• Nenhum resultado encontrado

Interruptor horário AlphaRex 3 DY21S - 1 canal

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Interruptor horário AlphaRex 3 DY21S - 1 canal"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

Interruptor horário

AlphaRex3 DY21S - 1 canal

4 126 29 - 047 59

®

! Indicações de segurança

A aplicação e/ou a montagem devem unicamente ser efectuadas por um técnico especializado! No caso de um falso manuseio com este produto existe um perigo de vida devido a um choque causado pela corrente eléctrica! Existe um perigo de incêndio e de vida no caso de uma instalação errada! Não abrir o aparelho! Ler as Instruções de serviço antes de efectuar a instalação, observar o ocal de montagem específico ao produto, e utilizar unicamente os acessór ios originais! Todos os produtos da empresa Legrand devem ser abertos e reparados exclusiva mente pelos colaboradores particularmente formados e instruídos da empresa Legrand. Todos os direitos à responsabilidade, à indem nização e à garantia atingem o seu termo quando o

produto é aberto e reparado sem autorização. O aparelho contém uma célula primária LiMnO2. Esta tem que ser removida

profissionalmente depois do fim da vida útil do produto, e ser eliminada ecologicamente segundo as prescrições legais

(2)

Características técnicas

Alimentação: 230 V 50/60 Hz

Absorção de potência efectiva: ca. 1 W

Contacto de saída: 1 comutador 16 A 250 V~µ cos ϕ = 1

Fluo compensada paralelo: 600W max. 70µF

Pecisão do relógio: ~ 0,1 s /dia

condutores rígidos condutores flexiveis

Capacidade dos bornes: 1,5...4 mm2 1,5...2,5 mm2 max. 1,4 Nm

Programas: 3 x 28 Programas

Coordenadas locais: Resolução 1° / 1‘ no modo ESPECIAL

Comprimento da linha: 50m no máximo

Sinal de comando: 230 V AC/ca. 2 mA

Impulsão de comando: 100…200 ms

Período de marcha continuada: 0 min … 23 h 59 min 59 s

Reserva de marcha: 5 Jahre

Temperatura de armazenagem: - 20 °C a +60 °C

(3)

Informações gerais

• Colocação em funcionamento: O interruptor inicia com a última função regulada depois de ter aplicado a tensão de rede. A posição do relé é prescrita pelo programa actual.

• Reserva de corda

- Iluminação do fundo não activa.

- Código de dados LER/ESCREVER só através do menú. Selecção do menú, voltar para trás no menú, accionamento >1s = Indicação de serviço

Confirmação da selecção ou aceitação dos parâmetros

(4)

Dia, hora, data Estado de comando Função

Assento para código de dados

Vista de conjunto semanal dos tempos de manobra programados. Resolução 0,5 h

Alimentação

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Funzionamento in ambiente solito Montagem: Montagem do distribuidor Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial Tensão de impulso nominal: 4 kV

0 6 12 16 24 2 1 4 L N max. 250 V AC LN max. 16 A 2000 W 1000 W 2000 VA 600 W 70µF + c R 2000 W + 2000 W 2000 W + 4000 W LED 1000 W

(5)

Vista de conjunto

Este símbolo indica que a selecção está activa.

* Disponível apenas no modo ESPECIAL

Regular a língua

A

              

(6)

Regulação

Hora/Data

A

B

Hora de verão +1h

Europa: Regulação pela fábrica.

Especial: A mudança da hora de verão pode ser

programa-da livremente ao introduzir uma programa-data inicial/e uma programa-data final, e será efectuada nos anos seguintes sempre no mesmo dia da semana, por exemplo no domingo.

(7)

Regulação pela fábrica 8°E 52°N

Com a tecla MENOS é efectuada a regulação em direcção do comprimento ocidental. Regulação de 000°ORIENTE / OCIDENTE a 180° OCIDENTE.

ou

Com a tecla MAIS é efectuada a regulação em direcção do comprimento oriental. Regulação de 000°ORIENTE / OCIDENTE a 180° ORIENTE.

Com a tecla MAIS é efectuada a regulação em direcção da latitude norte. Regulação de 00°NORTE / SUL a 90° NORTE.

ou

Com a tecla MENOS é efectuada a regulação em direcção da latitude sul Regulação de 00°NORTE / SUL a 90° SUL.

Astro

C

Favor de utilizar o mapa junto de fuso horários para regular o fuso horário. Averigue para a sua localidade a dife-rença de horas ao UTC (universal time coordinated), e regule o valor.

Seleccionar o país. Seleccionar a cidade mais próxima do local de emprego.

As coordenadas podem ser optimizadas com o

COMPRIMENTO/a LARGURA.

* Disponível apenas no modo ESPECIAL

(8)

Offset

D

(9)

* Esta função está disponível no modo ESPECIAL.

A regulação do valor de correcção (1…30min.) causa um prolongamen-to da duração de ligação diária de até 60 min no meio do semestre de Inverno. (de manhã, de até 30 min. depois DESLIGADO, e à noite 30 min. antes LIGADO).

No meio do semestre de Verão, a regulação de correcção causa uma diminuição no tempo diário de ligação de até 60 min. (de manhã, de até 30 min. antes DESLIGADO, e à noite de até 30 min. depois LIGADO)

(10)

0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 21.03. 23.09 h d

Offset Ponto de comutação Offset Correcção

(11)

O relógio muda para as horas calculadas do nascer do sol e do pôr do sol.

