• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SILVERCREST KH

2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SILVERCREST KH 2389

MP3-CAR RADIO - RECORDER no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho,

acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Manual do usuário SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

Guia do usuário SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

Manual de instruções SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

Instruções de uso SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

Instruções de utilização SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

(2)

Resumo do manual:

@@Página Ligação a uma caixa de CDs . Página Busca de emissoras de rádio . Página Busca manual de emissoras de rádio . @@Página Comando à distância . Por favor leia atentamente o manual de instruções e, para isso, abra na página que contém as figuras. Tenha em atenção as indicações quando colocar o aparelho em funcionamento. Caso ainda tenha alguma dúvida relativamente à utilização, entre em contacto com o ponto de assistência do seu país.

O auto-rádio gravador MP3 KH 2389 é adequado para o uso privado, para a recepção de emissores de rádio em frequência FM/AM/LW e para a reprodução de suportes áudio CD, CD-R, CD-RW, memória USB, leitor MP3, SD e MMC. permite gravações em cartões SD ou MMC , em formato MP3 ou WMA , (não incluídos no fornecimento) de emissões de rádio reproduzidas. O auto-rádio gravador MP3 dispõe de um painel destacável e de um comando de

infravermelhos, cuja alimentação de corrente pode ser feita com apenas 1 pilha lítio, tipo CR2025, 3 V DC.

A alimentação de corrente do auto-rádio gravador MP3 só pode ser feita através da ligação a 12 V DC (corrente contínua). O aparelho pode ser ligado a quatro colunas com impedância de 4-8 Ohm/potência de saída máx. 4 x 45 W , um estágio final e uma caixa de CDs. Qualquer uso indevido ou negligente leva a perda da garantia. Dt Carcaça em metal com ranhuras de ventilação du Conector ISO para ligação das colunas el Tomada para coluna direita traseira (+) em Tomada para coluna direita traseira (-) en Tomada para coluna direita dianteira (+) eo Tomada para coluna direita dianteira (-) ep Tomada

para coluna esquerda dianteira (+) eq Tomada para coluna esquerda dianteira (-) er Tomada para coluna esquerda traseira (+) es Tomada para coluna esquerda traseira (-) et Tomada do fusível da ficha chata eu Fusível da ficha chata 7,5 A fl Conector ISO para ligação de 12 V DC (incl. lifm fn fo fp fq fr fs ft fu gl gm gn go Gação de uma antena automática) Tomada de 12 V DC Corrente contínua Tomada para antena do motor Tomada para

12 V DC Corrente de ignição Tomada ligação negativa/da massa no veículo Tomada de 8 pólos DIN AUX (ligação da caixa de CDs) Parafuso de fixação (inclui porca M5 e arruela plana) Tomada Chinch LINE IN R (vermelho/direita) Tomada Chinch LINE IN L (branco/esquerda) Tomada REAR Cinch D (ligação das colunas (vermelho/atrás à direita)) Tomada REAR Cinch E (ligação das colunas (branco/atrás esquerda)) Tomada FRONT-Cinch (ligação das colunas (vermelho/à frente direita)) Tomada FRONT-Cinch (ligação das colunas (branco/à frente esquerda)) Tomada da antena Parte traseira do comando à

distância (ver Fig. 1 auto-rádio gravador MP3 (inclui painel) 1 comando à distância infravermelhos (inclui 1 bateria de lítio tipo CR2025, 3 V DC) 1 caixa para guardar 1 estrutura de montagem DIN 2 chaves de montagem 1 comando à distância Parte frontal do comando à distância (ver Fig. 0) SD ou MMC Caixa de CDs Nível final Indicação Ecrã de cristais líquidos (visor LCD de 8 algarismos alfanuméricos Dot Matrix) Iluminação de fundo (cor azul, 2 níveis

de regulação da luminosidade) 3 bandas Sintonizador PLL Indicação: Frequência, emissoras de rádio, recepção mono ou estéreo, posição de memória, função EON, AF, TA/TP e Mute activa Banda FM (FM 1, FM 2, FM 3) Frequência: 87,5-108 MHz Intervalos de selecção de canal: 50 kHz Frequência intermédia: 10,7 MHz Relação de ruído: 5µV Separação estéreo: 25 dB Redução do ruído: 50 dB 0 (ligação de stick ou de ficha) Redução de ruído: > 60 dB

