• Nenhum resultado encontrado

4 Baterias

Se necessitar de baterias suplementares, escolha um dos seguintes modelos: BP-808, BP-809(B)*, BP-809(S)*, BP-819 ou BP-827.

* Tenha em atenção que a forma/cor desta bateria não corresponde ao design exterior da câmara de vídeo.

Quando utilizar baterias com a marca de Sistema Inteligente, a câmara de vídeo comunica com a bateria e apresenta o tempo restante de utilização (com precisão ao 1 minuto). Só pode utilizar e carregar estas baterias com câmaras de vídeo e carregadores compatíveis com o Sistema Inteligente. 5 Carregador de Baterias

CG-800E

Carregue as baterias com o respectivo carregador.

Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da Canon. Este produto foi concebido para atingir excelentes desempenhos quando utilizado com acessórios genuínos da Canon. A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou acidentes como, por exemplo, incêndios, etc., causados pelo mau funcionamento de acessórios não genuínos da Canon (por exemplo, fuga do electrólito e/ou explosão de uma bateria). Tenha em atenção que esta garantia não se aplica a reparações decorrentes de avarias em acessórios não genuínos da Canon, embora se possa solicitar a reparação dos mesmos mediante o pagamento de um determinado valor.

Tempos de Carga, Gravação e Reprodução

Os tempos de carga indicados na tabela abaixo são aproximados e variam de acordo com as condições de carga e a carga inicial da bateria.

Os tempos de gravação e reprodução apresentados nas tabelas a seguir servem apenas como referência e variam em função do modo de gravação e das condições de carregamento, gravação ou reprodução. O tempo de utilização efectivo da bateria pode diminuir se estiver a gravar em ambientes frios, se utilizar definições de ecrã com mais brilho, etc.

Bateria→ BP-808

BP-809 BP-819 BP-827

Condições de carga↓

Utilizando a câmara de vídeo 150 min. 260 min. 385 min. Utilizando o Carregador de Baterias

CG-800E

Utilizar a memória incorporada

* Tempos aproximados de gravação com operações repetidas, como iniciar/parar, zoom, ligar/desligar. Bateria Modo de gravação Tempo de gravação (máximo) Tempo de gravação (normal)* Repro- dução LCD Visor LCD Visor LCD BP-808 BP-809

MXP 85 min. 100 min. 55 min. 60 min. 130 min. FXP 85 min. 100 min. 55 min. 60 min. 130 min. XP+ 85 min. 100 min. 55 min. 65 min. 130 min. SP 85 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. LP 90 min. 105 min. 55 min. 65 min. 135 min.

BP-819

MXP 175 min. 200 min. 110 min. 125 min. 265 min. FXP 175 min. 200 min. 110 min. 130 min. 265 min. XP+ 175 min. 205 min. 110 min. 130 min. 265 min. SP 175 min. 205 min. 115 min. 130 min. 270 min. LP 180 min. 210 min. 115 min. 130 min. 275 min.

BP-827

MXP 265 min. 305 min. 175 min. 195 min. 390 min. FXP 270 min. 305 min. 175 min. 195 min. 395 min. XP+ 275 min. 320 min. 180 min. 200 min. 405 min. SP 285 min. 320 min. 180 min. 200 min. 410 min. LP 285 min. 325 min. 180 min. 205 min. 410 min.

Utilizar um Cartão de Memória

* Tempos aproximados de gravação com operações repetidas, como iniciar/parar, zoom, ligar/desligar.

7 Teleconversor TL-H58

A objectiva deste Teleconversor aumenta Bateria Modo de gravação Tempo de gravação (máximo) Tempo de gravação (normal)* Repro- dução LCD Visor LCD Visor LCD BP-808 BP-809

MXP 85 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. FXP 90 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. XP+ 90 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. SP 90 min. 105 min. 55 min. 65 min. 135 min. LP 90 min. 105 min. 55 min. 65 min. 140 min.

BP-819

MXP 175 min. 205 min. 110 min. 130 min. 270 min. FXP 180 min. 205 min. 110 min. 130 min. 275 min. XP+ 180 min. 210 min. 110 min. 130 min. 275 min. SP 180 min. 210 min. 110 min. 130 min. 275 min. LP 185 min. 210 min. 110 min. 135 min. 280 min.

BP-827

MXP 275 min. 310 min. 175 min. 200 min. 410 min. FXP 275 min. 315 min. 180 min. 200 min. 410 min. XP+ 285 min. 320 min. 180 min. 205 min. 410 min. SP 285 min. 320 min. 180 min. 205 min. 415 min. LP 285 min. 330 min. 180 min. 205 min. 435 min.

8 Conversor de Grande Angular WD-H58

Esta objectiva de grande angular diminui a distância focal num coeficiente de 0,7, o que permite uma perspectiva ampla em filmagens de interiores ou vistas panorâmicas.

• Com o conversor de grande angular montado, pode aparecer uma sombra na imagem quando utilizar o flash.

9 Filtro Protector de 58 mm, Filtro ND4-L de 58 mm, Filtro ND8-L de 58 mm

Os filtros protectores MC e de densidade neutra ajudam a controlar condições de luminosidade difíceis.

A

q Estojo de Transporte Maleável SC-2000

Estojo prático para câmaras de vídeo, com compartimentos almofadados e muito espaço para acessórios.

A

a Microfone Surround SM-V1 Surround Microphone

Utilize som surround de 5.1 canais para dar uma sensação de presença aos seus filmes. Pode ligar o som surround à posição do zoom ou usar o microfone como um microfone (mono) shotgun altamente direccional.

A

s Microfone Estéreo Direccional DM-100

Este microfone super-direccional, altamente sensível, monta-se na minibase avançada da câmara de vídeo. Pode ser usado como microfone direccional (mono) ou como microfone estéreo.

A

d Iluminador de Vídeo VL-5

Este iluminador de vídeo permite gravar a cores com grande nitidez, mesmo em locais escuros. Monta-se na minibase avançada da câmara de vídeo para funcionamento sem cabos. A

f Iluminador Flash de Vídeo VFL-2 Este iluminador (flash) de vídeo permite gravar fotografias e filmes, mesmo de noite ou em locais escuros. Monta-se na minibase avançada da câmara de vídeo para funcionamento sem cabos.

A

j Cabo HTC-100 HDMI

Utilize este cabo para ligar a câmara de vídeo a um dispositivo externo através de uma ligação totalmente digital, o que lhe permite obter reproduções da mais alta qualidade. Este cabo envia sinais de vídeo e de áudio.

Esta marca identifica acessórios de vídeo genuínos da Canon. Quando utilizar equipamento de vídeo da Canon, recomendamos que opte por acessórios da Canon ou por produtos da mesma marca.

Documentos relacionados