Ao introduzir uma hora de diferença é deslocado o ponto do tempo de manobra até ±120 minutos em comparação com as horas do nascer do sol e do pôr do sol.

Exemplo: Com um tempo de diferença de +30 minutos, o relógio

comuta 30 minutos depois do nascer do sol e 30 minuros

depois do pôr do sol. Com um tempo de

diferença de -30 minutos, o relógio comuta 30 minutos

antes do nascer do sol e 30 minutos antes do pôr do sol.

0h 3 6 9 12 15 18 21 24h t 1 0

+

+

max. 120min max. 120min

Offset

(12)

0h 3 6 9 12 15 18 21 24h 1 0

+

+

+12˚ +6˚ -50’ -6˚ -12˚

Na regulação do offset em graus, o relógio é ligado em momentos de igual claridade, independente-mente da duração dos diferentes períodos crepusculares do ano.

O nascer e o pôr-do-sol correspondem a -50‘ em relação ao centro do sol (a borda do sol é visível no horizonte).

(13)

PROGRAMA / SEMANA

Esta opção do menu é usada para a introdução simples de programas que devem ser repetidos regu-larmente todas as semanas (p. ex. controlo de luminosidade, controlo de aquecimento).

Um programa semanal consiste de um horário de comutação e de dias estabelecidos para ligar e desligar. • ATÉ DOMINGO: os dias da semana são atribuídos de forma fixa. Os horários para ligar e desligar devem ser introduzidos (Objectivo: A cada dia da semana deve ser executado o mesmo programa). • INDIVIDUAL: Os horários para ligar e desligar podem ser atribuídos a qualquer dia da semana

(Objectivo: O mesmo programa deve ser executado apenas em determinados dias da semana; diferentes programas devem ser executados a qualquer dia da semana).

Função OU

Diferentes programas semanais de um canal estão interligados entre si por conectiva lógica da função OU; ou seja, a mudança de comportamento resultante surge da sobreposição de diferentes programas.

Exemplo:

Prog 1 Prog 2 Relè

3A

(14)

PROGRAMA / SEMANA

Ligação durante o pôr do sol

Desligação durante o nascer do sol

Ligação/Desligação conforme a introdução do tempo de manobra Selecção dos símbolos com as teclas MAIS ou MENOS

Exemplo de programação SEMANA

O temporizador deve acender uma iluminação todos os dias da semana ao pôr-do-sol e apagar ao nascer do sol.

(15)

3B

PROGRAMA / ANO

Esta opção do menu é usada para a introdução de programas anuais (adicionais) que só devem ser exe-cutados dentro de um período definido de validade. Eles sobrepõem-se uns sobre os outros e com os programas semanais do mesmo canal, de acordo com a função „OU“ acima mencionada.

O período de validade é determinado pela introdução da data de início / de término.

• A opção TODO ANO deve ser seleccionada se os horários adicionais de comutação tiverem o mesmo período de validade todos os anos. (p. ex. Natal, feriados nacionais, aniversários, etc.)

• A opção UMA VEZ deve ser seleccionada se durante o período de validade (p. ex. nas férias) forem desejados horários adicionais de comutação, no entanto a data de início e de término das férias varia de ano para ano.

• A opção MÓVEL é selecionada quando devem ser efetuados tempos de comutação adicionais nos dias especiais/ feriados móveis. (p.ex. Páscoa, Pentecostes, etc.). A introdução realiza-se sempre para o ano atual. Nos anos seguintes, a comutação é efetuada sempre nos dias especiais/feriados móveis.

(16)

Exemplo de programação ANO

Todos os anos, no dia 01.11, ligar às 9h00 e desligar às 23h00.

3B

(17)

PROGRAMA / EXCEPÇÃO

3C

Dentro do período de validade de um programa excepcional, os programas semanais e os programas anuais do mesmo canal não serão mais executados. No entanto, dentro do período de validade, serão exe-cutados também outros programas excepcionais.

Os diferentes programas excepcionais sobrepõem-se se acordo com a função „OU“ acima mencionada. • A opção TODO ANO deve ser seleccionada se os horários de comutação tiverem o mesmo período de validade todos os anos. (p. ex. Natal, feriados nacionais, aniversários, etc.)

• A opção UMA VEZ deve ser seleccionada se durante o período de validade (p. ex. nas férias) forem desejados horários adicionais de comutação, no entanto a data de início e de término das férias varia de ano para ano.

• A opção MÓVEL é selecionada quando devem ser efetuados tempos de comutação adicionais nos dias especiais/ feriados móveis. (p.ex. Páscoa, Pentecostes, etc.). A introdução realiza-se sempre para o ano atual. Nos anos seguintes, a comutação é efetuada sempre nos dias especiais/feriados móveis.

A pré-definição é o Domingo de Páscoa do ano atual. → 3D

• ATÉ DOMINGO: Validade da data de início 0:00:00 até à data de término 24:00:00.

Durante esse período, o canal correspondente faz a comutação apenas de acordo com o programa excepcional.

• Opção INDIVIDUAL: Validade da data de início 0:00:00 até à data de término 24:00:00.

Durante esse período, o canal correspondente faz a comutação apenas de acordo com o programa excepcional.