Separação dos canais: > 50 dB Gama de frequências: 20 Hz-20 kHz Indicação: Índice, ficheiro, peça, álbum, intérprete, duração Função de procura: É indicado o ficheiro, título, letra inicial Indicação: Índice, ficheiro, peça, álbum, intérprete, duração Gravação Formatos de dados: MP3 ou WMA Meios: SD

ou MMC Fontes sonoras: Sintonizador, CD, CD-R, CD-RW Indicação: Índice, ficheiro, peça, álbum, intérprete, duração Comando à distância de infra-vermelhos Tensão nominal: 3 V DC Alimentação de corrente: aprox. Tenha em atenção que, a inobservância destas indicações de segurança pode conduzir a

perigo significativo de acidentes. Isto significa perigo eminente de vida por asfixia! Não deixe crianças ou bebés sem vigilância com o aparelho! proteja-se contra choques eléctricos! Evite qualquer curto-circuito durante a ligação: - a uma alimentação de corrente de 12 V DC de um veículo - a dois pares de colunas com a impedância de 4-8 Ohm - a uma caixa de CDs - a um estágio final Informe-se, antes da ligação a uma alimentação de corrente de 12 V DC de

um veículo, acerca do cumprimento da segurança eléctrica, através do manual de instruções do veículo! Certifique-se que, ao ligar a uma alimentação de corrente de 12 V DC de um veículo, não existe tensão nos cabos de ligação do mesmo.

Equipe os cabos de ligação com porta-fusíveis (2 x 8 A )! Na montagem num veículo, certifique-se que este não está em funcionamento e se encontra em imobilização protegida! Não exponha o aparelho à humidade, fogo, calor e a temperaturas constantes acima dos 50° C! Não danifique os tubos de combustível, electricidade, sistemas de travões, sistema hidráulico, água ou transferência de dados ao fixar com os parafusos! Não se deixe distrair do

trânsito com a operação do auto-rádio ! Antes de iniciar a viagem, familiarize-se com o seu funcionamento e experimente a utilização segura dos componentes do equipamento! Além disso, regule o volume de modo a que lhe seja possível ouvir atempadamente sirenes de emergência.

(3)

Antes da colocação em funcionamento, verifique se todos os componentes estão montados de acordo com o manual de instruções! Não coloque o aparelho perto ou em cima da bateria de um veículo! evite curto-circuito e danos! Certifique-se que nenhum corpo ou objecto estranho chega ao interior! em caso de avarias de funcionamento , separe imediatamente o auto-rádio gravador MP3 da alimentação de corrente de 12 V DC ! Efectue a ligação às colunas, à caixa

de CDs, ao estágio final e aos suportes de memória áudio (CD, CD-R, CD-RW, memória USB, leitor MP3, SD, e MMC) de acordo com o respectivo manual de instruções! O auto-rádio gravador MP3 só pode ser reparado por pessoal técnico autorizado e especializado! Em caso de necessidade de uma reparação,

entre em contacto com o ponto de assistência do seu país! não sobrecarregue o aparelho mecanicamente! Evite o roubo e a utilização não autorizada, sobretudo quando o aparelho se encontra montado num veículo! Antes de deixar o veículo estacionado, retire o painel do auto-rádio gravador MP3 e guarde

este, protegendo-o na caixa de plástico ABS. Substitua fusíveis avariados apenas por fusíveis novos, do mesmo tipo e com valor de A (Ampere) idêntico! Em caso de uma não utilização prolongada retire a pilha do comando à distância! Na gravação de emissões de rádio/faixas de CD, tenha em atenção as determinações relativas aos direitos de autor no país no qual utiliza o aparelho. prepare-se com calma para a colocação em funcionamento! Cuide de garantir um ambiente organizado e sem perturbações para os trabalhos a realizar e efectue estes com grande concentração. planeie cuidadosamente o ponto

de montagem. Tenha em atenção que o auto-rádio gravador MP3 montado não representa qualquer impedimento na condução do veículo. Só pode reproduzir ficheiros áudio de um CDR, CD-RW quando o respectivo processo de Memorização dos dados ("queimar"/gravar) estiver completo. Utilize CD-R,

CD-RW muito sensíveis, de acordo com os respectivos manuais de instruções! Certifique-se que, durante a reprodução, os suportes de memória áudio não são danificados pela água de condensação! Quando fora do aparelho, guarde os suportes de memória áudio numa capa protectora adequada. Familiarize-se

com os conceitos mais importantes: Receiver: Receptor electrónico para emissões de rádio e dados de som de suportes de memória e igualmente um pré-amplificador. WAV: Formato de dados que serve a memorização digital de ficheiros de áudio.

