PORTUGAL CENTRO DE CONTROLO DE TRÁFEGO AÉREO DE LISBOA RUA C, EDIFICIO 118 AEROPORTO DE LISBOA LISBOA

Texto

(1)

PHONE: +351.21.8553506 E-Mail: desica@nav.pt

AFTN: LPPPYOYC AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE CENTRO DE CONTROLO DE TRÁFEGO AÉREO DE LISBOA

RUA C, EDIFICIO 118 AEROPORTO DE LISBOA

1700-007 LISBOA

PORTUGAL

LPPT AD - VEHICLE SERVICE ROAD CONNECTION BETWEEN APRON 12 AND APRON 60 LPPT AD - VIA DE SERVIÇO PARA VEÍCULOS ENTRE A PLACA DE ESTACIONAMENTO 12 E A PLACA

DE ESTACIONAMENTO 60

SUP

MVFR

036 / 2021 JUN 17 ENGLISH VERSION 1. INTRODUCTION

The purpose of this VFR Manual Supplement is to inform operators of the activation at LPPT (Lisboa) of the vehicle service road connecting Apron 12 and Apron 60 through operational Taxiways (see graphics). 2. OPERATIONAL CHANGES

Vehicles crossing from Apron 12 to Apron 60 through Taxilane A3, abeam Stand 126, and through Taxiway Q2, abeam stand 600, will be using this vehicle service road.

The crossing of vehicles at Taxilane A3 and Taxiway Q2 is only allowed under NVO (Normal Visibility Conditions). In LVO (Low Visibility Operations), Airport authority will close this vehicle service road with barriers and red stop lights in all entries.

Airport authority and rescue and fire fighting vehicles operating at the Taxilane A3 and Taxiway Q2 have priority over other vehicles on this service road when signaling flashing lights.

All vehicles and equipment are mandatory to stop at the designated stop markings and check for incoming traffic. Vehicles shall NOT ENTER when aircraft, airport authority vehicles or Rescue and Fire Fighting vehicles are approaching at a distance of less than 250M.

Drivers are responsible for maintaining separation in order to avoid collisions or near miss occurrences. 3. STRUCTURAL CHANGES

Taxiway T2 closed, to be used for ground support equipment and vehicle holding bay.

Vehicle service road section designed abeam Stand 126 will cross Taxilane A3 perpendicularly. Vehicle service road section designed abeam Stand 600 will cross Taxiway Q2 perpendicularly.

On-pavement vehicle control traffic lights are implemented (red stop bar lights, for ground vehicles), activated by aircraft transponder signals.

When the service road is active and no transponder signal is received, vehicle control traffic lights will display flashing yellow lights near the crossings.

4. CHANGES ANNOUNCEMENT

During the validity period of this VFR Manual Supplement, all operational and structural changes, even if temporary, will be announced by NOTAM.

(2)

VERSÃO PORTUGUESA

1. INTRODUÇÃO

A finalidade deste Suplemento ao Manual VFR é informar os operadores sobre a ativação da via de serviço para veículos ligando a placa de estacionamento 12 e a placa de estacionamento 60 através dos caminhos de circulação operacionais (ver gráficos).

2. ALTERAÇÕES OPERACIONAIS

Veículos que cruzem, da placa de estacionamento 12 para a placa de estacionamento 60, através do caminho de circulação A3, abeam a posição de estacionamento 126 e através do caminho de circulação Q2, abeam a posição de estacionamento 600, deverão utilizar esta via de serviço para veículos.

O cruzamento de veículos no caminho de circulação A3 e no caminho de circulação Q2 só é permitido em Condições de Visibilidade Normais (NVO).

Em Operações de Baixa Visibilidade (LVO) a autoridade aeroportuária fechará esta via de serviço para veículos com barreiras e luzes vermelhas de paragem obrigatória em todas as entradas.

Os veículos da autoridade aeroportuária e de resgate e combate a incêndios operando no caminho de circulação A3 e no caminho de circulação Q2 têm prioridade sobre os outros veículos nesta via de serviço, sempre que tiverem as luzes de emergência ligadas.

Todos os veículos e equipamentos estão obrigados a parar nas posições de paragem designadas e verificar o tráfego nas proximidades.

Os veículos NÃO ENTRARÃO quando as aeronaves, os veículos da autoridade aeroportuária ou os veículos de Resgate e Combate a Incêndios se aproximarem a uma distância de menos de 250 metros.

Os condutores são responsáveis por manter a separação a fim de evitar colisões ou qualquer outro tipo de ocorrências.

3. ALTERAÇÕES ESTRUTURAIS

Caminho de circulação fechado, a ser utilizado como plataforma de espera para veículos e equipamentos de suporte no solo.

A porção da via de serviço para veículos projetada abeam à posição de estacionamento 126 cruzará perpendicularmente o caminho de circulação A3.

A porção da via de serviço para veículos projetada abeam à posição de estacionamento 600 cruzará perpendicularmente o caminho de circulação Q2.

Luzes de tráfego no pavimento para controle de veículos estão implementadas (luzes vermelhas de paragem obrigatória para veículos) e ativadas pelos sinais do transponder das aeronaves.

Quando a via de serviço está ativa e nenhum sinal de transponder é recebido, as luzes de tráfego para controle de veículos exibirão luzes amarelas intermitentes perto dos cruzamentos.

4. AVISO DA IMPLEMENTAÇÃO DAS ALTERAÇÔES

Durante o período de validade deste Suplemento ao Manual VFR, todas as alterações operacionais e estruturais, mesmo que temporárias, serão anunciadas por NOTAM.

5. VALIDADE

De 17 de Junho de 2021 até novo aviso.

(3)

Figure 1. Geographical Location on Aerodrome Movement Area Figura 1. Localização geográfica na área do movimento de aeródromo

(4)

Figure 2. Crossing from Apron 12 to Apron 60 - Access to the service road is made from the north side of parking position 126 and east of

taxiway A2 on area signalized with a circle on the graphic below

Figura 2. Cruzamento da placa de estacionamento 12 para a placa de estacionamento 60 - O acesso à via de serviço é feito pelo lado

norte da posição de estacionamento 126 e pelo lado leste do caminho de circulação A2, na área sinalizada por um círculo no gráfico abaixo:

Figure 3. Crossing from Apron 12 to Apron 60 - Access to apron 60 is made through parking position 600:

Figura 3. Cruzamento da placa de estacionamento 12 para a placa de estacionamento 60 - O acesso à placa de estacionamento 60 é

(5)

Figure 4. Crossing from Apron 60 to Apron 12 - Access to the service road is to be made at area south and adjacent to parking position

600, area signalized by a circle on the graphic below:

Figura 4. Cruzamento da placa de estacionamento 60 para a placa de estacionamento 12 - O acesso à via de serviço deve ser feito

pela área sul e adjacente à posição de estacionamento 600, na área sinalizada por um círculo no gráfico abaixo:

Figure 5. Crossing from Apron 60 to Apron 12 - The entry point to apron 12 is made along the vehicle service road adjacent to parking

position 125

Figura 5. Cruzamento da placa de estacionamento 60 para a placa de estacionamento 12 - O ponto de entrada na placa de

(6)

Imagem

Referências

temas relacionados :