• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 A RECEPÇÃO DA LITERATURA BRASILEIRA NA FRANÇA

Has 10000 "A RECEPÇÃO DA LITERATURA BRASILEIRA NA FRANÇA" found on our website. Below are the top 20 most common "A RECEPÇÃO DA LITERATURA BRASILEIRA NA FRANÇA".

A RECEPÇÃO DA LITERATURA BRASILEIRA NA FRANÇA

A RECEPÇÃO DA LITERATURA BRASILEIRA NA FRANÇA

... De fato, como nos mostra Albuquerque Junior (2001), o sertão passa a interessar particu- larmente como recorte territorial preciso e marcado pela junção de elementos geográficos, linguís- ticos e culturais muito ... See full document

11

Sobre a recepção de Os Lusíadas em França até ao século XVIII

Sobre a recepção de Os Lusíadas em França até ao século XVIII

... A. Baillet abriu uma brecha na recepção camoniana em França, a partir da qual o poeta passou, progressivamente, a merecer outros olhares, mais benévolos, menos desfazados. Acontecimentos, transcendentes a ... See full document

40

Visões seiscentistas do paraíso e do inferno: passos na construção da recepção da Literatura Brasileira na Alemanha

Visões seiscentistas do paraíso e do inferno: passos na construção da recepção da Literatura Brasileira na Alemanha

... da literatura brasileira acompanhada de uma seleta dos melhores autores ...a literatura brasileira já alcançara o status de literatura ...histórica recepção alemã de textos sobre ... See full document

10

A recepção crítica e historiográfica da ficção decadente na França e no Brasil: convergências e inconsistências

A recepção crítica e historiográfica da ficção decadente na França e no Brasil: convergências e inconsistências

... Tais avaliações se repetem, em maior ou em menor grau, no meio intelectual brasileiro. Em grande medida, a crítica e a historiografia literárias nacionais obliteraram a prosa de ficção decadente. Até hoje, ainda são ... See full document

26

O, 5 mm: a nova edição brasileira de problemas da poética de Dostoiévski.

O, 5 mm: a nova edição brasileira de problemas da poética de Dostoiévski.

... da recepção de PPD no Brasil, estabelecendo alguns paralelos com aspectos da recepção da obra na Itália, na França e nos Estados Unidos, para, então, descrever os acréscimos da nova edição ... See full document

17

Recepção e leitura no horizonte da literatura.

Recepção e leitura no horizonte da literatura.

... na recepção de uma criação literária ...da literatura brasileira, que foi escrito após Memórias pós- tumas de Brás Cubas e antes de Esaú e Jacó, que infl uenciou auto- res como Graciliano Ramos, ... See full document

13

Rejeição e recepção das ideias francesas na literatura portuguesa

Rejeição e recepção das ideias francesas na literatura portuguesa

... uma literatura genuinamente nacional, tal como acontecera com os primeiros românticos, mas a crítica violenta, feita em nome de uma nova concepção de Arte, a uma literatura que se deixara cristalizar em ... See full document

4

A RECEPÇÃO DO REALISMO MÁGICO NA LITERATURA PORTUGUESA CONTEMPORÂNEA

A RECEPÇÃO DO REALISMO MÁGICO NA LITERATURA PORTUGUESA CONTEMPORÂNEA

... para França, o autor expressou ideias racistas sobre a questão indígena na sua tese de doutoramento e só quando estava no Velho Continente é que descobriu a riqueza das suas ... See full document

160

O percurso da Literatura Brasileira ou Literatura Brasileira: percurso e identidades

O percurso da Literatura Brasileira ou Literatura Brasileira: percurso e identidades

... na França mais de uma ...(na França e em ...da Literatura Brasileira enquanto matéria durante todos esses anos? Quais eram seus modelos curriculares? Como funcionava o trabalho em equipe? ... See full document

6

O TRIBUNAL PENAL INTERNACIONAL E SUA RECEPÇÃO PELA CONSTITUIÇÃO FEDERAL BRASILEIRA

O TRIBUNAL PENAL INTERNACIONAL E SUA RECEPÇÃO PELA CONSTITUIÇÃO FEDERAL BRASILEIRA

... a França, solicitaram ao Comitê Preparatório do Estatuto de Roma que a aceitação da jurisdição pudesse ser parcial (princípio do consentimento ou sistema “opt in” ou “opt ... See full document