EON (Enhanced Other Networks): Com a função TA / TP activa, dentro do programa de uma emissora de rádio, muda-se automaticamente para outra, enquanto forem emitidas indicações de trânsito (p. Ficha de 8 pólos DIN (adaptador para ligação a aparelhos HiFi electrónicos, de acordo com o padrão DIN (p. ex. Ligação da caixa de CDs a um auto-rádio gravador MP3). Conector ISO: Adaptador para ligação a um aparelho electrónico HiFi, de acordo com a International Organization for Standardization (Organização internacional para a estandardização). Para a ligação e montagem precisa dos seguintes

meios auxiliares e ferramentas, não incluídos no volume de fornecimento: 1x Conector ISO para ligação das colunas de um veículo 1 x Conector ISO para ligação de 12 V DC 1 x ligação de antena com conector de ficha 1 x Par de colunas com impedância de4-8 Ohm, potência máx. 45 W (inclui linha adutora) 3

x Porta-fusíveis com fusível 8 A 1 x corte de montagem DIN no painel de instrumentos do veículo 9 x bornes de junção 1 x alicate de isolamento ou alicate para cabos 1 x Chave de parafuso 1 x esferográfica Para a ligação de uma caixa de CDs precisa: 1 x cabo de ligação com ficha de 8 pólos DIN Para a ligação de um estágio final precisa: 5 x cabos de ligação Cinch (isolamento e ficha: branco/vermelho) Para gravações em formato MP3 ou WMA precisa: 1 x

MMC de aprox. Desloque ambas as chaves de montagem entre a carcaça em metal dte a estrutura de montagem DIN até encaixar claramente. Certifique-se que a estrutura de montagem DIN fica fixa e segura contra uma remoção. Ligue o cabo de ligação da tomada eoao cabo (-) para a coluna dianteira direita. Ligue o cabo de ligação da tomada epao cabo (+) para a coluna dianteira esquerda. Ligue o cabo de ligação da tomada eq;lo negativo do veículo (pólo negativo da bateria, está, de forma padronizada, ligada à carroçaria do veículo). Insira a ficha de 8 pólos DIN do cabo de ligação, até encostar, na tomada

de 8 pólos DIN AUX fqna parte de trás da carcaça. Insira a ficha de 8 pólos DIN na outra extremidade do cabo de ligação, até encostar na tomada de 8 pólos DIN AUX na caixa de CDs. Coloque os cinco cabos de ligação Cinch no veículo, de acordo com o respectivo manual de instruções. retire cuidadosamente os cinco cabos de ligação Cinch para estágio final e da estrutura de montagem DIN. Introduza a ficha vermelha do primeiro cabo de ligação Cinch até encostar na tomada LINE IN R-Cinch (vermelho/direita) fs. De seguida, introduza a segunda ficha vermelha do primeiro cabo de ligação Cinch, até encostar na tomada LINE OUT D-Cinch (vermelho/direita) do estágio final. Introduza a ficha branca do segundo cabo de ligação Cinch até encostar na tomada LINE IN E-Cinch (branco/esquerda) ft. De seguida, introduza a segunda ficha branca do segundo cabo de ligação Cinch, até encostar na

tomada LINE OUT D-Cinch (branco/esquerda) da caixa de CDs.

Introduza a ficha vermelha do terceiro cabo de ligação Cinch até encostar na tomada REAR Cinch D (ligação da coluna (vermelho/atrás à direita)) fu. De seguida, introduza a segunda ficha vermelha do terceiro cabo de ligação Cinch, até encostar na tomada REAR Cinch D (ligação da coluna (vermelho/atrás

direito)) do estágio final.