• Opção PROG LIGADO: Validade da data de início do horário de ligação até à data de término do horário de desligar. Durante este período, o canal correspondente permanece permanentemente ligado.

• Opção PROG DESLIGADO: Validade da data de início do horário de ligação até à data de término do horário de desligar. Durante este período, o canal correspondente permanece permanentemente ligado.

(18)

Exemplo de programação EXCEPÇÃO

3C

Todos os anos, de 01.08 até 31.08, o canal 2 permanece permanentemente desligado.

(19)

Exemplo de programação EXCEPÇÃO

3C

b

De 25.12 a 26.12, todos os anos, ligar o canal 2 às 6h00, desligar no nascer do sol, ligar ao pôr-do-sol

e desligar às 23h00. Para tal são necessários 2 programas. Programa 1: LIGADO 6h00 e DESLIGADO nascer do sol Programa 2: LIGADO pôr-do-sol e DESLIGADO 23h00

(20)

O relógio calcula os feriados móveis que dependem da data litúrgica da Páscoa* segundo a regra de Gauß, tendo em consideração a mudança anual da festa da Páscoa. Os dias feriados móveis seguem a mudança; são sempre deslocados com um determinado número de dias de diferença em relação à Páscoa.

* Nota: Em alguns anos, existem diferenças entre a data da Páscoa litúrgica e a ortodoxa.

Dias Especiais/Feriados Móveis

3D

Nome do feriado Distância ao Domingo de Páscoa

Quinta-feira Santa - 3 dias

Sexta-feira Santa - 2 dias

Domingo de Páscoa 0

Segunda-feira de Páscoa +1 dia

Ascensão de Cristo + 39 dias

Domingo de Pentecostes + 49 dias

Segunda-feira de Pentecostes + 50 dias

(21)

PROGRAM

Alterar / Verificar / Apagar

(22)

Métodos de operação

• Auto - Serviço automático • Duração LIGADO • Duração DESLIGADO

Atenção: Se existir um sinal de comando, a saída será ligada.

• Extra

O estado de comando previsto pelo programa é invertido.

O interruptor horário aceita novamente a ligação e a desligação com a próxima ordem de comando eficaz.

4

Regulação do contraste

5

Teste de 1 hora

A saída é ligada para uma hora no caso de uma activação.

O relógio volta automaticamente para a função regulada depois de uma hora.

(23)

Código de dados

4 128 72/73

ou

ou

Transferir os programas do interruptor horário ao código de dados (ESCREVER O CÓDIGO) Indicação! Os programas existentes do código de dados são sobrescritos.

Transmitir os programas do código de dados para os interruptores horários (LER O CÓDIGO) Indicação! Os programas existentes do código de dados são sobrescritos.

(24)

Função de acaso

Função para a simulação de presença.

Função activa, os ciclos de comando programados dos dois canais são deslocados ao acaso dentro de ± 15 minutos.

Contador das horas de serviço

Indicação do tempo de ligação do relé, de 0 a 65535 horas e da data da última reposição.

(25)

Código PIN (bloqueio de acesso)

CÓDIGO PIN activo: O temporizador só pode ser operado após introdução prévia do CÓDIGO PIN. Com o código PIN activado, o acesso às funções de teclas e de chaves permanecerá bloqueado 1 minuto depois de premir a tecla.

Para desbloquear, seleccionar PASSIVO ou premir a tecla RESET.

(26)

Modo ESPECIAL

O modo Especial amplia o equipamento com funções adicionais: • Sincronização de rede para melhorar a precisão

• Função de ciclo

• Correcção Semestre de Verão / de Inverno • Entrada de comando Extra e Des.

Atenção: Ao comutar de ATIVO para PASSIVO os elementos do menu desaparecem e todas as regulações no modo „Especial“ são perdidas. Após nova activação, o modo „Especial“ é executado novamente com as regulações básicas.

(27)

Actuação / Desactuação da sincronização da rede

Esta função está disponível no modo „Especial“.

PASSIVO é regulado antecipadamente. É vantajoso, para regular a precisão de relógio a longo prazo, acti-var a sincronização para a frequência de rede de 50/60 Hz.

(28)

Função do ciclo

Esta função está disponível no modo Especial.

Para os comandos de ligação cíclicos, o período de ligação é definido normalmente por meio da função „OU“ de todos os tipos de programas. Dentro desses limites, decorre um ciclo fixo de tempo de ligação e desligamento. O ciclo começa sempre com o tempo de ligação.

A duração do ciclo e o tempo de ligação dentro do ciclo são os mesmos para todos os tempos de ligação. A duração do ciclo e o tempo de ligação podem ser definidos de forma independente em intervalos de segundos. Se a duração da ligação for menor do que a duração do ciclo, o ciclo será diminuído correspon-dentemente, o tempo de ligação permanece inalterado. Se a duração da ligação for até menor do que o tempo de ligação, este também será diminuído de forma correspondente.

min max

Periodo 2s 2h

(29)

0:10:00 0:10:00 0:10:00 0:04:00 0:04:00 0:04:00 15:00:00 15:10:00 15:20:00 15:30:00 15:32:00 Programa 1 Relè Programa n

(30)

Um sinal de comando sobrepõe-se a todas as prescrições de programas (OU encadeamento). Enquanto que o sinal de comando está bem ajustado, a saída está desligada. Quando o sinal de comando é desli-gado, a saída desliga-se depois do fim do período de marcha continuada regulado se não estiver pré-defi-nida nenhuma ligação por um programa.

