• Nenhum resultado encontrado

Análise dos dados encontrados no Dicionário Aurélio

0. APRESENTAÇÃO DO TEMA E DELIMITAÇÃO DOS ASSUNTOS ABORDADOS

1.4. Análise dos dados encontrados no Dicionário Aurélio

A versão do Dicionário Aurélio escolhida foi o Novo Dicionário Aurélio (2004), primeira versão do dicionário20, que foi utilizada como base para as demais atualizações, alterando-se poucos elementos visuais e, após o novo acordo ortográfico de 2009, incluindo em sua base de dados as novas formas ortográficas.

O dicionário foi concebido para a utilização também em sala de aula, uma perspectiva que fora incluída pela Editora Positivo21, que passou a deter exclusividade na edição e comercialização do Dicionário Aurélio em 2003, editando a primeira versão eletrônica do dicionário no ano seguinte.

Assim, a versão eletrônica do dicionário, que contém uma quantidade significativa de verbetes, é direcionada também à de aula, apresentando, inclusive, uma introdução do dicionário direcionada aos professores com sugestões de uso do dicionário em sala de aula:

Este material foi preparado especialmente para você, professor, aproveitar o

DICIONÁRIO ELETRÔNICO AURÉLIO em sala de aula. Comece já a ler

nossas sugestões clicando num dos links abaixo. Suas aulas vão ficar ainda mais interessantes e seus alunos vão aprender a usar um instrumento indispensável no dia-a-dia.

Com isso, o dicionário apresenta uma indicação de utilização diferenciada dos demais, embora não especifique uma idade para as atividades indicadas na seção específica, o que pode prejudicar a utilização. Contudo, não há no dicionário qualquer menção à metodologia de pesquisa e elaboração dos verbetes que comprove a adequação do dicionário ao uso em sala de aula.

20 Os dados pesquisados para este trabalho apresentam as mesmas informações na versão consultada e na versão mais recente de 2009.

21A editora Positivo se consagrou no mercado editorial brasileiro pela produção de material didático desenvolvido para escolas.

1.4.1. Análise da Macroestrutura do Dicionário Aurélio

O dicionário tem apresentação de fácil interação do usuário com o dicionário, como é costume nos dicionários eletrônicos, apresentando partes bem destacadas por cores e busca por diversos mecanismos de refinamento. Assim, é possível que o usuário busque por palavras com terminações e prefixos semelhantes.

O dicionário também possui lista de abreviaturas e a chave do dicionário, que apresenta todas as informações que podem ser encontradas em um verbete para o usuário, facilitando, com isso, a interpretação dos elementos do dicionário.

Ele conta com 435 mil verbetes, locuções e definições, colocando-se ao lado da versão impressa quanto à quantidade de entradas.

No que diz respeito à estrutura do dicionário, ela se apresenta de forma mais intuitiva que a do Aulete Digital, contando com mecanismo de pesquisa bastante simples, apresentação do verbete em modo reduzido e original, e possibilidade de inserir notas nos verbetes.

1.4.2. Análise da Microestrutura do Dicionário Aurélio

Foram encontradas as interpretações seguintes para o plural das palavras pesquisadas, mantendo-se, na maioria dos casos, tratamento semelhante ao dado pelo Dicionário Caudas Aulete. As palavras terminadas em “s” são tratadas como comum de dois números, em casos de paroxítonas e proparoxítonas, como nos casos de “lápis” e “ônibus” abaixo:

Lápis

[Do it. lapis< lat. lapis, idis,‘pedra’.]

Substantivo masculino de dois números.

1.Estilete de grafita envolvido em madeira, cilíndrico ou oitavado, para escrever ou desenhar. [...]

ônibus

[F. red. de auto-ônibus.]

Substantivo masculino de dois números. (grifos nossos)

1.Veículo automóvel para transporte público de passageiros, com itinerário preestabelecido. [...]

As palavras oxítonas terminadas em “s”, por sua vez, não apresentam a informação de que não variáveis, levando o usuário a constatar que a palavra pode ser flexionada no plural, apresentando a forma [-es]:

Galês Adjetivo. [...]

