Normas e estratégias de tradução para legendagem em streaming e fansubbing em português europeu : um estudo de caso
Um bocadinho de cada coisa: trajetória e obra de Pixinguinha. História e música popular no Brasil dos anos 20 e 30
«Casa Barbot» Documentário
"Sitcom O Desempregado"
Tóri di Babel : humor e língua na literatura em crioulo de Macau
Open A Percussão na Performance Musical do Grupo Capoeira Angola Comunidade.
Las Canciones y el texto teatral en Maestra vida y Ópera do Malandro: un caleidoscopio de voces, música y cultura
Era uma vez um grêmio: o teatro musical de Carlos Câmara e a construção do teatro cearense
Moçambique em cena: nação, género e modernidade no teatro (Maputo 1992-2010)
O espaço do jogo: espaço cênico teatro contemporâneo
A produção narrativa em libras: uma análise dos vídeos em língua brasileira de sinais e da sua tradução intersemiótica a partir da linguagem cinematográfica
Censura una relectura
A paródia e os direitos de propriedade intelectual
A importância da psicoeducação na alteração do humor no doente depressivo
O pecado é não sonhar: reconstruções da rebeldia jovem através do heavy metal brasileiro da década de 1980
Como pegar mulheres gatas na balada em 10 passos Bruno Giglio
Ironia e humor : a perspectiva existencial de Kirkegaard
O humor na tradução para legendagem: inglês/português
O clássico Edgar Allan Poe
O maravilhoso medieval nas histórias em quadrinhos
A proposal for a framework for serious game development based on entertainment game design
El Salvador, El Pueblo Vencerá (1980): El cine como herramienta dentro de la construcción y difusión de discursos político-ideológicos
A conquista da vida na cena pelo Sistema de Stanislávski e o processo experimental de O Homem, a Mulher, o Pássaro e a chave
Cinematografias do fantástico: visões de Alice e do País das Maravilhas no cinema