tradução intersemiótica
A tradução intersemiótica no filme O Buraco
25
Da tradução intersemiótica à teoria da adaptação intercultural: estado da arte e perspectivas futuras
20
Cinema, tradução intersemiótica, escola e família: uma análise baseada no filme Deixeme entrar
15
A transmutação monadológica de Björk: tradução intersemiótica da dor em três dimensões, a partir de Black Lake
153
DAVID CRONENBERG, AUTOR DE ALMOÇO NU: A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA COMO TRANSCRIAÇÃO.
20
A adaptação de A Casa das Sete Mulheres O processo de tradução intersemiótica de uma obra literária para a televisão MESTRADO EM COMUNICAÇÃO E SEMIÓTICA
91
Tradição estética e tradução intersemiótica — seria Homero o primeiro cineasta?
12
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de Ensaio sobre a cegueira
252
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de Ensaio sobre a cegueira
189
A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA EM «LOLITA» DE VLADIMIR NABOKOV E DE STANLEY KUBRIK
12
A adaptação fílmica e as três dimensões da tradução intersemiótica: a representação dos Evangelhos no filme "A Paixão de Cristo"
119
Dialogismo e tradução intersemiótica em Pink Floyd The Wall: luto e melancolia na Inglaterra do pós-guerra
100
Open Poesia digital e tradução intersemiótica: um olhar sobre produções digitais de Clemente Padin, Joesér Alvarez e Fernando Aguiar
133
Repositório Institucional UFC: Tradução intersemiótica/adaptação teatral em E/LE: de “La celestina” a “La regenta”, un giro musical por la Literatura Española
16
Qualidade da informação em Webjornais: - a demanda e a tradução intersemiótica
250
FORMAÇÃO DO AUDIODESCRITOR: A ESTÉTICA CINEMATOGRÁFICA COMO BASE PARA O APRENDIZADO DA ESTÉTICA DA AUDIODESCRIÇÃO. MATERIAIS, MÉTODOS E PRODUTOS.
26
Prática intersemiótica no discurso imagéticocancional de Adriana Calcanhotto: uma proposta de análise.
170
Tradução visual: um estudo das capas de Station eleven, de Emily St.John Mandel
20
The biblical text in the dance pathway: Prophets in motion in the scene
16
Mrs. Dalloway: a tradução do pensamento na literatura
16