• Nenhum resultado encontrado

Ciclocomputador e peças da unidade do botão

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ciclocomputador e peças da unidade do botão"

Copied!
63
0
0

Texto

(1)

Manual do revendedor

ESTRADA MTB Trekking

City Touring/

Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Ciclocomputador e peças da

unidade do botão

(Portuguese) SC-EM800 SC-E8000 SC-E7000 SC-E6100 SC-E5000 SC-E5003 EW-EN100 SW-EM800-L SW-E8000-L DM-SCSW001-02

(2)

Índice

Índice ...2

AVISO IMPORTANTE ...4

PARA GARANTIR A SEGURANÇA ...5

Lista de ferramentas a usar ...10

Instalação/remoção ...11

Fios elétricos ...11

• Produtos compatíveis ... 11

• Adaptador de conversão ... 13

• Conectando / desconectando o fio elétrico ... 13

Instalando o ciclocomputador / junção [A] ...18

• Ciclocomputador tipo unidade do botão integrado / tipo faixa de fixação... 18

• Ciclocomputador tipo instalação no suporte ... 20

• Junção [A] ... 25

Instalando a unidade do botão ...26

• Unidade do botão tipo MTB ... 26

• Unidade do botão tipo 2 botões/3 botões ... 29

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo faixa

de fixação) ...32

• Exemplo: posicionando o fio elétrico ... 33

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo

unidade do botão integrado) ...37

(3)

• Ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado ... 47

• Ciclocomputador tipo instalação no suporte ... 48

• Junção [A] ... 49

Conexão de componente único ...50

Função de backup da configuração do motor ...50

Alerta de manutenção ...50

Manutenção ...51

Substituir a faixa de fixação ...51

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de

marchas [Adjust] ...52

• Método de notação para as operações ... 52

• Verificando o valor de configuração ... 53

• Ajustando quando o valor de configuração é [0]... 54

• Ajustando quando o valor de configuração não é [0] ... 57

Ajuste da troca de marchas ao usar a junção [A]...58

Configurações de hora ...61

(4)

AVISO IMPORTANTE

• Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos profissionais de bicicletas.

Os usuários que não possuem formação profissional para montagem de bicicletas não devem tentar instalar os componentes utilizando os manuais do revendedor.

Se qualquer parte da informação fornecida neste manual não estiver clara para você, não continue com a instalação. Em vez disso, entre em contato com o local de compra ou o distribuidor para assistência.

• Certifique-se de ler todos os manuais incluídos no produto.

• Não desmonte nem modifique o produto para além do referido nas informações fornecidas neste manual do revendedor.

• Todos os manuais e documentos técnicos podem ser acessados on-line em https://si.shimano.com.

• Para clientes sem acesso fácil à internet, entre em contato com o distribuidor SHIMANO ou com qualquer um dos escritórios SHIMANO para obter uma cópia impressa do Manual do Usuário.

• Respeite as regras e as regulamentações adequadas do país, estado ou região em que conduz o seu negócio como revendedor.

• A palavra Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade de Bluetooth

SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela SHIMANO INC. é feito sob licença. Outras marcas registradas e nomes comerciais são dos seus respectivos proprietários.

Por razões de segurança, certifique-se de ler atentamente este manual do

revendedor antes da utilização e siga as instruções para uma utilização correta.

(5)

As instruções a seguir devem ser sempre observadas para prevenir lesões corporais e danos físicos ao equipamento e arredores.

As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou dano que poderá ocorrer se o produto for usado incorretamente.

PERIGO

O não cumprimento das instruções resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO

O não cumprimento das instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO

O não cumprimento das instruções poderá provocar

ferimentos pessoais ou danos materiais no equipamento e arredores.

PARA GARANTIR A SEGURANÇA

AVISO

• Certifique-se de seguir as instruções fornecidas nos manuais ao instalar o produto. Use somente peças originais SHIMANO. Se um componente ou peça de substituição for incorretamente montado ou ajustado, isso poderá causar falha no funcionamento do componente e poderá fazer com que o ciclista perca o controle e sofra um acidente.

Utilize proteção certificada para os olhos ao realizar tarefas de manutenção, como a substituição de componentes.

• Para informações sobre produtos não explicados neste manual, consulte os manuais de cada produto.

(6)

• Não deixe o ciclocomputador em um ambiente com temperaturas extremamente altas, como um veículo fechado em um dia quente ou perto de um aquecedor. Caso a bateria seja incorporada, isso poderá fazer com que a bateria embutida exploda ou vaze gás ou líquido inflamável.

• Não exponha o ciclocomputador a temperaturas extremamente baixas. Caso a bateria seja incorporada, isso poderá fazer com que a bateria embutida exploda ou vaze gás ou líquido inflamável. Não há problema em transportar este produto por avião.

„

Para instalação na bicicleta e manutenção:

• Certifique-se de remover a bateria e o cabo de carga antes de ligar ou fixar peças à bicicleta. Caso contrário, poderá causar um incêndio ou um choque elétrico.

„

Precauções de descarte

• Siga todas as regulações ambientais federais, estatais e locais ao descartar um

ciclocomputador que possui uma bateria. Descartar este produto no fogo ou em um forno quente ou esmagá-lo ou cortá-lo mecanicamente pode causar a explosão da bateria embutida.

CUIDADO

Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:

• Observe as informações descritas no manual da bicicleta para usá-la com segurança. • Use o produto sob supervisão de alguém responsável por segurança e apenas conforme

as instruções. Não permita que ninguém (incluindo crianças) com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, usem o produto.

• Não permita que crianças brinquem perto do produto.

• Se ocorrer algum defeito ou problema, consulte o local de compra.

(7)

• Não limpe a bicicleta com um lavador de alta pressão. Se entrar água em algum dos componentes, poderão ocorrer problemas de operação ou corrosão.

• Manuseie os componentes com cuidado e evite sujeitá-los a impactos fortes.

