• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas

Has 8470 "Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas" found on our website. Below are the top 20 most common "Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas".

Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas

Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas

... das línguas em presença no Brasil (línguas africanas, línguas indígenas e de imigrantes); pelo momento histórico distinto do contato e recontato com o português (século XVI e fi ... See full document

11

O SUJEITO NULO EM DUAS VARIEDADES AFRICANAS DO PORTUGUÊS

O SUJEITO NULO EM DUAS VARIEDADES AFRICANAS DO PORTUGUÊS

... a hipótese de que as mu- danças linguísticas que o português passou/tem passado nessas duas variedades seguem caminhos parecidos e que poderiam ter como ponto de partida a influência do contato das ... See full document

17

Uma leitura sobre a hipótese crioulística do português do Brasil

Uma leitura sobre a hipótese crioulística do português do Brasil

... o contato das línguas africanas com o português tenha provocado uma alteração violenta e inesperada na língua ...uma Hipótese crioulística, enquanto que Mattoso Câmara, no ... See full document

9

Artigo publicado em: Revista Eletrônica INTERCAMBIO DOS CONGRESSOS INTERNACIONAIS DE HUMANIDADES, 2005 – ISSN 1982-8640 A PRESENÇA DAS LÍNGUAS AMERÍNDIAS E DAS LÍNGUAS AFRICANAS NO ESPANHOL E NO PORTUGUÊS FALADO NO CONTINENTE LATINO - AMERICANO

Artigo publicado em: Revista Eletrônica INTERCAMBIO DOS CONGRESSOS INTERNACIONAIS DE HUMANIDADES, 2005 – ISSN 1982-8640 A PRESENÇA DAS LÍNGUAS AMERÍNDIAS E DAS LÍNGUAS AFRICANAS NO ESPANHOL E NO PORTUGUÊS FALADO NO CONTINENTE LATINO - AMERICANO

... o contato lingüístico que se observou durante o período colonial e pós-colonial, o fato de que a própria vida das cidades tinha um caráter bastante particular (até 1808 não havia imprensa nem escolas superiores), ... See full document

40

AS PREPOSIÇÕES INTRODUTORAS DE DATIVO EM VERBOS DITRANSITIVOS DINÂMICOS NO PORTUGUÊS RURAL DA BAHIA: EVIDÊNCIAS DO CONTATO ENTRE LÍNGUAS

AS PREPOSIÇÕES INTRODUTORAS DE DATIVO EM VERBOS DITRANSITIVOS DINÂMICOS NO PORTUGUÊS RURAL DA BAHIA: EVIDÊNCIAS DO CONTATO ENTRE LÍNGUAS

... no português afro- ...de línguas em ...do português afro-brasileiro, com base nas teorias de aquisição de segunda língua em situação de contato entre o português brasileiro e ... See full document

266

PORTUGUÊS BRASILEIRO, LÍNGUAS AFRICANAS E HISTÓRIA: FLUXOS E POSSÍVEIS RESSONÂNCIAS FONÉTICO-FONOLÓGICAS

PORTUGUÊS BRASILEIRO, LÍNGUAS AFRICANAS E HISTÓRIA: FLUXOS E POSSÍVEIS RESSONÂNCIAS FONÉTICO-FONOLÓGICAS

... do português nas áreas em que predominavam, posto que as línguas indígenas, que rareavam nessas áreas, devido à progressiva dizimação das populações nativas, recuava, cada vez mais, à zona paulista e à zona ... See full document

34

O papel das línguas africanas na formação do português brasileiro: (mais) pistas para uma nova agenda de pesquisa

O papel das línguas africanas na formação do português brasileiro: (mais) pistas para uma nova agenda de pesquisa

... ao contato lingüístico, com efeitos variáveis em função das condições sócio-culturais desse ...das línguas não européias no processo, vimos que Coelho não acreditava que existisse, e defen- dia uma tese ... See full document

20

Línguas africanas e português brasileiro: análise historiográfica de fontes e métodos...

Línguas africanas e português brasileiro: análise historiográfica de fontes e métodos...