Entrada de comando com período de marcha continuada

Entrada de comando

0 ... 23h 59min 59s

Saída de comando

(31)

* Esta função está disponível no modo „Especial“.

FUNCIONAMENTO POR INÉRCIA

A saída é ligada ao activar a entrada do comando e permanece ligada após a desactivação do mesmo durante o tempo de funcionamento por inércia definido. Intervalo de regulação do funcionamento por inércia 0h 00min 00s … 23h 59min 59s. Dentro do tempo de funcionamento por inércia, a entrada do comando pode ser novamente accionada.

EXTRA

Com o sinal de entrada do comando, o estado de comutação definido pelo programa é invertido. Com o próximo comando de ligação efectivo, o temporizador assume novamente as funções de Ligar e Desligar.

DESLIGADO

Com o sinal de entrada do comando, o estado de comutação válido é DESLIGADO, quando a definição do programa for LIGADO.

(32)

1 2

+

Antes da montagem do módulo o aparelho tem de ser desligado.

O aparelho é alimentado com tensão apenas após a mon-tagem do módulo.

Tipo de pilha: Pilha de lítio CR2032, 3V. Tipos de alta temperatura mín. +85 °C.

Reset

Indicação!

A memória é anulada, perdem-se todos os dados regulados.

Premir por mais de 3 segundos,

adicionalmente premir ,

ao mesmo tempo, e soltar.

A língua, a hora, a data, a hora de verão/inverno, os tempos de manobra têm que ser regulados novamente.

(33)

Tipo de progra-ma

Aplicación Aplicación CONEXIÓN / DESCONEXIÓN Hora de conmutación Orden laborables semanales Período de validez Fecha de INICIO Período de validez Fecha de FINALIZACIÓN

Utilización / Objetivo /Ejemplo

SEMANA

Sema-nalmente Repetición

LUN a DOM P p p p

El mismo ciclo de conmutación se debe aplicar cada semana los días laborables.

Por ejemplo, conectar la iluminación siempre cada día al ponerse el sol y desconectarla a las 22:30:00

INDI-VIDUAL P P p p

Cada semana sólo se deberá aplicar un ciclo de conmutación a un día especial de la semana.

Por ejemplo, una luz sólo se deberá conectar cada semana los lunes, martes, miércoles, jueves y viernes, al salir el sol, y desconectar a las 23:30:00.

ANNO

CADA ANNO

LUN a DOM P p Día, Mes, - - - - Día, Mes,

-• Un ciclo de conmutación de un programa anual se deberá aplicar diariamente cada año en un rango de fecha especificado. Por ejemplo, la iluminación exterior de una iglesia que se deberá conectar diariamente cada año desde las 17:00:00 hasta las 24:00:00 en el período del 1 de diciembre al 31 de diciembre.

• Un programa semanal periódico que se deberá aplicar todos los años cada día sólo en un rango de fechas especificado se deberá complementar mediante horas de conmutación adicionales.

INDI-VIDUAL P P Día, Mes, - - - - Día, Mes,

-• Un ciclo de conmutación de un programa anual se deberá aplicar cada año en días de la semana especiales en un rango de fecha especificado. Por ejemplo, la iluminación exterior de una iglesia que se deberá conectar cada año sólo los domingos desde las 17:00:00 hasta las 24:00:00 en el período del 1 de diciembre al 31 de diciembre. • Un programa semanal periódico que se deberá aplicar todos los años en días especiales de la semana sólo en un rango de fechas especificado se deberá complementar mediante horas de conmutación adicionales.

UNA VEZ

LUN a DOM P p Día, Mes, Año Día, Mes, Año

• Un ciclo de conmutación de un programa anual se deberá aplicar diariamente cada año sólo en un rango de fecha especificado.

Por ejemplo, en una vivienda vacacional la calefacción se deberá conectar en el año 2012 diariamente de 07:30:00 a 23:00:00 durante los festivos de Pascua del 25 al 28 de marzo.

• Un programa semanal periódico que se deberá aplicar diariamente sólo en un año concreto de un rango de fechas especificado se deberá complementar mediante horas de conmutación adicionales.

INDI-VIDUAL P P Día, Mes, Año Día, Mes, Año

• Un ciclo de conmutación de un programa anual se deberá aplicar en días de la semana especiales de un año concreto sólo en un rango de fecha especificado. Por ejemplo, en el año actual sólo se deberá conectar la iluminación de un palacio de deportes los martes y los viernes de 19:00:00 a 22:00:00 y del 10 de enero de 2012 al 23 de marzo de 2012.

• Un programa semanal periódico que se deberá aplicar en días de la semana especiales sólo en un año concreto de un rango de fechas especificado se deberá complementar mediante horas de conmutación adicionales.

MOVIBLE

LUN a DOM P p Día, Mes, Año Día, Mes, Año

Un programa anual ha de ejecutar un ciclo de conmutación cada año en Semana Santa.

Por ejemplo: En una casa de vacaciones ha de conectarse la cale-facción en el año 2014 y en los años siguientes diariamente de las 07:30:00 a las 23:00:00 horas durante la semana antes y después de Semana Santa.

