PT
9000-600-05/30
Dürr Dental XR 04
PT
Utilização
9. Produtos químicos e mudança da água 9 91 Retirarofiltrodeluzdedia 9 92 Limparotransportadordepelícula 10 93 Retiraroaquecedor 11 94 Eliminaçãodosprodutosquímicos usados 11 95 Colocaçãodenovosprodutos químicos 11 96 MontagemdamáquinaXR04 12 10. Funcionamento 12 11. Substituição das rodas dentadas do transportador de película 13 12. Esquema de conexões eléctricas 14Eliminação
13. Eliminação do aparelho 14Índice
Informações importantes
1. Indicações 4 11 Avaliaçãodeconformidade 4 12 Observaçõesgerais 4 13 Recomendaçõesgeraisde segurança 4 14 Indicaçõesparadispositivos médicos 5 15 Recomendaçõesdesegurança paraprotecçãocontrachoques eléctricos 5 16 Sinaisdeavisoesímbolos 5 2. Informação sobre o produto 6 21 Utilizaçãoconformeas especificações 6 22 Utilizaçãoadversaàsdisposições 6 3. Visão geral dos modelos 6 4. Volume de entrega 6 41 Acessórios 6 42 Acessóriosespeciais 6 5. Características técnicas 6 6. Apresentação do funcionamento 7 7. Descrição de funcionamento 7Montagem
8. Instalação 8 81 Saladeinstalação 8 82 Possibilidadesdeinstalaçãoda máquinaderevelação 8PT
Informações
importantes
1. Indicações
1.1 Avaliação de conformidade
Oprodutofoisujeitoaumprocessodeavali- açãodeconformidadedeacordocomadirecti-va93/42/CEEdaUniãoEuropeiaecumpreos requisitosbásicosimpostosporessadirectiva1.2 Observações gerais
•Asinstruçõesdemontagemedeutilização constituemumaparteintegrantedoaparelho Asmesmasdeverãoestarpermanentemente aodispordosutilizadoresAobservânciadas instruçõesdemontagemedeutilizaçãoé condiçãoimprescindívelparaumacorrecta utilizaçãodoaparelhosegundoosfinsprevi-stosSemprequeentrarememserviçonovos colaboradores,osmesmosdeverãoreceber asinstruções Asinstruçõesdemontagemedeutilização devemserentreguesaoseventuaisnovos proprietáriosdoaparelho •Asegurançaparaosutilizadores,bemcomo autilizaçãoseguradoaparelho,sóestará asseguradaseforemusadasnoaparelhope- çasoriginaisAlémdisso,estáapenasautoriz- adaautilizaçãodeacessóriosqueestejamre- feridosnasinstruçõesdemontagemedeutili-zaçãoouosexpressamenteindicadospela DürrDentalNocasodeseremutilizadosou- trosacessórios,afirmaDürrDentalnãosere- sponsabilizarápelautilizaçãoepelofunciona-mentocorrectodoaparelhoFicamexcluídos quaisquerdireitosdereclamaçãodevidoada-nosdaíderivados •Quantoàsegurança,fiabilidadeefunciona-mentodoaparelho,afirmaDürrDentalsóse responsabilizarásetodosostrabalhosde montagem,reajuste,modificação,ampliação ereparaçãotiveremsidorealizadospelafirma DürrDental,ouporumafirmaautorizadapara oefeitopelaDürrDental,esealémdissoo aparelhoforaplicadoeutilizadodeacordo comasinstruçõesdemontagemeutilização •Asinstruçõesdemontagemedeutilização correspondemàscaracterísticasde construçãodoaparelhoeestãodeacordo comoestadodeevoluçãodatécnicanomo-mentodaprimeiracolocaçãoemoperação Todososaspectosreferentesaconexões, procedimentos,designações,nomes,progra-masdesoftwareeaparelhosestãosujeitosa direitosdeautor •Areproduçãodasinstruçõesdemontageme deutilizaçãosópoderáserfeitacomaautori-zaçãoporescritodafirmaDürrDental1.3 Recomendações gerais de
segurança