• Não vire a bicicleta de cabeça para baixo. Existe o risco de dano ao ciclocomputador e à unidade do botão.

• Embora a bicicleta ainda funcione como uma bicicleta normal mesmo depois da remoção da bateria, o farol não acenderá se estiver conectado ao sistema de força elétrica.

Lembre-se de que usar a bicicleta sob essas condições é considerado uma infração às leis de trânsito na Alemanha.

• Algumas das informações importantes que constam neste manual do revendedor também estão nas etiquetas do dispositivo.

• Para quaisquer questões relativas aos métodos de instalação e manutenção, entre em contato com o local de compra.

• Entre em contato com o local de compra para obter atualizações do software do componente. A informação mais atualizada está disponível no website da SHIMANO. Para obter os detalhes, consulte a seção "Conexão e comunicação com dispositivos". • Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração naturais

decorrentes do uso e do envelhecimento.

„

Conexão e comunicação com o PC

Usar um dispositivo de conexão ao PC para conectar o PC à sua bicicleta (sistema ou componente) possibilita que você use o E-TUBE PROJECT para realizar tarefas variadas, como personalizar componentes individuais ou todo o sistema, ou atualizar o firmware. • Dispositivo de conexão ao PC: SM-PCE1 / SM-PCE02

• E-TUBE PROJECT: aplicativo do PC

• Firmware: o software no interior de cada componente

„

Conexão e comunicação com smartphones ou tablets (apenas

modelos compatíveis)

(8)

O produto real pode diferir da ilustração porque este manual se destina

principalmente a explicar os procedimentos de utilização do produto.

Estrutura do livreto

„

Manual do usuário

Os manuais do usuário da série SHIMANO STEPS são divididos em vários livretos, como descrito abaixo.

Os manuais mais recentes estão disponíveis em nosso site (https://si.shimano.com).

Nome Informações

Manual do usuário SHIMANO STEPS

Este é o manual básico para a série SHIMANO STEPS. Ele traz o seguinte conteúdo.

• Guia rápido SHIMANO STEPS

• Operações básicas ao usar a bicicleta

• Como operar bicicletas com assistência que usam guidões retos, como bicicletas city, trekking ou MTB

• Diagnóstico de falhas geral Manual do usuário SHIMANO STEPS

para bicicletas de guidão curvo (livreto separado)

Este livreto descreve como operar bicicletas com assistência que usam guidão curvo e são controladas usando manetes de controle duplo. Esta seção deve ser lida em conjunto com o manual do usuário SHIMANO STEPS.

Manual do usuário da bateria especial e peças SHIMANO STEPS (livreto separado)

Ele traz o seguinte conteúdo.

• Como carregar e manusear a bateria especial SHIMANO STEPS

• Como instalar e remover da bicicleta a bateria especial SHIMANO STEPS

• Como usar o botão LIGA/DESLIGA do sistema do satélite e a porta do carregador do satélite

• Como ler os LEDs da bateria ao carregar ou durante um erro, e como lidar com erros

(9)

„

Manual do revendedor

Os manuais do revendedor da série SHIMANO STEPS são divididos em vários livretos, como descrito abaixo.

Os manuais mais recentes estão disponíveis em nosso site (https://si.shimano.com).

Nome Informações

Manual do revendedor SHIMANO STEPS

Este é o manual básico para a série SHIMANO STEPS. • Diagrama de fiação geral

• Fluxo geral de operações para a instalação dos componentes SHIMANO STEPS em uma bicicleta com assistência

• Instalação/remoção e manutenção da área do motor • Instalação/remoção do sensor de velocidade

Manual do revendedor SHIMANO STEPS para bicicletas de guidão curvo (livreto separado)

Especializado nas seguintes informações sobre a bicicleta com assistência que usa um guidão curvo e é controlada por manetes de controle duplo. Esta seção deve ser lida em conjunto com o manual do revendedor SHIMANO STEPS. • Diagrama de fiação geral

• Precauções ao instalar o motor Manual do revendedor da bateria

especial e peças SHIMANO STEPS (livreto separado)

Ele traz o seguinte conteúdo. • Como instalar o suporte de bateria

• Como instalar o botão LIGA/DESLIGA do sistema do satélite e a porta do carregador do satélite

Manual do revendedor do ciclocomputador e das peças da unidade do botão SHIMANO STEPS (este manual)

Ele traz o seguinte conteúdo.

• Instalação e manutenção do ciclocomputador especial, da junção [A] especial e da unidade do botão SHIMANO STEPS

• Como conectar à versão para PC do E-TUBE PROJECT Manual do revendedor para

dispositivo da corrente SHIMANO STEPS

Este manual descreve a instalação e a manutenção do dispositivo da corrente especial SHIMANO STEPS.

(10)

Lista de ferramentas a usar

As seguintes ferramentas são necessárias para os propósitos de instalação/remoção, ajuste e manutenção.

Ferramenta

TL-EW02 TL-EW300

Chave de fenda cruzada [#2] Chave Allen de 2 mm

Chave Allen de 2,5 mm Chave Allen de 3 mm

(11)

Fios elétricos

Instalação/remoção

Fios elétricos

Existem dois tipos de fio elétrico: o EW-SD300 e o EW-SD50. O fio elétrico compatível é diferente de acordo com o modelo. Verifique as especificações do componente no site do produto SHIMANO com antecedência (https://productinfo.shimano.com/).