INDI-VIDUAL P P Día, Mes, Año Día, Mes, Año

Un programa anual ha de ejecutar un ciclo de conmutación cada año el Día de la Ascensión.

Por ejemplo: Cada año ha de conectarse el Día de Ascensión la iluminación exterior de una panadería de las 07:00:00 a las 11:00:00 horas.

(34)

Tipo de pro-grama

Aplicación Aplicación CONEXIÓN / DESCONEXIÓN Hora de conmutación Orden laborables semanales Período de validez Fecha de INICIO Período de validez Fecha de FINALIZACIÓN

Utilización / Objetivo /Ejemplo

EXCEP-CIÓN CADA ANNO LUN a DOM P p Día, Mes, - - - - desde las 0:00:00 horas Día, Mes, - - - - hasta las 24:00:00 horas

Un ciclo de conmutación de un programa de excepción se deberá aplicar cada año y cada día sólo en un rango de fechas especificado. Este programa de excepción posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo. Por ejemplo, cada año se deberá conectar diariamente la bomba de riego de una huerta de 17:00:00 a 18:00:00, del 20 de marzo al 10 de abril. INDI-VIDUAL P P Día, Mes, - - - - desde las 0:00:00 horas Día, Mes, - - - - hasta las 24:00:00 horas

Un ciclo de conmutación de un programa de excepción se deberá aplicar cada año en días de la semana especiales sólo en un rango de fechas especificado. Este programa de excepción posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo.

Por ejemplo, cada año se deberá conectar los lunes y los viernes la bomba de riego de una huerta de 17:00:00 a 18:00:00, del 11 de abril al 15 de mayo. PROG ON P p Día, Mes, - - - - desde la hora de CONEXIÓN Día, Mes, - - - - hasta la hora de DES-CONEXIÓN

Cada año se deberá conectar de forma continuada desde la hora de conexión de la fecha de inicio hasta la hora de desconexión de la fecha de desconexión. Este programa de excepción posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo.

Por ejemplo, la iluminación de un edificio público se deberá conectar cada año, además de las horas de iluminación diarias normales, el 12 de octubre, día de la fiesta nacional, desde las 17:00:00 horas hasta la mañana siguiente, lunes 4 de octubre, a las 07:00:00.

PROG OFF P p Día, Mes, - - - - desde la hora de CONEXIÓN Día, Mes, - - - - hasta la hora de DES-CONEXIÓN

Cada año se deberá desconectar de forma continuada desde la hora de conexión de la fecha de inicio hasta la hora de desconexión de la fecha de desconexión. Este programa de excepción

posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo.

Por ejemplo, los festivos de Navidad se deberá apagar además debido al descanso laboral normal de cada año el suministro de electricidad de determinados lugares públicos desde el 23 de diciembre

a las 18:00:00 hasta el 27 de diciembre a las 6:00:00.

UNA VEZ LUN a DOM P p Día, Mes, Año desde las 0:00:00 horas Día, Mes, Año hasta las 24:00:00 horas

Un ciclo de conmutación de un programa de excepción sólo se deberá aplicar en un año determinado cada día sólo en un rango de fechas definido. Este programa de excepción posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo.

Por ejemplo, sólo en diciembre de 2012, la calefacción de una vivienda no se deberá utilizar en un ciclo normal, sino que se deberá encender cada día de 7:00:00 a 23:00:00.

Este estado de excepción deberá comenzar el 24 de diciembre de 2012 y finalizar el 6 de enero de 2013. INDI-VIDUAL P P Día, Mes, Año desde las 0:00:00 horas Día, Mes, Año hasta las 24:00:00 horas

Un programa de excepción sólo deberá aplicar un ciclo de conmutación en un año concreto, en un día de la semana concreto dentro del rango de fechas especificado. Este programa de excepción

posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo.

Por ejemplo, la calefacción de un centro comercial se debe conectar cada domingo de 8:00:00 a 18:00:00 sólo en diciembre de 2012, porque el centro comercial también abrirá los domingos

del 4 al 18 de diciembre de 2012. PROG ON P p Día, Mes, Año desde la hora de CONEXIÓN Día, Mes, Año hasta la hora de DES-CONEXIÓN

Un programa de excepción sólo deberá conmutar de forma continuada en un año concreto desde la hora de conexión de la fecha de inicio hasta la hora de desconexión de la fecha de finalización. Este programa de excepción posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo. Por ejemplo, una alarma de una empresa deberá estar conectada de forma ininterrum-pida durante los festivos de la empresa en 2012 desde el 15 de julio a las 19:00:00 hasta el 7 de agosto a las 6:00:00.

PROG OFF P p Día, Mes, Año desde la hora de CONEXIÓN Día, Mes, Año hasta la hora de DES-CONEXIÓN

Un programa de excepción sólo deberá conmutar de forma continuada en un año concreto desde la hora de desconexión de la fecha de inicio hasta la hora de desconexión de la fecha de finalización. Este programa de excepción posiblemente se deberá complementar durante el rango de fechas con otro programa semanal o anual completo.

Por ejemplo, para el año 2012, la señal del recreo normal de una escuela deberá estar desconectada continuamente desde el comienzo de las vacaciones el 28 de julio de 2012 a las 0:00:00 hasta el final de las vacaciones el 10 de septiembre de 2012 a las 24:00:00.