3.Gloss. Língua céltica falada no País de Gales, atualmente com status de língua oficial, ao lado do inglês. [Em conseqüência da emigração, o galês chegou a ter cerca de 3.000 falantes na Patagônia (Argentina) no início do séc. XX, mas, com o crescente domínio do espanhol na região, essa variedade está quase desaparecida.] [Sin. de 1 e 2: galense. Flex. de 1 e 2:

galesa (ê), galeses (ê), galesas (ê). Cf. galés e gaulês.]

Vale destacar que a informação sobre flexão apresentada pelo dicionário é extra, apresentada como exceção à regra e consta no verbete pelo fato de o dicionário a considerar uma informação imprevisível ao falante.

As palavras terminadas em “x” são tratadas pelo dicionário como comum de dois números em todas as acentuações, distanciando-se do dicionário Caudas Aulete. É o que observamos nos casos das palavras “tórax” e “fax”:

Tórax

(cs) [Do gr. thórax, pelo lat. thorax.]

Substantivo masculino de dois números.

Fax

[faks] [Do ingl. fax, abrev. de fac simile transmission, ‘transmissão fac- similar’.]

Substantivo masculino de dois números.

[...]

As palavras terminadas em “r” apresentam a informação de plural com o acréscimo de [-es], como no caso de “fêmur”:

Fêmur

[Do lat. femur.]

Substantivo masculino.

1.Anat. Osso único de cada coxa.

2.Zool. O terceiro segmento da pata dos insetos, dos aracnídeos e de certos crustáceos. [Pl.: fêmures.]

As palavras terminadas em “z” são também pluralizadas com [-es] para o dicionário. Contudo, destacamos que todas as palavras apresentadas são oxítonas, como no caso de “xadrez”:

Xadrez

(ê) [Do arc. axedrez, enxadrez, ár. e persa 8a+ran1 < sânscr. chaturanga, lit., ‘os quatro membros’ (i. e., as quatro divisões do exército: elefantes, cavalos, carros e peões, representadas no jogo de xadrez).]

Substantivo masculino. (...)

[Sin. (lus.): aos quadrados. Pl.: xadrezes (ê). Cf. xadrezes, do v. xadrezar.]

As palavras terminadas em “t” devem conter o acréscimo de “s”. O dicionário Aurélio destaca, na maioria dos casos, a origem dessas palavras, tomadas por empréstimo linguístico; além disso, destaca também a sua acentuação, como no caso da palavra “hábitat” ou a pronúncia, como no caso da palavra “closet”

Hábitat

[Do lat. habitat, ‘ele habita’, poss. pelo fr. habitat.]

Substantivo masculino. Ecol. 1.Lugar de vida de um organismo.

2.Total de características ecológicas do lugar específico habitado por um organismo ou população. [Pl.: hábitats.]

Closet

[Èkla-z«t] [Ingl.]

Substantivo masculino.

1.Numa edificação (3), compartimento, ou parte dele, para guardar louças, roupas de cama e mesa, etc., e peças de vestuário, e acessórios:

(...)22.

As palavras terminadas em “n” são apresentadas pelo dicionário, quando paroxítonas, com a informação de que o plural da palavra pode ser com [-es] ou com [-s], trazendo a marcação de "pouco usado" no Brasil para a terminação em [-es], como no caso da palavra “hímen”:

Hímen

[Do gr. hymén, énos, ‘membrana’, ‘pele fina’, pelo b.-lat. hymen, por via erudita.]

Substantivo masculino.

1.Anat. Prega formada pela membrana mucosa da vagina, cujo orifício externo oclui parcial ou totalmente, e que apresenta uma abertura de forma e diâmetro variáveis. [Pl.: himens e (p. us. no Brasil) hímenes.]

Já os monossílabos tônicos terminados em “n” não trazem a informação de sua forma no plural, como no caso da palavra “éon”.:

22

O dicionário não apresenta a forma plural para o caso, mas considerando a informação de “estrangeirismo”, intuímos que a forma seria a mesma do inglês, qual seja, closets.

Éon

[Do lat. tard. aeon< gr. aión, ‘tempo’, ‘duração da vida’, ‘eternidade’.] Substantivo masculino.

1.Hist. Filos. Entre os gnósticos, energia eterna emanada de um ser supremo, mediante a sua ação sobre o mundo.

2.Período de tempo muito longo, ou indefinido.

3.Cronol. Período de tempo correspondente a 1 bilhão de anos.