(4)

Introduza a ficha branca do quarto cabo de ligação Cinch até encostar na tomada REAR Cinch E (ligação da coluna (branco/atrás à esquerda)) gl. De seguida, introduza a segunda ficha branca do quarto cabo de ligação Cinch, até encostar Ligação a uma caixa de CDs Coloque o cabo de ligação com ficha

de 8 pólos DIN no veículo, de acordo com o respectivo manual de instruções. Introduza o cabo de ligação com ficha de 8 pólos DIN na caixa de CDs e puxe cuidadosa· Introduza a ficha vermelha do quinto cabo de ligação Cinch até encostar na tomada FRONT Cinch (ligação da coluna (vermelho/à frente à direita)) gm. De seguida, introduza a segunda ficha vermelha do quinto cabo de ligação Cinch, até encostar na tomada FRONT-Cinch (ligação da coluna (vermelho/à frente à direita)) do estágio final. Introduza a ficha branca do quinto cabo de ligação Cinch até encostar na tomada FRONT Cinch (ligação da

coluna (branco/à frente à esquerda)) gn. De seguida, introduza a segunda ficha branca do quinto cabo de ligação Cinch, até encostar na tomada FRONT-Cinch (ligação da coluna (branco/à frente à esquerda)) do estágio final. Certifique-se que nenhum cabo de ligação fica entre a carcaça de metal dte a estrutura de montagem DIN Evite o entalamento, pois os danos poderiam provocar um curto-circuito e a interrupção do cabo de ligação. Tenha atenção para

que exista tensão nos cabos de ligação do veículo para a alimentação de corrente de 12 V DC.

o LED (vermelho) dq pisca. Com a extremidade de uma esferográfica, prima uma vez o botão Reset dr na parte da frente do aparelho (ver Fig. í Retire cuidadosamente o cabo de ligação coaxial da antena do veículo (antena do motor) à frente, da estrutura de montagem DIN até ao auto-rádio gravador MP3.

Introduza a ficha do cabo de ligação coaxial da antena do veículo (antena do motor), até encostar, na tomada da antena godo auto-rádio gravador MP3. Ligue o cabo de ligação de 12 V DC de uma antena do motor à tomada da antena do motor · Coloque o canto traseiro esquerdo do painel 1nos pontos de fixação dnna parte da frente do aparelho. Prima cuidadosamente o canto traseiro direito do painel 1contra o sistema mecânico de ejecção dona parte da frente do aparelho, até encaixar claramente. @@@@@@@@@@@@ banda UKW) , 87. @@@@@@@@@@@@@@@@Tenha em atenção para que

possa ouvir estas inforP 35 @@@@@@@@@@@@@@@@ Rode o regulador rotativo SEL/VOL cpaté aparecer na janela do visor [REC WMA] e a gravação em SD ou MMC ocorre em formato WMA. Prima novamente o regulador rotativo SEL/VOL cpe seleccione a função DSP:

(NONE/CLAS/ROCK/POP/FLAT): Selecção de um quadro de som para a reprodução de diversos estilos de música com níveis de grave e de agudos predefinidos. Rode o regulador rotativo SEL/VOL cpaté surgir na janela do visor [NONE]: o quadro de som da configuração para [BAS] e [TRE] está

seleccionada.

Rode o regulador rotativo SEL/VOL cpaté surgir na janela do visor [CLAS EQ]; o quadro de som para música clássica está seleccionado. Rode o regulador rotativo SEL/VOL cpaté surgir na janela do visor [ROCK EQ]; o quadro de som para música rock está seleccionado. Rode o regulador rotativo SEL/VOL cpaté surgir na janela do visor [POP EQ]; o quadro de som para música pop está seleccionado. Rode o regulador rotativo SEL/VOL cpaté surgir na janela

do visor [FLAT EQ]; o quadro de som para voz está seleccionado. A reprodução fica em modo silencioso e, na janela do visor, surge [MUTE]. Cada banda de frequência dispõe de seis posições de memória, nas quais pode memorizar as emissoras de rádio. Na janela do visor aparece a indicação da banda de frequência, p. 20] de uma emissora de rádio captada ou Inicie a busca por emissoras com as frequências mais baixas, tocando, para isso, levemente

no botão 9 Skip 9. O sintonizador reproduz automaticamente a próxima emissora captada e mostra, na janela do visor, as indicações. Inicie a busca por emissoras de rádio com as frequências mais elevadas, tocando, para isso, levemente no botão : Skip bl.

Prima o botão 9 Skip 9 e mantenha-o premido para procurar manualmente uma emissora de rádio em frequências baixas. na janela do visor surge [MANUAL]. Prima novamente o botão 9 Skip 9e o premido até ser reproduzida a emissora de rádio pretendida. Prima o botão : Skip ble

mantenha-o premidmantenha-o para prmantenha-ocurar manualmente uma emissmantenha-ora em frequências elevadas. na janela dmantenha-o vismantenha-or surge [MANUAL]. Prima nmantenha-ovamente mantenha-o bmantenha-otãmantenha-o : Skip ble mantenha-o premido até ser reproduzida a emissora de rádio pretendida. Pode determinar a posição de memória da emissora de rádio captada. prima , durante aprox. Dois segundos, o botão da posição de memória pretendida: Botão Botão Botão Botão Botão Botão Esta função procura automaticamente seus

emissoras de rádio com boa recepção, dentro da banda de frequência seleccionada. A busca automática de emissoras pára durante 5 segundos, logo que capte uma emissora de rádio.