(35)

La opción PROGRAMA / SEMANA se debe elegir cuando se desee utilizar un programa que sólo se aplique los días de diario y cuyo ciclo sólo se repita los días de diario.

La opción PROGRAMA / A—O se debe elegir cuando se desee aplicar un programa cada año o sólo en un año concreto. El período de validez del año se puede reducir mediante un rango de fechas

La opción PROGRAMA / EXCEPCIÓN se debe elegir cuando ya existe un programa semanal anterior como, por ejemplo, el programa anual completo en un intervalo de fechas definido y se desee complementar mediante un programa de excepción.

Combinación de los distintos tipos de programas dentro de los mismos canales

Programa SEMANAL Programa ANUAL Programa de EXCEPCIÓN

Programa SEMANAL El ciclo de conmutación de los distintos programas semanales se aplicará de forma aditiva.

Los ciclos de conmutación de los programas semanales y anuales se aplicarán de forma aditiva.

El programa de excepción será efectivo por sí sólo en el período de validez.

Programa ANUAL Los ciclos de conmutación de los programas anuales y semanales se aplicarán de forma aditiva.

El ciclo de conmutación de los distintos programas anuales se aplicará de forma aditiva.

El programa de excepción será efectivo por sí sólo en el período de validez.

Programa de EXCEPCIÓN El programa de excepción será efectivo por sí sólo en el período de validez

El programa de excepción será efectivo por sí sólo en el período de validez

El ciclo de conmutación de los distintos programas de excepción se aplicará de forma aditiva

Tipo de progra-ma

Aplicación Aplicación CONEXIÓN / DESCONEXIÓN Hora de conmutación Orden laborables semanales Período de validez Fecha de INICIO Período de validez Fecha de FINALIZACIÓN

Utilización / Objetivo /Ejemplo

EXCEP-CIÓN MOVIBLE LUN a DOM P p Día, Mes, Año desde las 0:00:00 horas Día, Mes, Año hasta las 24:00:00 horas

Un programa de excepción ha de sustituir cada año en un día festivo movible un programa anual ya existente. Por ejemplo: En una iglesia, en los días festivos litúrgi-cos, ha de conectarse la iluminación de forma diferente al del programa diario de conmutación.

INDI-VIDUAL P P Día, Mes, Año desde las 0:00:00 horas Día, Mes, Año hasta las 24:00:00 horas

Un programa de excepción ha de ejecutar un ciclo de conmutación cada año el martes después de Pentecostés.

Por ejemplo: Cada año, el martes después de Pentecostés no debe abrirse la puerta de acceso al recinto de una fábrica.

PROG ON P p Día, Mes, Año desde la hora de CONEXIÓN Día, Mes, Año hasta la hora de DES-CONEXIÓN

Cada año debe conectarse permanentemente en la Semana Santa. Este programa de excepción ha de susti-tuir íntegramente a otros programas semanales o anuales que pudieran existir.

Por ejemplo: Al contrario que con los tiempos de ilumina-ción diarios normales de una iglesia, se ha de conectar en Semana Santa de las 17:00:00 a las 24:00:00 horas.

PROG OFF P p Día, Mes, Año desde la hora de CONEXIÓN Día, Mes, Año hasta la hora de DES-CONEXIÓN

Cada año ha de desconectarse duraderamente a partir de la fecha de inicio tiempo de conexión hasta la fecha de finalización tiempo de desconexión. Este programa de excepción ha de sustituir dentro del intervalo de las fechas íntegramente a otros programas semanales o anuales que pudieran existir.

Por ejemplo: Durante los días festivos de la Semana Santa, a diferencia de lo que sucede normalmente en una empresa, por razones de descanso ha de desconec-tarse cada año a las 6:00:00 horas la alimentación eléc-trica de determinadas instalaciones.

(36)