Oaparelhofoiconcebidoeconstruídopelafir-maDürrDentaldemodoapraticamenteexcluir quaisquerperigosquandoutilizadosegundoos finsprevistosApesardisso,consideramosser nossodeverdescreverasseguintesregrasde segurança,afimdeexcluirquaisquerperigos residuais: •Aocolocaroaparelhoemfuncionamentode- verãoserobedecidososregulamentosvi-gentesnolocaldainstalação Nãoépermitidorealizarmodificaçõesouad-aptaçõesnoaparelhoAfirmaDürrDentalnão assumequalquerresponsabilidadeporaparel-hosquetenhamsidosujeitosamodificações ouadaptaçõesNointeressedeumautili-zaçãoeaplicaçãosegurasdoaparelho,os proprietárioseutilizadoresficamresponsabi- lizadospelocumprimentodetodososregula-mentoseleisaplicáveis •Deve-seguardaromaterialdeembalagem original,afimdefacilitarotransportedoapa-relhoemcasodedevoluçãoOsmateriaisda embalagemdeverãosermantidosforadoal-cancedascriançasSomenteaembalagem originalasseguraráamelhorprotecçãoparao aparelhoduranteotransporte •Oprodutoconstituiumaparelhodetecnolo- giadentalesódeveráserutilizadoporpes-soasquegraçasàsuaformaçãoprofissional ouaosseusconhecimentospossamasse-gurarumautilizaçãocorrectadomesmo •Antesdecadautilizaçãodoaparelhooutiliza- dordeveráverificarascondiçõesdeseguran-çaeoestadodefuncionamentocorrectodo mesmo •Outilizadordeveestarfamiliarizadocomauti-lizaçãodoaparelho •Oprodutonãosedestinaaserusadoemlo-caissujeitosaexplosãoouemambientes comatmosferasquepossamprovocarfogo Adesignação"locaissujeitosaexplosão"si-gnificasituaçõesquepoderãoocorrerdevido àutilizaçãodeprodutosinflamáveis,comoPT porexprodutosanestésicos,produtosde limpezadapele,oxigénio,ouprodutosde desinfecçãodapele
1.4 Indicações para dispositivos
médicos
•Oprodutoéumaparelhomédicotécnicoe podeapenasserutilizadoporpessoas,que combasenasuaformaçãoounosseuscon- hecimentos,possamgarantiracorrectautili-zaçãodoaparelho •Nãocolocarastomadasmúltiplasmóveislo-calmentenochão •Nãoépermitidaaligaçãodeoutrossistemas àmesmatomadamúltipla1.5 Recomendações de segurança
para protecção contra choques
eléctricos
•Oaparelhodeveapenasserligadoaumato-madaqueestejacorrectamenteinstalada •Antesdeprocederàligaçãodoaparelhode-veráverificar-seseatensãoeafrequênciade redeindicadasnoaparelhocorrespondem aosvaloresdarededealimentaçãoeléctrica dolocal •Antesdacolocaçãoemoperaçãodeveverifi-car-seseoaparelhoeosrespectivoscabos deconexãonãoapresentamquaisquerda- nosQuaisquercondutoresouconectoresda-nificadosdevemserimediatamente substituídos •Outilizadornuncadeverátocarsimultanea- mentenumpacienteeemconectoresexpos-tosdoaparelho1.6 Sinais de aviso e símbolos
NasInstruçõesdemontagemedeutilização sãoutilizadasasseguintesdesignaçõesousi-naisparafornecerinformaçõesespecialmente importantes: Informações, exigências ou proi-bições destinadas à protecção de pessoas, ou para evitar danos ma-teriais graves. Aviso sobre tensão eléctrica perigosa Dadosespeciaisrelativamenteàutili-zaçãoeconómicadoaparelhoeoutros avisos ClassificaçãoCEsemNúmerode OrganismoNotificado Respeitarasinstruçõesdemontagem edeutilização Retirarafichadaredeeléctricade alimentaçãoPT
2. Informação sobre o
produto
2.1 Utilização conforme as
especificações
