• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Validação da versão em português da Delirium Ratting Scale revised 98 (DRS-R-98)

Has 10000 "Validação da versão em português da Delirium Ratting Scale revised 98 (DRS-R-98)" found on our website. Below are the top 20 most common "Validação da versão em português da Delirium Ratting Scale revised 98 (DRS-R-98)".

Validação da versão em português da Delirium Ratting Scale revised 98 (DRS-R-98)

Validação da versão em português da Delirium Ratting Scale revised 98 (DRS-R-98)

... da DRS-R-98 (orientação visuoespacial), sendo que em um destes sujeitos também não foi possível de pontuar os itens 6 (processo do pensamento), 9 (orientação), 11 (memória de curto prazo) e 12 ... See full document

72

Validação da versão em português da entrevista telefônica para avaliação do estado...

Validação da versão em português da entrevista telefônica para avaliação do estado...

... da versão brasileira da Entrevista Telefônica para Avaliação do Estado Cognitivo - Modificada (TICS-M) em pacientes ...à validação da TICS-M em indivíduos acometidos por AVC, foi realizada tradução para o ... See full document

36

Versão em português, adaptação transcultural e validação do Questionário de Claudicação de Edimburgo.

Versão em português, adaptação transcultural e validação do Questionário de Claudicação de Edimburgo.

... uma versão em língua portuguesa do Questionário da Organização Mundial da Saúde, porém não foram encontrados dados publicados referentes à validação e ao desempenho desse questionário em português 5 ... See full document

6

Desenvolvimento e validação da versão em português da Escala de Barreiras para Reabilitação Cardíaca.

Desenvolvimento e validação da versão em português da Escala de Barreiras para Reabilitação Cardíaca.

... a versão 1 do instrumento. Na segunda fase, a versão 1 foi retraduzida ao inglês por um tradutor nativo, que desconhecia os objetivos iniciais do estudo e a versão original, gerando a versão ... See full document

9

Adaptação e validação da versão em português da escala graduada de dor crônica para...

Adaptação e validação da versão em português da escala graduada de dor crônica para...

... da versão italiana excluiu a questão cinco, “número de dias sem realizar atividades”, devido à sua resposta ser dada em uma escala diferente das ...de validação da EGDC (Smith et ... See full document

218

Validação da versão em português do Inventário de Depressão Maior.

Validação da versão em português do Inventário de Depressão Maior.

... Objective: To validate, adapt and assess the reliability for the Major Depression Inventory (MDI) to the Portuguese language. Methods: The questionnary underwent a cultural adaptation process. A pre-test was made to ... See full document

7

Tradução e validação de conteúdo da versão em português do Childhood Trauma Questionnaire.

Tradução e validação de conteúdo da versão em português do Childhood Trauma Questionnaire.

... da versão em português do instrumento Abuse Assessment Screen, para rastrear a violência contra a mulher ...o português, realizada por um lingüista profissional, graduado em letras, especiali- zação ... See full document

7

Adaptação transcultural e validação da versão em português de questionário de qualidade...

Adaptação transcultural e validação da versão em português de questionário de qualidade...

... uma versão do McGill Quality of Life Questionnaire (MQOL) em português, adaptada ao contexto cultural brasileiro, e verificar a validade e a confiabilidade da versão ...A versão original foi ... See full document

126

Versão em português da Family Environment Scale: aplicação e validação.

Versão em português da Family Environment Scale: aplicação e validação.

... RESULTS: The maximum possible score in each subscale was nine (good family functioning), except in relation to confl ict and control. In most of the subscales, the mean score of the sample studied ranged from 5.1 to 7.6 ... See full document

8

Versão em português da Family Environment Scale: aplicação e validação

Versão em português da Family Environment Scale: aplicação e validação

... negative construction in the third of these questions might also have created comprehension diffi culties. Concerning religion and ethical values, the reliability was low (α=0.20). Statistical analysis of the items ... See full document

8

Adaptação transcultural e validação da versão brasileira da Treatment Spirituality / Religiosity Scale.

Adaptação transcultural e validação da versão brasileira da Treatment Spirituality / Religiosity Scale.

... a versão original do instrumento, tendo em vista a iden- tificação de problemas relacionados à compreensão dos ...da versão-síntese. Assim, uma versão final do instrumento foi produzida observando-se ... See full document

7

Adaptação e validação de uma versão portuguesa da Vocational Identity Scale

Adaptação e validação de uma versão portuguesa da Vocational Identity Scale

... educativo português, contrariamente ao que sucede na generalidade dos sistemas de inspiração anglo- saxónica, os alunos matriculam-se em cursos especíÞ cos (medicina, engenharia mecânica, direito, ... See full document

16

Avaliação do delírio em pacientes pós-operatórios: validação da versão portuguesa da Nursing Delirium Screening Scale na terapia intensiva.

Avaliação do delírio em pacientes pós-operatórios: validação da versão portuguesa da Nursing Delirium Screening Scale na terapia intensiva.

... idioma português internados na UTIC em seguida a uma cirurgia não cardíaca e não intracraniana entre 1 e 31 de maio de 2011 (31 dias) com expectativa de permanência no hospital superior a 48 horas para o ... See full document

6

Validação do Nurse Competence Scale (NCS) para o português do Brasil

Validação do Nurse Competence Scale (NCS) para o português do Brasil

... de validação da escala foi alcançado, e a versão brasileira, denominada Escala de Competência do Enfermeiro mostrou-se válida e confiável para a amostra ...da versão brasileira do Nurse Competence ... See full document

209

Arq. Bras. Cardiol.  vol.98 número6

Arq. Bras. Cardiol. vol.98 número6

... Throughout this period, the children with tachycardia have been, initially and routinely evaluated by physicians from the team of cardio-pediatrics of our institution, who carry out t[r] ... See full document

5

Adaptação transcultural e validação da "Breastfeeding Self-Efficacy Scale“  versão Portuguesa

Adaptação transcultural e validação da "Breastfeeding Self-Efficacy Scale“ versão Portuguesa

... Sou aluna da Licenciatura de Fisioterapia da Universidade Atlântica, chamo-me Vanessa Costa Gama Correia dos Santos e venho por este meio solicitar a sua participação neste estudo que pretende efectuar a adaptação ... See full document

118

Arq. Bras. Cardiol.  vol.98 número6

Arq. Bras. Cardiol. vol.98 número6

... It can be observed that between 30 and 49 years there was a continuous and linear downward trend of the standardized mortality rate /100,000 in the evaluated period, contrary to the o[r] ... See full document

9

Arq. Bras. Cardiol.  vol.98 número6

Arq. Bras. Cardiol. vol.98 número6

... Background: Percutaneous left atrial appendage closure (LAAC) has emerged as an alternative to oral anticoagulation (OA) for prevention of thromboembolic stroke in patients with non-val[r] ... See full document

9

Arq. Bras. Cardiol.  vol.98 número6

Arq. Bras. Cardiol. vol.98 número6

... The patients were excluded from the study for the following reasons: administration of inotropic therapy on the day of hospitalization (n=37); history of acute coronary syndrome or ca[r] ... See full document

7

Arq. Bras. Cardiol.  vol.98 número6

Arq. Bras. Cardiol. vol.98 número6

... Among the proposed methods for estimating and grading hemodynamic congestion in right or biventricular heart failure, a remarkable role is played by ultrasound evaluation of the infer[r] ... See full document

9

Show all 10000 documents...