Produtos compatíveis

(12)

Fios elétricos

Nome do produto Utilização prevista Tipo EW-SD300 Tipo EW-SD50

Ferramenta original SHIMANO Conectando / desconectando o fio elétrico TL-EW300 TL-EW02

Plugue fictício Bloqueando portas vazias Y7HE30000 Y6VE15000

Clipe de cabo

Encaixe da fiação e do conduíte do freio / mangueira de freio juntos

EW-CL300-S (para o conduíte de troca de marchas) EW-CL300-M (para o conduíte do freio e a mangueira de freio) Y70H98040

Cobertura para cabo Apoiando / protegendo o

fio elétrico (fiação externa) EW-CC300 SM-EWC2

Anel isolante

Instalando no orifício de inserção do fio de um quadro compatível com fiação interna EW-GM300-S EW-GM300-M SM-GM01 SM-GM02 Abraçadeira de cabo

Apoiando o fio elétrico (fiação externa do guidão reto) EW-CB300-S EW-CB300-M EW-CB300-L SM-EWE1 Junção [A] (para DI2) Agrupando a fiação ao redor do cockpit. Também possui funções para carregar o modo de troca de marchas e outros. -EW-RS910 SM-EW90-A SM-EW90-B Junção [B] Ramificando / agrupando a fiação dentro e fora do quadro EW-JC304 EW-JC302 SM-JC41 SM-JC40 EW-JC200 EW-JC130 Adaptador de conversão Consulte "Adaptador de

(13)

Fios elétricos

NOTA

• A ferramenta original SHIMANO usada para a instalação/remoção e os acessórios usados para a fiação são diferentes para o EW-SD300 e o EW-SD50. Certifique-se de usar um produto compatível.

• O EW-CL300-S é marcado com uma ranhura para

diferenciá-lo do EW-CL300-M. diferenciaçãoRanhura de

EW-CL300-M EW-CL300-S

Adaptador de conversão

É necessário um adaptador de conversão (EW-AD305) para conectar o EW-SD50 a um componente com uma porta E-TUBE para o EW-SD300.

Fio elétrico (EW-SD300) Fio elétrico (EW-SD50) Adaptador de conversão

(EW-AD305)

Conectando / desconectando o fio elétrico

Certifique-se de utilizar a ferramenta original SHIMANO para remover e inserir os fios elétricos.

(14)

Fios elétricos

1.

Conecte o plugue do fio elétrico à TL-EW300.

Caso haja uma aba de alinhamento no plugue do fio elétrico, verifique o formato da porta E-TUBE à qual você está tentando conectar e alinhe ela à aba de alinhamento.

Sem aba de alinhamento no plugue Ranhura

Guia

Ranhura

Guia Aba de alinhamento

(15)

Fios elétricos

2.

Insira o plugue no fio elétrico à porta E-TUBE.

Empurre até sentir um clique e a peça encaixar.

Porta E-TUBE

Plugue

`

Removendo o fio elétrico (EW-SD300)

1.

Remova o fio elétrico.

(1) Insira a TL-EW300 na ranhura na parte do plugue do fio elétrico. (2) Desconecte o fio elétrico da porta E-TUBE.

* Como mostrado na imagem, use a parte (A) da TL-EW300 como suporte, opere a ferramenta como um manete e, em seguida, desconecte a parte do plugue.

(A)

(16)

Fios elétricos

DICAS TÉCNICAS

• Caso o espaço para inserção da ferramenta seja limitado, você pode usar a TL-EW300 como indicado na imagem para desconectar o fio elétrico.

`

Conectando o fio elétrico (EW-SD50)

Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE.

1.

Conecte o plugue do fio elétrico à TL-EW02.

Caso haja uma aba de alinhamento no plugue do fio elétrico, encaixe-o alinhado à ranhura na ferramenta original SHIMANO.

(17)

Fios elétricos

2.

Insira o plugue no fio elétrico à porta E-TUBE.

Empurre até sentir um clique e a peça encaixar.

Porta E-TUBE Plugue

`

Removendo o fio elétrico (EW-SD50)

1.

Remova o fio elétrico.

(1) Insira a TL-EW02 na ranhura do plugue do fio elétrico. (2) Desconecte o fio elétrico da porta E-TUBE.

* Como mostrado na imagem, use a parte (A) da TL-EW02 como suporte, opere a ferramenta como um manete e, em seguida, desconecte a parte do plugue. Caso o espaço para inserção da ferramenta seja limitado, levante a TL-EW02 para cima e desconecte o fio elétrico.

(18)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

Ciclocomputador tipo unidade do botão integrado / tipo

faixa de fixação

Para os modelos: SC-EM800, SC-E8000, SC-E7000, SC-E5000, SC-E5003 Os diâmetros do guidão compatíveis estão indicados abaixo.

• Tipo faixa de fixação: Ø35,0, Ø31,8 • Tipo unidade do botão integrado: Ø22,2

DICAS TÉCNICAS

• Um ciclocomputador tipo faixa de fixação pode ser instalado em um guidão Ø25,4 usando um adaptador, dependendo do modelo.

Adaptador

1.

Passe a faixa de fixação do ciclocomputador ao redor do guidão.

• Insira um ciclocomputador tipo faixa de fixação pelo lado direito do guidão e instale-o próximo ao lado direito do avanço do guidão.

(19)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

• Insira um ciclocomputador tipo unidade do botão integrado pelo lado esquerdo do guidão e instale-o próximo ao punho do guidão para facilitar a operação da peça do botão.

Faixa de fixação

Faixa de fixação Ciclocomputador tipo faixa de

fixação

Ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado

Guidão (lado direito)

Guidão (lado esquerdo)

2.

Ajuste o ângulo de instalação e prenda o ciclocomputador ao guidão.

Ciclocomputador tipo faixa de fixação

Dianteira da bicicleta Parafuso da abraçadeira 0,8 N·m 35° 15°

(20)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

Ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado

Dianteira

Parafuso da abraçadeira

0,8 N·m

30° 15°

Ciclocomputador tipo instalação no suporte

Para os modelos: SC-E6100

O suporte usado para fixar o ciclocomputador ao guidão e o próprio ciclocomputador são peças separadas.

`

Instalando o suporte e o ciclocomputador

1.

Verifique o diâmetro do guidão para determinar se um adaptador é

necessário, em seguida, selecione o parafuso da abraçadeira.

ØA ØB-ØA Suporte Parafuso da

abraçadeira

23,4-24 0-1,1 Necessário Comprimento: 15,5

mm

24-25,5 0-1,1 Necessário Comprimento: 20 mm

(21)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

2.