Cal ga ry Cai rn s Wien Lanzhou Praha Wa rszawa 114 W, 51 N 93 W, 45 N 153 E, 27 S 104 W, 39 N 58 E, 24 N 121 E, 25 N 54 E, 24 N 25 E, 60 N 18 E, 59 N 39 E, 21 N 56 E, 58 N 14 E , 50 N 21 E , 52 N 175 170 165 160 155 150 14 51 40 135 130 125 120 11 51 10 10 51 00 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 50 51 01 52 02 53 03 54 04 55 05 56 06 57 07 58 08 59 09 51 00 11 01 15 12 01 25 130 135 140 14 51 50 155 160 165 17 51 80 17 0 10 5 175 170 165 160 155 150 14 51 40 135 130 125 120 11 51 10 10 51 00 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 50 51 01 52 02 53 03 54 04 55 05 56 06 57 07 58 08 59 09 51 00 11 01 15 12 01 25 130 135 140 14 51 50 155 160 165 17 51 80 17 0 10 5 180 180 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 -11:00 -10:00 -9:00 -8:00 -7:00 -6:00 -5:00 -4:00 -2:00 -3:00 -1:00 UT C +1:00 +2:00 +3:00 +4:00 +5:00 +6:00 +7:00 +8:00 +9:00 +10:00 +1 1:00 +12:00 -12:00 -11:00 -10:00 -9:00 -8:00 -7:00 -6:00 -5:00 -4:00 -2:00 -3:00 -1:00 UT C +1:00 +2:00 +3:00 +4:00 +5:00 +6:00 +7:00 +8:00 +9:00 +10:00 +1 1:00 +12:00 -12:00 Fr anc e Bordeaux 1 W 45 N Brest 5 W 48 N Calais 2 E 51 N Dijon 5 E 47 N La Ro chelle 1 W 46 N Le Ha vre 0 WE 49 N Le Mans 0 WE 48 N Lille 3 E 51 N Limoges 1 E 46 N Ly on 5 E 46 N Marseille 5 E 43 N Mulhouse 7 E 48 N Nancy 6 E 49 N Nantes 2 W 47 N P aris 2 E 49 N Pe rpignan 3 E 43 N Strasbourg 8 E 49 N Toulouse 1 E 44 N Finland Rov aniemi 26 E 66 N Oulu 25 E 65 N Kajaani 28 E 64 N Tampere 24 E 61 N Turku 22 E 60 N Helsinki 25 E 60 N Grea t Britai n Aberdeen 2 W 57 N Belfast 6 W 55 N Glasgow 4 W 56 N New castle 6 W 54 N Li ve rpool 3 W 53 N Manchester 2 W 53 N Shef field 1 W 53 N Bir mingham 2 W 52 N London 0 WE 51 N Plymouth 4 W 50 N Hun ga ry Budapest 19 E 47 N Gy or 18 E 48 N Szomba thely 17 E 47 N P ecs 18 E 46 N Szeged 20 E 46 N Debrecen 22 E 48 N Misk olc 21 E 48 N Salgotar jan 20 E 48 N Italy Cagliari 9 E 39 N Milano 9 E 45 N V enézia 12 E 45 N Gén ov a 9 E 44 N R oma 12 E 42 N Nápoli 14 E 41 N Bari 17 E 41 N P aler mo 13 E 38 N Ellas (Greece ) Saloniki 23 E 41 N Athinai 24 E 38 N Ireland Dublin 6 W 53 N Cork 8 W 52 N Galway 9 W 53 N Norway Nar vik 17 E 68 N Tr ondheim 10 E 63 N Bergen 5 E 60 N Oslo 11 E 60 N Mo i Rana 14 E 66 N P oland Gdansk 19 E 54 N Ka towice 19 E 50 N Kraków 20 E 50 N P oznan 17 E 52 N Szczecin 15 E 53 N Wa rszawa 21 E 52 N Po rt ug al Lisboa 9 W 39 N Fa ro 8 W 37 N Po rto 9 W 41 N Turk ey Adana 35 E 37 N Adapazari 30 E 41 N Ankara 33 E 40 N Antaly a 31 E 37 N Canakkale 26 E 40 N Gaziantep 37 E 37 N Istanbul 29 E 41 N Mugla 28 E 37 N Samsun 36 E 41 N Izmir 27 E 38 N Espana Barcelona 2 E 41 N Madrid 4 W 40 N P alma 3 E 40 N Selvilla 6 W 37 N V alencia 0 WE 39 N Sw ede n Goteborg 12 E 58 N Halmstad 13 E 57 N Link oping 16 E 58 N Orebro 15 E 59 N Stockholm 18 E 59 N Ga vle 17 E 61 N Umea 20 E 64 N Lulea 22 E 66 N Switzerlan d Ber n 7 E 47 N Basel 8 E 47 N Sankt Gallen 9 E 47 N Lug ano 9 E 46 N Zürich 9 E 47 N Los Angeles Miami New Yo rk 75 W, 40 N San Fr ancisco 122 W, 38 N 116 E, 40 N Chongqing 107 E, 30 N Harbi n 127 E, 46 N Hong K ong 114 E , 22 N Shen ya ng 123 E, 42 N 104 E, 36 N Xi'a n 109 E, 34 N Manila 73 E, 34 N Ka bu l +5:00 +3:30 +8:00 + 6:00 + 3:00 51 E, 36 N 44 E, 33 N Windhoek 11 E, 60 N Osl o Québec Cordob a Brasili a +8:00 +10:0 0 77 E, 43 N +9:00 +9:00 +7:0 0 +9:00 +2:00 +3:00 UT C +1:00 +3:00 +2:00 -3:00 -6:00 -9:00 +3:00 -10:00 +1:00 +2:00 93 E, 56 N +12:00 3 E , 37 N 8W , 34N 58 W, 35 S 64 W, 31 S 71 W, 33 S 149 E , 35 S 145 E , 38 S 151 E , 34 S 116 E, 32 S Adelaide 139 E , 35 S 146 E , 17 S 175 E, 41 S 43 W , 23 S 47 W, 24 S 79 W, 44 N 74 W, 45 N 71 W, 47 N 73 W, 37 S 13 E, 52 N Berlin Athinai 24 E, 38 N 4 W, 40 N Madri d Pari s 2 E, 49 N London 0 WE, 51 N Dublin 6 W, 53 N Delhi 77 E , 29 N Chennai 80 E, 13 N 73 E, 19 N Mumbai 67 E, 24 N Karach i Ko lk at a 88 E, 23 N Kanpu r 80 E, 26 N Ahmadabad 73 E, 23 N Ro ma 12 E, 42 N To ky o 140 E, 36 N Osaka 135 E, 35 N Casablanc a El Djazai r Ta ra bulu s 13 E , 33 N Guadalajara 103 W, 21 N 99 W, 19 N Monte rry 100 W, 26 N Al-Qahira 31 E, 30 N 175 E, 37 S Auckland Wellington Brisbane Sydney Canbe rr a Melbou rn e Pe rt h 16 E, 48 N Lisboa 9 W, 39 N Po rt o 9 W, 41 N Pe rm 30 E , 60 N 38 E, 56 N Mosk va Krasnojarsk N ov osibirs k 83 E, 55 N Omsk 73 E, 55 N Irkutsk 104 E, 52 N Jiddah 47 E, 25 N Ar -Ri ya d 9 E, 47 N Zürich Capetow 18 E, 34 S n Johannesburg Durban 31 E, 30 S 28 E, 26 S Seoul 127 E, 38 N Tuni s 10 E, 37 N Istanbu l 29 E, 41 N Adana 35 E, 37 N Ismi r 27 E, 38 N Abu Dhab i 84 W, 34 N Atlant a 88 W, 42 N 97 W, 33 N Dallas 83 W, 42 N Detroit 118 W, 34 N 80 W, 26 N 74 W, 41 N Philadelphi a Houston 95 W, 30 N 123 W, 49 N Vancou ve r 122 W, 48 N Sea ttle Beijing Ta ipei Bang ko k 101 E, 14 N 121 E, 15 N Hanoi 106 E, 21 N Ka thmandu 85 E , 28 N Islamabad 69 E, 35 N +8:00 +5:00 +4:30 Alma Ata Ulaanba at ar 107 E, 48 N Ki ev 31 E , 50 N 46 E, 52 N Sar at ov Sankt Pe terburg Te hran Baghdad Musc at 48 E , 19 S Antananariv o 17E, 22 S Helsinki Stockhol m Rey kja vik 21 W, 64 N -3:30 Montreal To ront o Chicago De nv er Minneapolis Ha vana 82 W, 23 N Santo Domingo 70 W, 19 N Me xico City La Pa z 68 W, 16 S Santiago Concepcion Buenos Aires Sao P aulo Rio de J aneiro 48 W, 16 S A ustri a Klagenfur t 14 E 47 N Salzburg 13 E 48 N Linz 14 E 48 N Wien 16 E 48 N Graz 15 E 47 N Benelux Amsterdam 5 E 52 N Brux elles 4 E 51 N Lux embourg 6 E 50 N Danmark Københ av en 13 E 56 N Ålborg 10 E 57 N Århus 10 E 56 N Esbjerg 8 E 55 N Ger man y Aachen 6 E 51 N Berlin 13 E 52 N Düsseldor f 7 E 51 N Dresden 14 E 51 N Emden 7 E 53 N F lensburg 9 E 55 N Fr ankfur t 9 E 50 N Fr eiburg 8 E 48 N Hamburg 10 E 54 N Hanno ver 10 E 52 N Kassel 9 E 51 N K öln 7 E 51 N Leipzig 12 E 51 N München 12 E 48 N Münster 8 E 52 N Nür nberg 11 E 49 N P assau 13 E 49 N Re gensburg 12 E 49 N R ostock 12 E 54 N Soest 8 E 52 N Stuttg ar t 9 E 49 N Shanghai 121 E, 31 N N S WE +5:00 +7:00 +6:00 +12:00 +10:00 +11:00 -5:00 -4:00 -7:00 -8:00 -4:00 -5:00 -3:00 +1:00 +9:30 +5:30 +6:30 + 3:00 -3:00 +5:00 +4:00 +4:00

