o aparelho auditivo pág. 11
Garantia internacional
Os aparelhos auditivos são cobertos por uma garantia dada pelo fabricante por um período de 12 meses a partir da data de entrega. Esta garantia limitada cobre defeitos de fabricação e de materiaisdo aparelho auditivo propriamente dito, mas não de acessórios como baterias, tubos, filtros de cerume, receptores, etc.
Problemas que surgem do manuseio ou cuidados impróprios, uso excessivo, acidentes, consertos feitos por pessoas não autorizadas, exposição a condições de corrosão, mudanças físicas em sua orelha, danos devido à entrada de objetos estranhos no aparelho, ou ajustes incorretos NÃO são cobertos pela garantia limitada e podem cancelá-la.
A garantia acima, não afeta quaisquer direitos legais que você possa ter sobre a legisla-ção nacional aplicável que rege sobre a venda de bens de consumo. Seu fonoaudiólogo pode ter emitido uma garantia que vai além das cláusulas desta garantia limitada. Favor consultá-lo (la) para maiores informações.
Se você precisar de serviços
Leve seu aparelho auditivo para seu fonoaudiólogo, que pode estar apto a resolver pequenos problemas e ajustes no local.
informações Gerais
Nome Técnico do Produto: Aparelho Auditivo
Nome Comercial do Produto:
Aparelho Auditivo Retroauricular Digital Agil Modelos:
CIC, MIC, ITC WL AP/AT, ITE VC/WL/AP/AT, BTE, RITE Importado e Distribuído por:
Centro Auditivo Telex S/A Rua Assunção nº 119 – Botafogo Rio de Janeiro / RJ – Brasil Cep 22251-030
Tel: (21) 2104-9100
Fabricado Por: Oticon A/S 9, Kongebakken
Dk – Smørum – Dinamarca
Tel.: +45 39 27 79 00 Fax: +45 97 92 41 22
Responsável Técnica: Isabela Pereira Gomes Pimenta CRFa: 11921/RJ
Central de Atendimento: (21) 0800 0249 349 REG. ANVISA: _______________
Nomenclatura dos Aparelhos Auditivos Oticon
Certificado de Garantia Oticon
Nome do Proprietário: Representante: Endereço do Representante: Telefone do Representante: Data de aquisição: Período de Garantia: Mês: Modelo Esquerdo: Nº de Série: Modelo Direito: Nº de Série:Aprovação do produto, precauções e marcadores
O aparelho auditivo possui um transmissor de rádio que utiliza uma pequena faixa de tecnologia de indução magnética funcionando em 3.84 MHz. A força do campo magnético do transmissor é < -42 dBμA/m @ 10m.
O poder da emissão do sistema de rádio é bem menor que os limites de emissão interna-cionais para Exposição Humana. Para comparação, a radiação do aparelho auditivo é menor do que a radiação eletromagnética de lâmpadas, monitores de computador, máquinas de lavar louças, etc. O aparelho auditivo atende aos padrões de Compatibilidade Eletromagnética.
Devido ao tamanho limitado disponível nos aparelhos, todos os marcadores relevantes de aprovação são encontrados neste documento.
O aparelho auditivo contém um módulo com: FCC ID: U28FURIT03
IC: 1350B-FURIT03
O aparelho obedece com a parte 15 da regra FCC e RSS-210 da Indústria do Canadá. A operação está sujeita às duas condições que seguem:
1. este aparelho não pode causar interferência prejudicial 2. este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferência que causa operação indesejada.
Mudanças ou modificações, que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável podem invalidar a autorização de funcionamento do aparelho.
Você deverá familiarizar-se com os seguintes avisos gerais e com todo o conteúdo deste manual antes de usar seu aparelho auditivo.
Aparelhos auditivos e baterias podem ser perigosos se engolidos ou usados de forma inadequada. Tais ações podem resultar em lesões severas, perda auditiva permanente, ou pode até mesmo ser fatal.
• Aparelhos auditivos, suas partes e baterias devem ser mantidos fora do alcance de qualquer pessoa que possa engolí-los, do contrário poderá causar lesões sérias. • Nunca troque a bateria ou ajuste os controles dos aparelhos auditivos na frente de
crianças ou pessoas com problemas mentais.
• Descarte as baterias cuidadosamente em local onde crianças ou pessoas com proble-mas mentais não possam alcançar.
• As baterias podem ser ocasionalmente confundidas com pílulas. Por esse motivo verifique cuidadosamente seu remédio antes de engolí-lo.