Na janela do visor pisca a indicação da emissora de rádio recebida, em conjunto com a indicação da posição de memória p. O auto-rádio gravador MP3 memoriza a emissora de rádio na posição de memória 4. Pode determinar a posição de memória da emissora de rádio captada. Prima, no espaço de cinco segundos em que as indicações piscam, o botão da posição de memória pretendida: Botão Botão Botão Botão Botão Botão Na janela do visor aparece [TA], quando a emissora de rádio a ser reproduzida emite indicações de trânsito. Na janela do visor pisca [TA], quando a emissora de rádio a ser reproduzida não

emite indicações de trânsito. O sintonizador liga-se, dentro de uma emissora de rádio, pela duração das indicações de trânsito emitidas, mudando automaticamente para a emissora quando as indicações de trânsito terminam.

(5)

Prima novamente o botão TA bp para desligar a função. O sintonizador busca e capta a melhor frequência na qual é emitida a emissora de rádio reproduzida . Prima novamente a tecla PTY bq, na janela do visor surge um dos termos: [TRAVEL] [LEISURE] [JAZZ, COUNTRY] [NATION M] [OLDIES, FOLK M] [DOCUMENT] [TEST] [ALARM] [NEWS] Só pode reproduzir ficheiros áudio de um CDR, CD-RW quando o respectivo processo de memorização dos dados ("queimar"/gravar) estiver completo. Utilize CD-R, CD-RW muito sensíveis, de acordo com os respectivos manuais de instruções! Certifique-se

que a reprodução dos suportes de memória áudio não são danificados pela água de condensação! (Viagem) (música de tempos livres) (música popular americana) (canções em língua materna) (música popular) (documentários) (informações) (alarmes actuais) (notícias) Utilize apenas suportes de memória

áudio com a superfície seca e sem resíduos.

Quando fora do aparelho, guarde os suportes de memória áudio numa capa protectora adequada. introduções · Prima a tecla 3 INT bue são reproduzidos os primeiros dez segundos de cada uma das faixas. @@Tenha em atenção para que o lado com a inscrição de dados de áudio fique virado para baixo. A reprodução começa automaticamente e, na janela do visor 7, aparecem os dados acerca: título, duração, frequência de emissão, número e estado das

posições de memória. Prima a tecla : Skip bl, até ser reproduzida a faixa pretendida, a qual se encontra antes da faixa em actual reprodução. Na janela do visor 7 aparece [RPT DIR] (válido apenas para ficheiros MP3). Na janela do visor 7 aparece [RPT ALL]. Segue-se a reprodução repetida de todas as faixas (RPT desaparece na janela do visor 7). Uma transmissão de dados óptima na ranhura USB dlpode ser garantida apenas com uma memória USB. No entanto não é possível garantir qualquer compatibilidade de todos os produtos actuais e futuros de USB, devido à grande quantidade de memória

USB disponível.

conselho! Utilize a memória USB/Leitor MP3 SD/MMC muito sensíveis de acordo com os seus manuais de instruções! Insira a ficha USB do suporte de memória áudio USB (Leitor MP3-Player ou memória USB) (com dados no formato MP3 ou WMA) completamente na ranhura USB dl. Certifique-se de que o

canto achatado indica para baixo e a superfície de contacto para a esquerda · Prima uma vez o botão BD ENT bnpara visualizar as indicações dos ficheiros (por exemplo,. Reprodução A reprodução começa automaticamente e, na janela do visor, aparece a indicação acerca: da faixas, duração, frequência de

emissão, número e estado das posições de memória. Na janela do visor 7 pisca a terceira posição na indicação da posição de memória [OO1]. Rode o regulador rotativo SEL/VOL cp, seleccione a terceira posição da indicação da posição de memória da faixa desejada e prima o regulador rotativo SEL/VOL

cp. Na janela do visor 7 pisca a segunda posição da indicação na indicação da posição de memória. Rode o regulador rotativo SEL/VOL cp, seleccione a segunda posição da indicação da posição de memória da faixa desejada e prima o regulador rotativo SEL/VOL cp. Na janela do visor 7 pisca a primeira posição da indicação da posição de memória. Na janela do visor 7 pisca a primeira posição da indicação do ficheiro [A**]. Na janela do visor 7 pisca a

segunda posição da indicação do ficheiro.