Amáquinaderevelaçãodepelículasradiográfi-cas XR04destina-seexclusivamenteàrevelação automáticadepelículasradiográficasintraorais Aobservaçãodasinstruçõesdemontageme deutilizaçãoeocumprimentodascondições deinstalação,operaçãoemanutençãofazem igualmentepartedeumautilizaçãocorrecta Paraalémdisso,autilizaçãocorrectaenglobao cumprimentodetodasasdisposiçõeslegaisem vigornolocaldeutilizaçãoreferentesàpro-tecçãonotrabalhoeàeliminaçãodeprodutos químicos2.2 Utilização adversa às
disposições
Umtipodeutilizaçãodiferenteounãocontem-pladonasespecificaçõeséconsideradocomo contrárioàsespecificaçõesOfabricantenãose responsabilizapordanosdaíresultantesOuti-lizadorassumetodaaresponsabilidade3. Visão geral dos modelos
Aparelho de revelação de películas radiográfi-cas XR 04 Modelo1740-01(230V) Modelo1740-03(230V)comaquecedor4. Volume de entrega
4.1 Acessórios
1 Aparelhoderevelação depelículasradiográficasXR041740-XX 1 Conjuntodefixação1740-004-00 1 ConjuntodeprodutosquímicosCXB200C9940 1 Talãodegarantia9000-464-86 1 Instruçõesdeutilização 9000-600-05/ 1 Suportedeparede1740-011-004.2 Acessórios especiais
1 Aquecedor+Placadecircuitos impressos230V1740-993+00 1 Suportedemesa1740-012-005. Características técnicas
Modelo 1740 - 01 03 Tensão V 220-240 230 Consumo de energia A 0,015 0,15* 0,4 Frequência Hz 50/60 Tempo de processo min 2:30*3:30 Potência total W 5/85 Potência calorífica W 27 Categoria de protecção II Tipo de protecção IP21 Tempo deaquecimento deminca (8min/°C)35
Peso kg 12,5
Dimensões mm AxLxP
540x430x220 *comaquecedor
PT
6. Apresentação do
funcionamento
1 2 3 4 5 67. Descrição de
funcionamento
Ligarointerruptorprincipal(2)doaparelho Oaquecedor(4)paraobanhoderevelador(R)/ fixador(F)começaafuncionar(8min/°Cà temperaturadobanhode25°C) Ligaroregulador(1)paraotransportadorde película(3)eajustarotempodeprocesso (2-6min) Apelículaéconduzidaautomaticamentepelo transportadordepelículaatravésdobanhode revelador/fixadorApelículareveladapermanece norecipientecolectordepelícula(6)dalavagem (L)edeveráserretiradaapósaproximadamente 5minutos R Revelador F Fixador A Água 1 Reguladordotempodeprocesso 2 Interruptorprincipalde LIGAR/DESLIGARdoaparelho 3 Transportadordepelícula 4 Aquecedor 5 Motordeaccionamento 6 RecipientecolectordepelículaPT
Montagem
8. Instalação
8.1 Sala de instalação
• AmáquinaderevelaçãoXR04deverásermon-tadaemespaçossecosebemventilados Nunca expor a máquina de revelação à radiação solar directa! A incidência excessiva de luz poderá provocar a exposição à luz da película e o sobreaquecimento dos produtos químicos.8.2 Possibilidades de instalação da
máquina de revelação
• Paraobterosmelhoresresultadosderevelação énecessárioqueasuperfíciedeinstalaçãoseja estável,planaehorizontal • Colocarouaplicaràalturadetrabalho • Naproximidadedeumlavatório • NaproximidadedeumatomadaSchuko Aumadistânciadeaproximadamente1,5mem relaçãoaolocaldeinstalaçãodamáquinaXR04 deveráencontrar-seumatomadaSchukoparao cabodealimentaçãoeléctricadamáquina XR04 AtomadaSchukodeveserinstaladademodo queafichadaredeeléctricadealimentaçãodo aparelhofiquebemvisívelequesejafacilmente acessívelesemperigo(DIN15990,Secção 332e34) A