58

L’histoire de Poncia: um caso de literatura afro-brasileira traduzida na França

L’histoire de Poncia: um caso de literatura afro-brasileira traduzida na França

... em sua concepção, há apenas duas opções ao traduzir: “ou o tradutor deixa o autor em paz e leva o leitor até ele; ou deixa o leitor em paz e leva o autor até ele”. Assim, para Venuti (1995), a domesticação é uma ... See full document

20

Um olhar francês sobre a música popular brasileira

Um olhar francês sobre a música popular brasileira

... na França pelo filme Orfeu negro (1959) – realizado pelo cineasta Marcel Camus (1912-1982), com roteiro de Vinicius de Moraes (1913-1980) e música original de Tom Jobim ...nova recepção da música popular ... See full document

11

A ESTÉTICA DA RECEPÇÃO E O LEITOR DA LITERATURA POPULAR BRASILEIRA (FOLHETOS DE CORDEL)

A ESTÉTICA DA RECEPÇÃO E O LEITOR DA LITERATURA POPULAR BRASILEIRA (FOLHETOS DE CORDEL)

... a literatura de folheto desperta a atenção dos seus ouvintes-leitores por apresentar temas tanto derivados dos contos de fadas e medievalistas como temas do dia a dia do sertão nordestino, utilizando-se de ... See full document

13

A recepção das literaturas hispano-americanas na literatura portuguesa contemporânea: edição, tradução e criação literária Isabel Rute Araújo Branco

A recepção das literaturas hispano-americanas na literatura portuguesa contemporânea: edição, tradução e criação literária Isabel Rute Araújo Branco

... desde o início dos anos 1980, e ainda hoje facilmente encontramos grande parte dos seus romances em espaços de destaque no interior das livrarias. Todos os seus livros, inclusive os de cozinha, estão disponíveis em ... See full document

670

A adaptação literária para crianças e jovens : Robinson Crusoe no Brasil

A adaptação literária para crianças e jovens : Robinson Crusoe no Brasil

... de Recepção e a Sociologia da ...a recepção histórica e crítica da adaptação literária, a partir das histórias da literatura infantil brasileira e de textos analíticos; e apresenta-se um ... See full document

539

Literatura brasileira, literatura latinoamericana?

Literatura brasileira, literatura latinoamericana?

... romântica brasileira, pouco explorada pelos pesquisadores da nossa literatura, da qual o poema Colombo (1866), de Manuel de Araújo Porto-Alegre (1806-1879), é um dos produtos mais signiicativos, e que é ... See full document

7

A PERCEPÇÃO DOS GESTORES SOBRE A GESTÃO DE RESÍDUOS DA SUINOCULTURA: um estudo de caso em granjas na região da Zona da Mata mineira

A PERCEPÇÃO DOS GESTORES SOBRE A GESTÃO DE RESÍDUOS DA SUINOCULTURA: um estudo de caso em granjas na região da Zona da Mata mineira

... Este capítulo contempla as bases teóricas que fundamentam este estudo. Inicialmente foram expostos dados favoráveis dos pontos de vista zootécnico e econômico da produção suína brasileira. Esses dados são ... See full document

141

Literatura infantil na literatura brasileira

Literatura infantil na literatura brasileira

... E vivendo episódios comuns, ao mesmo tempo imaginavam e fantasiam... Vão conversar sobre costumes e problemas de crianças.[r] ... See full document

12

CARTAS DE LITERATURA   COLETÂNEA

CARTAS DE LITERATURA COLETÂNEA

... na França este adorno por lá é conhecido com o nome Cravate, por serem assim chamados os soldados Croatas, recrutados pela França em seus pérfidos planos, para o conflito, que ficou conhecido, na Europa, ... See full document

13

A manipulação do cânone literário francês (1970-2011): Entre tradição nacional e inovação pela tradução / Manipulation of the French Literary Canon (1970-2011): Between National Tradition and Innovation by Translation

A manipulação do cânone literário francês (1970-2011): Entre tradição nacional e inovação pela tradução / Manipulation of the French Literary Canon (1970-2011): Between National Tradition and Innovation by Translation

... Os cânones literários, bem como as obras que os compõem e os julgamentos daqueles que os criam, estão em constante evolução. A literatura é sempre afetada, seja positiva ou negativamente, pelas experiências e ... See full document

8

Show all 10000 documents...