Se os adaptadores forem necessários, empurre-os até o centro do

guidão.

Guidão

Adaptador

3.

Instale o suporte temporariamente.

(1) Abra a área do grampo, em seguida, instale o suporte no centro do guidão.

(2) Instale temporariamente o parafuso da abraçadeira do comprimento selecionado na etapa 1. Parafuso da abraçadeira (Temporário) Guidão Suporte Adaptador

(22)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

4.

Instale o ciclocomputador no suporte.

Deslize o ciclocomputador e instale-o no suporte. Insira-o firmemente até ouvir um clique.

Suporte

5.

Prenda o ciclocomputador ao suporte caso seja necessário.

Caso não seja necessário fixar o ciclocomputador ao suporte, essa etapa não será necessária.

(1) Mantenha o ciclocomputador e o suporte no avanço do guidão (como se estivesse girando o ciclocomputador). (2) Insira a porca quadrada no suporte. (3) Aperte os parafusos de montagem.

Porca quadrada (2)

(1)

(23)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

DICAS TÉCNICAS

• O procedimento é usado para fixar o ciclocomputador ao suporte de modo que não possa ser removido com facilidade. Esse procedimento é útil para exibir o produto em um espaço de vendas.

• Pergunte ao cliente se ele fixará o ciclocomputador quando o produto for entregue. Caso necessário, explique como fazê-lo (seguindo a descrição acima).

6.

Fixe o suporte ao guidão.

(1) Retorne o ciclocomputador à posição de instalação caso o ciclocomputador tenha sido colocado no avanço do guidão na etapa 5.

(2) Fixe o suporte. (1) Parafuso da abraçadeira 1 N·m (2)

`

Ajustando o ângulo de instalação

1.

Ajuste o ângulo de instalação do ciclocomputador.

(1) Afrouxe o parafuso de ajuste do ângulo.

(2) Após ajustar o ângulo do ciclocomputador para facilitar a visualização durante a utilização, aperte o parafuso de ajuste do ângulo.

(24)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

`

Removendo o ciclocomputador

1.

Remova o parafuso de montagem no lado inferior do suporte.

Se o ciclocomputador não estiver fixado, este procedimento não será necessário. Pule para a etapa 2.

(1) Afrouxe o parafuso da abraçadeira, em seguida, apoie o ciclocomputador e o suporte no avanço do guidão (como se estivesse girando o ciclocomputador).

(2) Remova o parafuso de montagem e a porca quadrada.

Parafuso da abraçadeira (1) Parafuso de montagem (2) Porca quadrada (2) (1)

2.

Remova o ciclocomputador do suporte.

Deslize o ciclocomputador para a frente enquanto empurra o manete do suporte para baixo para removê-lo.

(25)

Instalando o ciclocomputador / junção [A]

Junção [A]

Para os modelos: EW-EN100

A junção [A] que pode ser usada com as funções SHIMANO STEPS em vez de um ciclocomputador e que possui funções de operação/display.

Instale a junção [A] em um local próximo ao cockpit de onde seja possível ver o LED enquanto pedala.

DICAS TÉCNICAS

• Para remover o EW-EN100, siga o seguinte procedimento na ordem inversa.

NOTA

• Como mostrado na imagem, instale a junção [A] de modo que ela não alcance o lado do quadro. Caso contrário, ele poderá ser danificado se a bicicleta tombar e ele ficar preso entre o quadro e o meio-fio.

(26)

Instalando a unidade do botão

(2) Flexione o adaptador por toda a mangueira de freio / conduíte do freio.

Adaptador Junção [A]

Mangueira de freio / conduíte do

freio Alinhe os orifícios com essa área para dentro.

(2) (1)

2.

Conecte o fio elétrico ou o plugue fictício.

Fio elétrico Plugue fictício

NOTA

• Certifique-se de conectar um fio elétrico ou um plugue fictício às portas E-TUBE. Isso fixa a junção [A] à mangueira de freio / conduíte do freio.

(27)

Instalando a unidade do botão

• A unidade do botão tipo MTB pode ser instalada em guidões de Ø22,2 a Ø22,5.

1.

Verifique o método de fiação do guidão.

Se o fio elétrico até a unidade do botão estiver dentro do guidão, realize a fiação antes da hora.

2.

Empurre a unidade do botão por todo o guidão.

Se estiver passando o fio elétrico internamente pelo guidão, certifique-se de que o fio elétrico está encaixado na ranhura do guidão de modo que a unidade do botão possa deslizar sobre ele.

Unidade do botão

Guidão

3.

Fixe a unidade do botão.

(1) Auste o local da instalação e o ângulo da unidade do botão. (2) Aperte o parafuso de fixação.

Parafuso de fixação 2-2,2 N·m

(28)

Instalando a unidade do botão

(3) Aperte os parafusos de montagem.

Manete X

Manete Y

Parafuso de montagem

0,5-0,7 N·m

`

Conectando o fio elétrico

1.

Remova a proteção do cabo.

Proteção do cabo

2.

Conecte o fio elétrico à unidade do botão.

(1) Passe o fio elétrico pela proteção do cabo. (2) Conecte o fio elétrico à unidade do botão.

(29)

Instalando a unidade do botão

3.

Instale a proteção do cabo.

Ao conduzir o fio elétrico na direção do avanço do guidão Instale como mostrado na imagem.

Ao direcionar o fio elétrico internamente na direção da extremidade do guidão Conduza o fio elétrico como mostrado abaixo.

(1) Depois de instalar a proteção do cabo, conduza o fio elétrico por todo o guia na proteção do cabo.

(2) Puxe a extremidade oposta do fio elétrico para puxar o comprimento excedente do fio para dentro do guidão.

Guia

Unidade do botão tipo 2 botões/3 botões

Para os modelos: SW-EM800-L, SW-E7000, SW-E6010, SW-E6000

A unidade do botão tipo 2 botões/3 botões pode ser instalada no guidão de Ø22,2. Essa seção explica o método de instalação ao fazer a fiação a partir da unidade do botão até o guidão no

(30)

Instalando a unidade do botão

1.