Zeitzonenkarte Carte des fuseaux horaires Time-of-day map Tijdszone kaart

Ajavööndite kaart Laika zonu karte Laiko

juostų žemėlapis Mapa stref czasowych Mapa ss časovými pásmami Karta časovnih pasov Mapa časových pásem Időzóna térkép Zaman dilimleri kart ı

Carta dei fusi allegata Carta de husos horarios Time-of-day oversigt Aikavyöhykekarttaa

Tidssonenkortet Tidzons kartan Carta de fusos horários ‹ÒÙ·

˘ÒÈ·fl˘Ì

Referências

Documentos relacionados

Mas quando observamos o panorama geral e nos detemos em outros detal- hes, vemos que, no mesmo período, o setor despediu 16 mil pessoas, e que os salários dos novos trabalhadores

Pretende-se com estes achados, analisar os registros do processo de trabalho da enfermagem, quanto ao planejamento e execução da terapêutica medicamentosa prescrita pela

• A inclusão de referências a nomes de empresas, sobretudo de telecomunicações, na mudança de endereços representativos da presença dos jornais na web ao longo do tempo,

Considering the importance of better positioning of the implant regarding the prosthesis, the guided techniques and conventional surgery and the search for a treatment for

1) As avaliações são cumulativas e sistemáticas, onde as provas terão os conteúdos divididos de acordo com o que foi trabalhado em aula. 2) Os alunos devem registrar no caderno

O programa de reabilitação fase III associado à VNI promoveu melhora dos valores de frequência cardíaca, na força muscular respiratória, na funcionalidade e na tolerância

Entretanto, assim como para o rendimento real de sementes, as melhores respostas ao nitrogênio foram verificadas quando as plantas foram submetidas a três

Entendemos que as representações têm lugar central para pensarmos sobre as expectativas e as escolhas feitas pelos estudantes, futuros professores, durante a formação inicial,