... ‘línguas africanas e do contexto do africano ’ (na África ou no ...suas línguas, como os de Castro, e também interessados em crioulística, como o de Carlota Ferreira; b) na década de 70, tem-se mais ... See full document

239

O contato árabe-português no Brasil: descrição sociolinguística-demográfica

O contato árabe-português no Brasil: descrição sociolinguística-demográfica

... As línguas dos povos Bantos e o português do Brasil, Lopes ...de línguas africanas para o português brasileiro foram desenvolvidos na Universidade Nacional do ...das línguas ... See full document

18

Línguas de imigração em contato com o português no oeste catarinense: crenças e atitudes linguísticas

Línguas de imigração em contato com o português no oeste catarinense: crenças e atitudes linguísticas

... nossa hipótese, não havendo diferenças significativas na manutenção das línguas de imigração entre os gêneros feminino e ...A hipótese de que as mulheres da CbGII usariam mais as línguas de ... See full document

149

Empréstimos linguísticos do português na Língua de Sinais Brasileira - LSB : línguas em contato

Empréstimos linguísticos do português na Língua de Sinais Brasileira - LSB : línguas em contato

... do contato de línguas, seja físico, coexistência espacial, seja cultural, acesso a livros estrangeiros, filmes, relações comerciais, enfim importação de produtos e ...as línguas tomam palavras ... See full document

112

Contribuições da língua portuguesa e das línguas africanas quicongo e bini para a...

Contribuições da língua portuguesa e das línguas africanas quicongo e bini para a...

... do português: “em + a”, “já”, “há-de” e “logo”, ...uma hipótese para a origem para a partícula aspectual “ka” do sãotomense, que encontra paralelos nos outros crioulos do Golfo da ... See full document

125

Apagamento da vogal postônica medial em duas variedades africanas do português

Apagamento da vogal postônica medial em duas variedades africanas do português

... do contato linguístico, percebe-se que a variedade moçambicana, assim como a são tomense, é sensível à correlação entre as línguas faladas pelos indivíduos e os índices de apagamento: no PM, a probabilidade ... See full document

27

Sarah Freitas Rabêlo SINTAGMAS LOCATIVOS NO PORTUGUÊS DE MOÇAMBIQUE E DO BRASIL: O PAPEL DO CONTATO DE LÍNGUAS

Sarah Freitas Rabêlo SINTAGMAS LOCATIVOS NO PORTUGUÊS DE MOÇAMBIQUE E DO BRASIL: O PAPEL DO CONTATO DE LÍNGUAS

... Nesse sentido, assim como nas LB, os sintagmas locativos são marcados por esses morfemas, independentemente da função sintática que exerçam ou do verbo que compõe o predicado em que se inserem. Explica-se, dessa forma, ... See full document

99

Perfil geossociolinguístico do Português em contato com línguas Tupí-guaraní em áreas indígenas dos estados do Pará e Maranhão

Perfil geossociolinguístico do Português em contato com línguas Tupí-guaraní em áreas indígenas dos estados do Pará e Maranhão

... duas línguas. Esse fato poderia advogar contra a nossa hipótese de que esses fenômenos constituem influências do substrato linguístico Tupí-Guaraní no português falado nesses dois pontos de ...de ... See full document

297

O contato entre línguas na constituição da realidade sócio-histórica do português brasileiro: aspectos para um estudo sociolinguístico

O contato entre línguas na constituição da realidade sócio-histórica do português brasileiro: aspectos para um estudo sociolinguístico

... do português brasileiro (PB), colocando como peça central a situação de contato linguístico por que passaram as línguas europeia, indígenas e africanas no decurso temporal de quatro ...do ... See full document

11

A sobrevivência das línguas africanas no Brasil: sua influência na linguagem popular da Bahia

A sobrevivência das línguas africanas no Brasil: sua influência na linguagem popular da Bahia

... Em conseqüência, mesmo tratando-se de um dos mais antigos e importantes centros urbanos do Pais, Salvador nunca deixou de ser uma cidade com aspecto arcaizantes de[r] ... See full document

10

O lugar das línguas africanas nos discursos sobre a brasilidade linguística

O lugar das línguas africanas nos discursos sobre a brasilidade linguística

... Tanto Silva Neto quanto Elia, assim, não consideram a imposição violenta da língua portuguesa que ocorreu no Brasil, em uma verdadeira colonização linguística (MARIANI, 2007). Mais [r] ... See full document

175

Estruturas-QU fronteadas e o 'foco gramaticalmente controlado' - a participação de línguas africanas em línguas parcialmente e completamente reestruturadas

Estruturas-QU fronteadas e o 'foco gramaticalmente controlado' - a participação de línguas africanas em línguas parcialmente e completamente reestruturadas

... 2004), línguas crioulas diferem de ou- tras línguas completamente reestruturadas como as ‘misturas bilíngues’ (tam- bém chamadas de ‘intertwined languages’), por exemplo, que se desenvolveram fora de um ... See full document

16

ATIVO Explicativa PASSIVO Explicativa

ATIVO Explicativa PASSIVO Explicativa

... Avaliado pelo custo de aquisição, deduzido das depreciações acumuladas igualmente corrigidas e são depreciadas de acordo com as taxas mencionadas na nota explicativa 5. É realizada, quando aplicável, análise para ... See full document

9

Show all 8470 documents...