Ligue os fios elétricos.

* Apenas para modelos sem um fio elétrico com instalação permanente

Porta E-TUBE Fio elétrico (vendido separadamente)

2.

Deslize as abraçadeiras de cabo sobre o fio elétrico.

Ajuste o número de abraçadeiras de cabo de acordo com o comprimento do guidão.

Abraçadeira de cabo SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

(31)

Instalando a unidade do botão

3.

Empurre as abraçadeiras de cabo e unidade do botão partindo da

extremidade do guidão.

Certifique-se de que o fio elétrico da unidade do botão está virado para baixo.

4.

Confirme o local do parafuso da abraçadeira e prenda a unidade do

botão ao guidão.

(32)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo faixa de fixação)

• Uma tampa pode estar presa ao parafuso da abraçadeira, dependendo do modelo.

Parafuso da abraçadeira SW-E6000/SW-E6010 SW-EM800-L SW-E7000 SW-E6010 Tampa do parafuso da abraçadeira 1,5 N·m SW-E6000 1,5 N·m Parafuso da abraçadeira 1,5 N·m Parafuso da abraçadeira 1,5 N·m

(33)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo faixa de fixação)

DICAS TÉCNICAS

• Configurações sem uma unidade do botão são possíveis dependendo do ciclocomputador.

1.

Faça a fiação ao redor do cockpit.

• Conecte o ciclocomputador e as unidades do botão usando fios elétricos.

• Unidades do botão e motores podem ser conectados a qualquer porta E-TUBE no ciclocomputador. No entanto, recomenda-se conectar conforme mostrado na imagem.

Ciclocomputador Botão esquerdo Botão esquerdo Botão

direito Botão direito

Para o motor Unidade do botão tipo MTB

Para o motor

Unidade do botão tipo 2 botões/3 botões Ciclocomputador

2.

Prepare para ligar os fios ao motor.

Consulte o "Manual do revendedor da SHIMANO STEPS".

Exemplo: posicionando o fio elétrico

(34)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo faixa de fixação)

`

Ao usar abraçadeiras de cabo

1.

Fixe o fio elétrico da unidade do botão.

Defina os locais das abraçadeiras do cabo, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga.

Unidade do botão

Abraçadeira de cabo SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

2.

Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE.

Cubra qualquer espaço ao redor da parte do guidão entre o ciclocomputador e o avanço do guidão antes de conectar.

(35)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo faixa de fixação)

`

Ao usar abraçadeiras de cabo e um clipe de cabo

1.

Fixe o fio elétrico da unidade do botão.

Defina os locais das abraçadeiras do cabo, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga.

Unidade do botão

Abraçadeira de cabo SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

2.

Prenda os fios elétricos e o conduíte do freio ou a mangueira de freio

juntos usando um clipe de cabo.

Use um clipe de cabo para unir o conduíte do freio ou a mangueira de freio e os seguintes fios elétricos:

(36)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo faixa de fixação)

• Fio elétrico para conectar o ciclocomputador e o motor

Para o motor Mangueira de freio ou conduíte do freio

Clipe de cabo

Y70H98040 (tipo EW-SD50) EW-CL300 (tipo EW-SD300)

3.

Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE do ciclocomputador.

Cubra qualquer espaço ao redor da parte do guidão entre o ciclocomputador e o avanço do guidão antes de conectar.

(37)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (ciclocomputador tipo unidade do botão integrado)

Fazendo a fiação em volta do cockpit

(ciclocomputador tipo unidade do botão

integrado)

Para os modelos: SC-E5000, SC-E5003

Por exemplo, essa seção mostrará como conectar a uma unidade do botão.

NOTA

• Certifique-se de fixar plugues fictícios em todas as portas E-TUBE não utilizadas.

DICAS TÉCNICAS

• Configurações sem uma unidade do botão são possíveis dependendo do ciclocomputador.

1.

Faça a fiação ao redor do cockpit.

• Conecte o ciclocomputador e as unidades do botão usando fios elétricos.

Ciclocomputador com unidade do botão integrado Botão direito SM-JC40/ SM-JC41 (tipo EW-SD50)

(38)

Fazendo a fiação ao redor do cockpit (ciclocomputador tipo instalação no suporte)

Exemplo: posicionando o fio elétrico

Ao usar abraçadeiras de cabo, o fio elétrico conectado ao ciclocomputador pode ser fixado no guidão. O mesmo vale ao conectar a unidade do botão ao lado direito do guidão.

Guidão

Abraçadeira de cabo Ciclocomputador

SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

Fazendo a fiação ao redor do cockpit

(ciclocomputador tipo instalação no suporte)

Para os modelos: SC-E6100

Como exemplo, esta seção mostrará como conectar duas unidades do botão.

NOTA

(39)

Fazendo a fiação ao redor do cockpit (ciclocomputador tipo instalação no suporte)

• Unidades do botão e motores podem ser conectados a qualquer porta E-TUBE no

ciclocomputador. No entanto, recomenda-se conectar as portas esquerda e direita a cada unidade do botão e a porta central ao ciclocomputador (como exibido na imagem).

Ciclocomputador Botão direito

Botão esquerdo

Para o motor

2.

Prepare para ligar os fios ao motor.

Consulte o "Manual do revendedor da SHIMANO STEPS".

Exemplo: posicionando o fio elétrico

Use abraçadeiras de cabo e um clipe de cabo para fazer a fiação ao redor do cockpit.

DICAS TÉCNICAS

• Um clipe de cabo pode estar incluído com o ciclocomputador ou ser vendido separadamente.

(40)

Fazendo a fiação ao redor do cockpit (ciclocomputador tipo instalação no suporte)

`

Ao usar abraçadeiras de cabo

1.

Fixe o fio elétrico da unidade do botão.

Defina os locais das abraçadeiras do cabo, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga.