• Nunca coloque aparelhos auditivos ou baterias em sua boca por qualquer razão, já que estes são escorregadios e podem ser engolidos por acidente.
• A maioria dos aparelhos auditivos Oticon podem ser fornecida, através de requisição, com uma tampa resistente do compartimento de bateria. Isso é muito recomendado para crianças e pessoas com problemas mentais.
Se uma bateria ou aparelho auditivo for engolido, procure ajuda médica imediatamente. Uso dos aparelhos auditivos
• Aparelhos auditivos devem ser usados somente como indicado e ajustado pelo seu fonoaudiólogo. O uso incorreto pode resultar em perda auditiva permanente e súbita. • Nunca permita que outros usem seu aparelho auditivo já que o uso incorreto/indevido
poderá causar danos à audição.
Uso da bateria
• Sempre use baterias recomendadas pelo seu fonoaudiólogo. Baterias de baixa qualidade podem vazar e causar danos ao aparelho auditivo.
• Nunca tente recarregar suas baterias. Elas podem explodir e causar sérias lesões. • Nunca descarte as baterias queimando-as. Existe risco de explosão, o que causaria
sérias lesões.
Disfunção em aparelhos auditivos
• Aparelhos auditivos podem parar de funcionar, por exemplo, se as baterias estiverem fracas ou se o tubo estiver obstruído por umidade ou cerume. Você deve estar ciente destas possibilidades, em particular quando você estiver no trânsito ou dependendo de outra forma de aviso sonoro.
Interferência
• Seu aparelho auditivo foi completamente testado contra interferência de acordo com os mais rígidos padrões internacionais. Porém, novps desenvolvimentos técnicos trazem constantemente novos produtos à sociedade, e alguns emitem ondas
magnéticas, provocando interferências imprevistas nos aparelhos auditivos. Exemplos incluem utensílios de cozinha, sistemas de alarmes em loja, telefones celulares, máquinas de fax, dispositivos de computadores pessoais, Raio-X, Tomografia Compu-tadorizada, etc.
• Seus aparelhos auditovos foram desenvolvidos para obedecer os mais rigororsos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética. De qualquer forma, os aparelhos Agil podem causar interferência com outros dispositivos médicos. Tal interferência pode ser causada por sinais de rádio, detector de metal de aeroporto, vcampos eletromagnéticos de outros dispositivos médicos e descargas
eletromagnéticas.
Possíveis efeitos colaterias
• Aparelhos auditivos podem causar um acúmulo acelerado de cerume (cera de ouvido).
• Por outro lado, materiais não alergênicos usados no aparelho auditivo podem causar raros casos de irritação na pele.
Consulte um médico se você sentir qualquer destes efeitos colaterais. Requerimentos de segurança em relação à Entrada Direta de Áudio (DAI)
• A segurança dos aparelhos auditivos com DAI (Entrada Direta de Áudio) é determinada pela fonte de som externo. Quando a DAI está conectada a equipamentos operados manualmente, estes equipamentos devem obedecer aos padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalente.
Sistema de proteção contra cerume
Sempre inspecione seu aparelho auditivo para garantir que não há espaço entre a proteção contra cerume e a ponta do Micro Molde.
Se você possui alguma dúvida sobre o uso ou a troca do sistema de proteção contra cerume, por favor entre em contato com seu fonoaudiólogo.
Aviso ao distribuidor do aparelho auditivo e ao usuário
• Deve-se tomar um cuidado especial na seleção, adaptação e utilização do aparelho auditivo quando sua saída máxima exceder 132 dB SPL (IEC 711), pois pode haver risco de prejudicar a audição residual do usuário de aparelho auditivo.
• A caixa do aparelho possui um imã imbutido. Se você possui algum dispositivo implantável, como marcapasso, a caixa do aparelho não deve ser carregada no bolso da camisa ou próximo a ele.
90 8 7 3 5 30 0 0 / 0 3. 14
Avisos
Por isso, a Oticon, declara que este aparelho auditivo está em conformidade com as solicitações essenciais e outras previsões da Diretriz 1999/5/EC. A declaração de conformidade está disponível no endereço:
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 90 8 7 3 5 30 0 0 / 0 3. 14 Os equipamentos eletrônicos devem ser descartados de acordo com o regulamento
local. N1175
People First é a nossa promessa: Dar poder às pessoas para que possam comunicar livremente,
interagir naturalmente e participar ativamente!