ligação à rede deverá ser efectua-da pouco antes da COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO devido a motivos técnicos de segurança. Montagem na parede, Figura 1. • Marcaraposiçãodosorifíciosdepassagemda máquinaXR04(10)naparede • Realizarasperfuraçõesparaasbuchas,colocar asbuchaseinserirosparafusos • PenduraraXR04nosparafusosinseridos,alin-hareapertarosparafusos Montagem na mesa, Figura 2. • AplicarefixarosuportesuperiordaXR04 aocantodamesa(11)1
2
3
10 11 12PT
5
4
Colocação sobre a mesa, Figura 3. Paraestetipodecolocaçãoénecessárioumsu- portedemesa(12)emseparado(12),(nãoincluí-donoconjuntodoscomponentesfornecidos) Númerodeencomenda1740-012-00Utilização
9. Produtos químicos e
mudança da água
Antes de quaisquer trabalhos no aparelho aberto é necessário re-tirar a ficha da rede eléctrica de alimentação. •Mudarosprodutosquímicosapósaproxima-damente200películasounomáximoapós3 semanas •Mudaraágua2vezesporsemana Ainformaçãosobreamudançados produtosquímicosrefere-seapenasà aplicaçãodas"produtosquímicos DÜRR" NaRepúblicaFederaldaAlemanhaas- simcomoemalgunspaíses,osprodu-tosquímicosutilizadosemradiografia sãoconsideradoscomodesperdícios especiaisedevemporissoserelimina-dosadequadamente9.1 Retirar o filtro de luz de dia
Antes de retirar o filtro de luz de dia: retirar a ficha da rede eléctrica de alimentação. Pressionaroencaixe(14)paradentrocomos doispolegaresPuxarofiltrodeluzdedia(13) paracimaeretirá-lo,Figura5 13 14 3PT
9.2 Limpar o transportador de
película
•Rodarotransportadordepelícula(3,Figura5) paracimaeretirá-loelavarcomáguaquente aaproximadamente40°C •Emcasodemuitasujidadenotransportador depelícula,estepodeserdesmontadoem duasparteselimpoParaisso: •Puxarvigorosamenteosquatrofechosrápi-dos(16)dotransportadordepelículaatéque estesencaixem •Retirardeformauniformeapartesuperiordo transportadordepelícula(Figura6) •Lavarasduasparteseeventualmentelimpar comumapequenaescova Nalimpezadotransportadordepelícula abertoépossívelqueaposiçãodas correiasdentadassedesloquePor isso,antesdamontagemdotrans- portadordepelícula,énecessárioverifi-caraposiçãodasrodasdentadas(19) emrelaçãoàscorreiasdentadas(20) comodescritodeseguida: •Rodarobraçodetransporte(17)nosentido dosponteirosdorelógio(21)atéesteapontar paraamarca(A) •Oscarretosdapelícula(18)devemencontrar-senasduasmarcas(B)Emcasodedesvio devesercorrigidaaposiçãodacorreiadenta-da(20): •Figura8:Segurarotransportadordepelícula deformaqueasduasrodasdentadasgran-desebrancasfiquembloqueadasFigura9: Levantaracorreiadentada(20)darodaden-tada(19),colocarocarretodapelícula(18) sobreamarca(B) Pressionaracorreiadentadanaposiçãocor-rectacontraosdentesdarodadentada Deveassegurar-sequeacorreiadenta-daficacorrectamentecolocadanaroda dentadaequenãohárodasqueso-bressaiam,poiscasocontrárioexisteo perigodeacorreiasesoltardaroda dentadaduranteaoperação •Juntarnovamenteasduasmetadesdotrans-portadordepelículaefecharcomosfechos rápidos •Inserirnovamenteotransportadordepelícula7
6
16 17 18 19 20 21 18 19 208
9
PT
9.3 Retirar o aquecedor
Apenasénecessárionacolocaçãosob- reamesa,poiscasocontrárioorecipi-entedorevelador/fixadornãopoderá serretirado Retiraroaquecedor(4)porcimaeencaixá-lo9.4 Eliminação dos produtos