Unidade do botão

Abraçadeira de cabo SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

2.

Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE no suporte.

Cubra qualquer espaço ao redor da parte do guidão entre o ciclocomputador e o avanço do guidão antes de conectar.

(41)

Fazendo a fiação ao redor do cockpit (ciclocomputador tipo instalação no suporte)

`

Ao usar abraçadeiras de cabo e um clipe de cabo

1.

Fixe o fio elétrico da unidade do botão.

Defina os locais das abraçadeiras do cabo, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga.

Unidade do botão

Abraçadeira de cabo SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

2.

Prenda os fios elétricos e o conduíte do freio ou a mangueira de freio

juntos usando um clipe de cabo.

Use um clipe de cabo para unir o conduíte do freio ou a mangueira de freio e os seguintes fios elétricos:

(42)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (junção [A])

• Fio elétrico para conectar o ciclocomputador e o motor

Mangueira de freio ou conduíte do freio

Clipe de cabo

Para o motor Y70H98040 (tipo EW-SD50)

EW-CL300 (tipo EW-SD300)

3.

Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE no suporte.

Cubra qualquer espaço ao redor da parte do guidão entre o ciclocomputador e o avanço do guidão antes de conectar.

(43)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (junção [A])

Como exemplo, esta seção mostrará como conectar uma unidade do botão à junção [A].

1.

Faça a fiação ao redor do cockpit.

Para conectar a unidade do botão, use o fio elétrico para conectar a junção [A] e a unidade do botão.

Para o motor Junção [A]

2.

Prepare para ligar os fios ao motor.

Consulte o "Manual do revendedor da SHIMANO STEPS".

Exemplo: posicionando o fio elétrico

(44)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (junção [A])

1.

Fixe o fio elétrico da unidade do botão.

Defina os locais das abraçadeiras do cabo, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga.

Junção [A]

Para o motor Unidade do botão

Abraçadeira de cabo SM-EWE1 (tipo EW-SD50) EW-CB300 (tipo EW-SD300)

(45)

Fazendo a fiação em volta do cockpit (junção [A])

2.

Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE da junção [A].

Se for necessário, fixe o fio elétrico conectando a unidade do botão e o EW-EN100 à mangueira de freio ou ao conduíte do freio usando um clipe de cabo.

Clipe de cabo

Mangueira de freio ou conduíte do freio

Y70H98040 (tipo EW-SD50) EW-CL300 (tipo EW-SD300)

(46)

Conexão com todos os componentes SHIMANO STEPS

Conexão e comunicação com

dispositivos

Conectar a bicicleta ao dispositivo possibilita que você configure o sistema, faça update do firmware e mais.

E-TUBE PROJECT é necessário para mudar a configuração do SHIMANO STEPS e para atualizar o firmware.

Baixe o E-TUBE PROJECT em nosso site de suporte (https://e-tubeproject.shimano.com). Para obter informações sobre como instalar o E-TUBE PROJECT, consulte o site de assistência. Este manual explicará como conectar à versão para PC do E-TUBE PROJECT. Conexões sem fio talvez sejam possíveis, dependendo do modelo. Consulte o manual do usuário.

DICAS TÉCNICAS

• Quando uma conexão é estabelecida entre o E-TUBE PROJECT e o ciclocomputador ou todos os componentes STEPS, o logotipo da STEPS ou do E-TUBE é exibido na tela do ciclocomputador.

• O dispositivo de conexão ao PC é necessário para conectar a SHIMANO STEPS a um PC. A junção [B] será necessária nas seguintes situações:

– Se não existirem portas E-TUBE no ciclocomputador (por exemplo, ao usar um trocador de marchas eletrônico)

– Se for conectar apenas a unidade do botão ao PC

• Ao conectar um dispositivo compatível com o EW-SD300 ao dispositivo de conexão ao PC, use um adaptador de conversão (EW-AD305) para conectar o fio ao EW-SD50. • O firmware está sujeito a alterações sem aviso prévio.

• A conexão e a comunicação do PC não estão disponíveis durante o carregamento da bateria. Não conecte a um dispositivo enquanto a bateria estiver carregando.

(47)

Conexão com todos os componentes SHIMANO STEPS

Ciclocomputador tipo faixa de fixação

Consulte a imagem ao conectar.

SM-PCE1 SM-PCE02 Conectar ao motor Conectar à unidade do botão Conectar à unidade do botão

Ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado

(48)

Conexão com todos os componentes SHIMANO STEPS

Ciclocomputador tipo instalação no suporte

Consulte a imagem ao conectar.

SM-PCE02 SM-PCE1

Conectar ao motor

Conectar à unidade do botão

Com porta livre

Conectar à unidade do botão

SM-PCE1 SM-PCE02

SM-JC40/SM-JC41 Conectar ao motor Conectar à unidade do botão

(49)

Conexão com todos os componentes SHIMANO STEPS

Junção [A]

SM-PCE1 SM-PCE02

Conectar ao motor Com porta livre

SM-PCE1 SM-PCE02 Conectar à unidade do botão SM-JC40/SM-JC41 Conectar ao motor Sem porta livre

(50)

Conexão de componente único

Conexão de componente único

Desconecte os fios de cada componente da porta E-TUBE e conecte o PC usando o dispositivo de conexão ao PC. Motor Ciclocomputador Junção [A] Unidade do botão SM-JC40/SM-JC41 (tipo EW-SD50) EW-JC304 (tipo EW-SD300) SM-PCE1

SM-PCE02

NOTA

• A junção [B] é necessária para conectar uma unidade do botão única a um PC.

• Ao conectar um dispositivo compatível com o EW-SD300 ao dispositivo de conexão ao PC, use um adaptador de conversão (EW-AD305) para conectar o fio ao EW-SD50.

DICAS TÉCNICAS

• Consulte o manual do revendedor SHIMANO STEPS para informações sobre as portas E-TUBE do motor.