Na janela do visor 7 pisca a terceira posição na indicação do ficheiro. Prima a tecla : Skip bl, até ser reproduzida a faixa pretendida, a qual se encontra antes da faixa em actual reprodução. @@@@@@@@As gravações são efectuadas e terminam automaticamente quando a memória do SD ou MMC está cheia. De seguida surge [R] (a piscar), a indicação da posição da memória (p. Pode também operar o auto-rádio com o comando à distância. Familiarize-se com a utilização dos botões com as mesma funções no comando à distância (ver Fig. f). Certifique-se que a parte frontal do comando à distância se encontra virado para o sensor de recepção 5 situado no painel 1. Aí tenha em atenção se pode efectuar a função AF com o botão AF bo no painel 1. Tenha também em atenção os diferentes procedimentos para: Regular o volume · Coloque uma pilha de lítio do tipo CR2025, 3 V DC no suporte das pilhas ir, de modo a que

fique com o lado identificado com + virado para cima.

O aparelho não liga ou na janela do visor surge [ERROR]. Entre em contacto com o ponto de assistência do seu país. Ou A pilha do comando à distância está gasta. substitua a pilha gasta por uma nova pilha de lítio do tipo CR2025 , 3 V DC. Ou O sensor de recepção 5 do painel 1 e/ou o comando à distância

encontram-se sujos.

Limpe, se necessário, o sensor de recepção 5do painel 1 ou o comando à distância. ou O aparelho está avariado. Entre em contacto com o ponto de assistência do seu país. Obtenha informações sobre as formas de eliminação de aparelhos eléctricos fora de uso através dos responsáveis legais e locais pela

reciclagem. As designações para os metais pesados são: Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo Coloque as pilhas usadas num dispositivo de eliminação da sua cidade ou comunidade ou devolva-as ao comerciante.

Deste modo, cumpre as obrigações legais e dá um contributo importante para a protecção do meio ambiente. A embalagem é composta por materiais 100% recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e conversão no direito nacional, os aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos separadamente e sujeitos a uma reciclagem

ecológica.

(6)

Limpe as superfícies de plástico do aparelho e o comando à distância, usando um pano seco. Não utilize solventes ou qualquer outro produto de limpeza agressivo Substituição das pilhas do comando à distância · Os pontos de assistência competentes do seu país podem ser encontrados no certificado de garantia. Para garantir um processo de reparação sem quaisquer custos, entre em contacto com a nossa linha de apoio ao cliente. Para tal tenha à mão o seu

recibo de compra. .

Seu manual do usuário

SILVERCREST KH 2389 MP3-CAR RADIO - RECORDER

Referências

Documentos relacionados

seguir: localização do fragmento no talhão, no projeto e na fazenda, número do fragmento, tipo de vegetação, área, perímetro, tipo de solo, ocorrência de

Purpose: This thesis aims to describe dietary salt intake and to examine potential factors that could help to reduce salt intake. Thus aims to contribute to

costumam ser as mais valorizadas. B) Uma soma de fatores, como fácil acesso à água, possibilidade de utilizar os rios como meio de transporte e o baixo custo imobiliário devido

Os resultados deste trabalho mostram que o tempo médio de jejum realizado é superior ao prescrito, sendo aqueles que realizam a operação no período da tarde foram submetidos a

 Local da prova objetiva seletiva para o mestrado e prova subjetiva seletiva para o doutorado em Fortaleza: Universidade Federal do Ceará, Departamento de

(2010) (2010)   para o pré-dimensiona-   para o pré-dimensiona- mento da altura de uma viga de aço, pode-se adotar para per- mento da altura de uma viga de aço, pode-se adotar

– Parafuso, espaçador (lateral esquerda do motor) e porca (8 mm) de fixação inferior dianteira do motor. PORCA, ARRUELA

REPARO PARAFUSO JUNTA POLIA ARRUELA ARRUELA PORCA PARAFUSO CORPO ROTOR PRISIONEIRO VEDADOR JUNTA CORPO ARRUELA PORCA EIXO CHAVETA ROLAMENTO ESPAÇADOR ANEL. CPE96 E01