químicos usados
•Desapertaros3recipientesRevelador(R)/ Fixador(F)/Água(A)eretirá-loscuidadosa-menteporbaixo •Esvaziarorecipientedosprodutosquímicose daágua •Eliminarosprodutosquímicos •Enxaguarorecipientecomáguaquentee limpá-lobem9.5 Colocação de novos produtos
químicos
Encher o recipiente apenas até à marca. Perigo de "extravasamento" na colocação do recipiente. •Verteroreveladornorecipienteassinaladoa preto(R)eenchercomáguafrescaatéàmar-casuperior Colocarnovamenteorecipienteeapertar •Verterofixadornorecipienteassinaladoaver- melho(F)eenchercomáguaatéàmarcasu-perior Colocarnovamenteorecipienteeapertar •Encherorecipienteassinaladoabranco(A) comáguafrescaatéàmarcasuperior10
11
W
E
F
4PT
9.6 Montagem da máquina XR 04
•Colocaroaquecedor(4)eotransportadorde película(3),consultarFigura512
13
14
4F
W
E
13 6Pos. 1
Pos. 2
•Colocarofiltrodeluzdedia(13) •Inserirorecipientecolectordepelícula(6)no recipientedaágua10. Funcionamento
•Interruptorprincipaldoaparelho(2)LIGADO Obanhodereveladorefixadoréaquecido •Reguladordotempodeprocesso(1)LIGADO Definirotempodeprocesso,Figura14 Semaquecedor:Reguladornaposição1 3minutose30segundosTempodeprocesso Comaquecedor: Reguladornaposição2 2minutose30segundosTempodeprocesso •Colocarapelículaaindaembalada,exposta nofiltrodeluzdedia •Introduziramãonamangadeborrachae desembalarapelícula •Inserirapelículanosistemadetransporte •Retirarapelículareveladaefixadadobanho delavagem Lavagem: mínimo5minutos,máximo1 hora •Colocaroreguladordotempodeprocessona posição"0"X B A C B A
11. Substituição das rodas
dentadas do trans-portador de película
•Removerosdiscosdefixaçãodasrodasden-tadasdeficienteseretirá-lasdosveios •Colocarosbraçosdetransporte(A)namarca (B),colocarasrodasdentadasnovasefixar comosdiscosdefixação •Colocararodadecorreia(X)comoveiodo carreto(C)deformaqueoveiodocarreto(C) mostreUMD Osbraçosdetransportedevemencontrar-se agora(A)sobre(B)eoveiodocarretodeve mostrar(C)umD •Colocarascorreiasdentadasesincronizar, consultaroPonto92PT 30 Redeeléctrica 31 Aquecedor 32 Reguladordotempodeprocesso 33 Motordeaccionamento 34 Placadecircuitosimpressos 35 Interruptorprincipaldoaparelho 36 Fusível100mAT X1 X2 N L NTC X 4 X2 X1 2 1 4 3 X3 X3 30 31 32 36 35 34 33
12. Esquema de conexões
eléctricas
Eliminação
13. Eliminação do aparelho
Aplacadecircuitosimpressoseoscomponen- teselectrónicosdevemsereliminadacomode-sperdícioselectrónicos Osrestantescomponentespodemserelimina-dosnormalmentedeacordocomalegislação emvigor A Directiva 2002/96/CE da UE – REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos), de 27 de Janeiro de 2003, e a re-spectiva alteração nos termos da legislação nacional, estipula que os produtos dentários estão sujei-tos a esta mesma directiva e que devem ser submetidos a um pro-cesso de eliminação especial no âmbito do Espaço Económico Europeu. Quaisquer questões relativas à eliminação correcta dos produtos devem ser endereçadas à Dürr Dental ou a um serviço dental especializado.Dürr Dental aG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de