(51)

Substituir a faixa de fixação

Manutenção

Substituir a faixa de fixação

Para os modelos: SC-EM800, SC-E8000, SC-E7000, SC-E5000, SC-E5003

Substitua a faixa de fixação de um ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado ou tipo faixa de fixação.

1.

Remova o parafuso de fixação da caixa.

Parafuso de

fixação da caixa Ciclocomputador tipo faixa de fixação

Arruela

Parafuso de fixação da caixa

Arruela

Ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado

2.

Substitua a faixa de fixação.

Remova a faixa de fixação e instale uma nova faixa de fixação.

Ciclocomputador tipo faixa de fixação

Arruela Faixa de fixação Ciclocomputador do tipo unidade do botão integrado

(52)

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas [Adjust]

Ajuste da troca de marchas com a unidade

elétrica de troca de marchas [Adjust]

O ajuste da troca de marchas da unidade de troca de marchas eletrônica é realizado pelo ciclocomputador. Telas do SC-E7000, SC-E6100, e SC-E5000 são usadas aqui como exemplo. As mesmas telas e operações são aplicáveis a outros ciclocomputadores.

CUIDADO

• Consulte o manual do revendedor da unidade de troca de marchas antes para ver se é necessário fazer ajustes. Em condições normais, a execução desnecessária do ajuste pode piorar o desempenho da troca de marchas. O ajuste inadequado pode fazer com que a corrente pule na engrenagem, resultando em uma queda acidental.

NOTA

• Instale a bicicleta em um suporte de manutenção ou fixe-a bem de modo que a roda traseira possa girar sem problemas.

DICAS TÉCNICAS

• A amplitude do ajuste varia dependendo do câmbio traseiro (-16 a +16) e cubo de marchas internas (unidade do motor) (-4 a +4). Esta seção usa telas de um modelo de câmbio traseiro para fins explicativos.

Método de notação para as operações

Operações subsequentes usando o botão do corpo principal do ciclocomputador e a unidade do botão estão indicadas utilizando a seguinte notação. Consulte cada manual do usuário para informações sobre o botão do corpo principal do ciclocomputador e botões da unidade do botão.

(53)

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas [Adjust]

Notação Operação

<F> Indica uma operação ao pressionar o botão de função.

<↑>

Indica uma operação ao pressionar o botão-X do botão de assistência ou do ciclocomputador tipo unidade do botão integrado.

<↓>

Indica uma operação ao pressionar o botão-Y do botão de assistência ou do ciclocomputador tipo unidade do botão integrado.

<▲> Indica uma operação ao pressionar o botão-X do botão de

troca de marchas.

<▼> Indica uma operação ao pressionar o botão-Y do botão de

troca de marchas. [Adjust]

(Exemplo) Ajuste da troca de marchas da unidade de troca de marchas eletrônica

Itens exibidos na tela do ciclocomputador estão dentro de colchetes neste manual. Quando essa notação é usada em um procedimento, ela indica uma operação para selecionar um display na tela e pressionar o botão de função ou o botão-A do botão de assistência para alternar a tela ou confirmar a configuração.

<A>

Indica uma operação ao pressionar o botão-A do botão de assistência ou do ciclocomputador tipo unidade do botão integrado.

DICAS TÉCNICAS

• Operações indicadas com <F> também podem ser realizadas com <A>.

Verificando o valor de configuração

Em primeiro lugar, verifique se o valor de configuração [Adjust] é [0].

(54)

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas [Adjust]

• O valor não é [0]: vá para "Ajustando quando o valor de configuração não é [0]".

Exemplo de ciclocomputador tipo faixa de fixação

(SC-E7000)

Exemplo de ciclocomputador tipo instalação no suporte

(SC-E6100)

Exemplo de ciclocomputador tipo

unidade do botão integrado (SC-E5000)

Ajustando quando o valor de configuração é [0]

Ajuste o valor uma etapa por vez mantendo [0] como valor de referência.

1.

<

▲><▼> (ajuste o valor de configuração em uma unidade)

Exemplo de ciclocomputador tipo faixa de fixação

(SC-E7000)

Exemplo de ciclocomputador tipo instalação no suporte

(SC-E6100)

Exemplo de ciclocomputador tipo

unidade do botão integrado (SC-E5000)

(55)

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas [Adjust]

2.

<

↑><↓> (selecione [OK]) ⇒ <F>

* Tipo unidade do botão integrado: <A>

O valor ajustado é configurado e a tela volta para a tela básica.

Exemplo de ciclocomputador tipo faixa de fixação

(SC-E7000)

Exemplo de ciclocomputador tipo instalação no suporte

(SC-E6100)

Exemplo de ciclocomputador tipo

unidade do botão integrado (SC-E5000)

3.

Tente as operações de troca de marchas.

Pressione <▲><▼> enquanto gira o pedivela para realizar a troca de marchas e confirme se o ajuste mudou.

4.

Prossiga para ajustar de acordo com o sintoma, como mostrado abaixo.

Mude o valor de ajuste de acordo com o sintoma e repita o seguinte até que o ruído anormal ou a impressão de estranheza estejam resolvidos.

Caso o sintoma seja melhorado ou não ocorra nenhuma mudança

(1) Mude o valor de ajuste mais uma unidade na direção (positivo ou negativo) da mudança que já foi feita.

(56)

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas [Adjust]

(2) Volte para a tela básica e troque de marcha novamente para verificar o sintoma.

Exemplo de ciclocomputador tipo faixa de fixação

(SC-E7000)

Exemplo de ciclocomputador tipo instalação no suporte (SC-E6100)

Exemplo de ciclocomputador tipo unidade do botão integrado (SC-E5000)

Se o sintoma piorar

(1) Mude o valor de ajuste duas unidades na direção (positivo ou negativo) da mudança que já foi feita.

(2) Volte para a tela básica e troque de marcha novamente para verificar o sintoma.

Exemplo de ciclocomputador tipo faixa de fixação

(SC-E7000)

Exemplo de ciclocomputador tipo instalação no suporte (SC-E6100)

(57)

Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas [Adjust]

Exemplo de ciclocomputador tipo unidade do botão integrado (SC-E5000)

5.

Por fim, pedale a bicicleta e tente trocar de marchas para verificar se o

ruído anormal e a impressão de estranheza foram resolvidos.

Ajustando quando o valor de configuração não é [0]

Se o valor de configuração não é [0], defina o valor como [0] antes do ajuste.

1.

<

▲><▼> (voltar para o valor de configuração [0]) ⇒ <↑><↓>

(selecione [OK])

⇒ <F>

* Tipo unidade do botão integrado: <▲><▼> (voltar para o valor de configuração [0]) ⇒ <A>

Exemplo de ciclocomputador tipo faixa de fixação

(SC-E7000)

Exemplo de ciclocomputador tipo instalação no suporte

(SC-E6100)

Exemplo de ciclocomputador tipo

unidade do botão integrado (SC-E5000)

(58)

Ajuste da troca de marchas ao usar a junção [A]

Ajuste da troca de marchas ao usar a junção

[A]

Mude a junção [A] para o modo de ajuste de configuração e ajuste a troca de marchas para câmbio traseiro com troca de marchas eletrônica.

• Uma unidade do botão configurada como um botão de troca de marchas é necessária para definir isso.

• Para a troca de marchas internas eletrônica, a troca de marchas pode ser ajustada com o E-TUBE PROJECT. Para mais detalhes, consulte o manual do usuário de E-TUBE PROJECT. • Para o procedimento de operação da força principal, consulte o "Manual do usuário da

SHIMANO STEPS".

• Operações usando o botão junção [A] e a unidade do botão estão indicadas utilizando a seguinte notação. Consulte o manual do usuário para mais informações sobre os botões da unidade do botão.

Notação Operação

<B> Indica uma operação ao pressionar um botão.

<▲> Indica uma operação ao pressionar o botão-X do botão de

troca de marchas.

<▼> Indica uma operação ao pressionar o botão-Y do botão de

troca de marchas.

CUIDADO

• Consulte o manual do revendedor da unidade de troca de marchas antes para ver se é necessário fazer ajustes. Em condições normais, a execução desnecessária do ajuste pode piorar o desempenho da troca de marchas. O ajuste inadequado pode fazer com que a corrente pule na engrenagem, resultando em uma queda acidental.

(59)

Ajuste da troca de marchas ao usar a junção [A]

1.

<

▲><▼> (troque para a quinta posição da marcha a partir do pinhão

maior)

Polia guia do câmbio traseiro

Pinhão maior

2.

<B> (mantenha o botão pressionado por aproximadamente cinco

segundos até que o LED1 acenda em vermelho)

Assim que o LED1 acender, solte o botão. Apenas quando o LED1 estiver aceso em vermelho o sistema estará no modo de ajuste de configuração.

LED2 LED1

(60)

Ajuste da troca de marchas ao usar a junção [A]

3.

<

▼> enquanto gira o pedivela.

Com o procedimento acima, a polia guia se move para o lado do pinhão maior. Mova-a para a posição onde a corrente faz contato com a quarta marcha e um ruído sutil será ouvido.

DICAS TÉCNICAS

• O câmbio pode mover-se 16 unidades para dentro e 16 para fora a partir da posição inicial, com um total de 33 posições.

4.

<

▲> (pressione 5 vezes)

A polia guia se move cinco unidades para o lado do pinhão menor. Essa é a posição padrão para ajuste.

(61)

Configurações de hora

6.

Tente as operações de troca de marchas.

Pressione <▲><▼> enquanto gira o pedivela para realizar a troca de marchas e confirme se o ajuste mudou. Se o ajuste for necessário, repita o procedimento desde o início.

Configurações de hora

Alguns ciclocomputadores não possuem uma função para exibir a hora atual ou configurar a hora. No entanto, esses modelos possuem um relógio interno e a hora atual pode ser definida a partir do E-TUBE PROJECT. Para mais detalhes, consulte o manual do usuário de E-TUBE

PROJECT.

A hora do relógio interno é usada para determinar quando notificar os usuários sobre alertas de manutenção, para registros da unidade etc. Para compreender com exatidão o estado do

sistema SHIMANO STEPS, verifique a configuração da hora como parte do procedimento de manutenção.

(62)

Diagnóstico de falhas

O ciclocomputador e a junção [A] têm uma indicação de erro. Consulte o manual do usuário. Caso o erro persista, entre em contato com um distribuidor. Outro diagnóstico de falhas está incluído no manual do usuário.

(63)

Referências

Documentos relacionados

Vive-se a linguagem e precisa-se dela como meio indispensável para a vida (KOCH, 2015). Teoricamente, a linguagem apresenta algumas funções distintas, a saber: a) expressão

O presente estudo estruturou-se na utilização de prontuários para verificar o perfil epidemiológico dos pacientes atendidos no ambulatório de fisioterapia do Hospital Municipal

6.1.5 Qualquer alteração efetuada pelo fabricante em reator cujo protótipo já tenha sido aprovado pela Prefeitura/CEIP deverá ser informada, com antecedência, pelo

Estudos sobre privação de sono sugerem que neurônios da área pré-óptica lateral e do núcleo pré-óptico lateral se- jam também responsáveis pelos mecanismos que regulam o

O desenvolvimento experimental consistiu na determinação dos hormônios naturais estrona (E1), 17β-estradiol (E2), estriol (E3), do hormônio sintético 17α-etinilestradiol

Analisar os Relatórios de Frequência Escolar de crianças beneficiárias do Bolsa Família permitiu a identificação dos motivos registrados que levaram muitas crianças e

O PREFEITO MUNICIPAL DE NOVA ESPERANÇA DO SUL, no uso de suas atribuições, torna público, para conhecimento dos interessados, que às 09h, do dia 16 do mês de junho de

Se li va projectar l’holograma d’una nova selfie que el Marc Ginestós acabava de penjar!. al pont