Anexo F
(normativa)
(normativa)
Protecção anti-corrosão
Protecção anti-corrosão
F.1 Geral
F.1 Geral
F.1.1 Campo de aplicação F.1.1 Campo de aplicaçãoEste anexo apresenta os requisitos e orientações relativas à execução da protecção anti-corrosão realizado Este anexo apresenta os requisitos e orientações relativas à execução da protecção anti-corrosão realizado fora do local da obra e / ou no local de execução elementos de aço, à excepção dos aços inoxidáveis. O fora do local da obra e / ou no local de execução elementos de aço, à excepção dos aços inoxidáveis. O campo de aplicação é a protecção anti-corrosão por meio de preparação da superfície e aplicação de sistemas campo de aplicação é a protecção anti-corrosão por meio de preparação da superfície e aplicação de sistemas de pintura ou revestimento metálico por meio de
de pintura ou revestimento metálico por meio de metalização a quente ou galvanização. A protecção metalização a quente ou galvanização. A protecção catódicacatódica não está incluída.
não está incluída.
Os requisitos para a protecção anti-corrosão deve ser dada na especificação de execução em termos de uma Os requisitos para a protecção anti-corrosão deve ser dada na especificação de execução em termos de uma especificação de desempenho ou de requisitos
especificação de desempenho ou de requisitos de desempenho para o tratamento de protecção a de desempenho para o tratamento de protecção a utilizar.utilizar.
NOTA 1:
NOTA 1: EN ISO 12944-8 dá orientações para desenvolver especificações para protecção anti-corrosão usando tintas. EN ISO 12944-8 dá orientações para desenvolver especificações para protecção anti-corrosão usando tintas.
Este anexo não abrange a
Este anexo não abrange a protecção anti-corrosão de cabos e acessórios.protecção anti-corrosão de cabos e acessórios.
NOTA 2:
NOTA 2: Ver Anexo A da EN 1993-1-11:2006. Ver Anexo A da EN 1993-1-11:2006.
F.1.2 Especificação de desempenho F.1.2 Especificação de desempenho
A especificação de desempenho deve especificar: A especificação de desempenho deve especificar:
a) a expectativa de vida da protecção anti-corrosão (ver EN ISO 12944-1) e a) a expectativa de vida da protecção anti-corrosão (ver EN ISO 12944-1) e b) a categoria
b) a categoria de corrosividade (ver EN ISO 12944-2).de corrosividade (ver EN ISO 12944-2).
A especificação de desempenho também pode indicar uma preferência para a pintura, projecção térmica ou A especificação de desempenho também pode indicar uma preferência para a pintura, projecção térmica ou galvanização.
galvanização.
F.1.3 Requisitos prescritivos F.1.3 Requisitos prescritivos
Se a expectativa de vida de uma protecção anti-corrosão e a categoria de corrosividade são especificados, Se a expectativa de vida de uma protecção anti-corrosão e a categoria de corrosividade são especificados, devem ser elaborados prescrições em conformidade com eles. Caso contrário, a especificação de execução devem ser elaborados prescrições em conformidade com eles. Caso contrário, a especificação de execução deve ser definida com base
deve ser definida com base nos requisitos prescritos abaixo, quando aplicados:nos requisitos prescritos abaixo, quando aplicados: a) A preparação de superfície
a) A preparação de superfície para os elementos fabricados e que vão para os elementos fabricados e que vão ser pintados (ver F.2.1);ser pintados (ver F.2.1);
b) A preparação de superfície para os elementos fabricados e que vão ser tratados com metalização a quente b) A preparação de superfície para os elementos fabricados e que vão ser tratados com metalização a quente (ver EN 14616 e F.2.1);
(ver EN 14616 e F.2.1);
c) A preparação de superfície
c) A preparação de superfície para os elementos fabricados e que vão para os elementos fabricados e que vão ser galvanizados (ver F.2.2);ser galvanizados (ver F.2.2); d) O processo de preparação de
d) O processo de preparação de superfície de parafusos (ver F.5);superfície de parafusos (ver F.5);
e) O sistema de pintura em conformidade com a EN ISO 12944-5 e / ou produtos de pintura que tiveram o e) O sistema de pintura em conformidade com a EN ISO 12944-5 e / ou produtos de pintura que tiveram o seu desempenho avaliados de acordo com a EN ISO 12944-6. Isso pode incluir requisitos relevantes para seu desempenho avaliados de acordo com a EN ISO 12944-6. Isso pode incluir requisitos relevantes para revestimentos decorativos e restrições à escolha da
revestimentos decorativos e restrições à escolha da cor para os produtos de revestimento;cor para os produtos de revestimento;
f) Os métodos de trabalho para a aplicação inicial de produtos de pintura e reparação (ver EN ISO 12944-8 e f) Os métodos de trabalho para a aplicação inicial de produtos de pintura e reparação (ver EN ISO 12944-8 e F.6.1);
F.6.1);
Nota:
g) Metalização a quente (ver F.6.2); g) Metalização a quente (ver F.6.2); h) Galvanização (ver F.6.3);
h) Galvanização (ver F.6.3);
i) Requisitos especiais de inspecção e
i) Requisitos especiais de inspecção e controlo (ver F.7);controlo (ver F.7); j) Requisitos especiais para interfaces b
j) Requisitos especiais para interfaces bimetálico;imetálico; k) Condições especiais para aparas.
k) Condições especiais para aparas. F.1.4 Método de trabalho
F.1.4 Método de trabalho
A protecção anti-corrosão deve ser realizada de acordo com os métodos de trabalho definidos no plano de A protecção anti-corrosão deve ser realizada de acordo com os métodos de trabalho definidos no plano de qualidade e que respeitem F.2 a F.6. O plano de qualidade deve ser desenvolvido a partir dos requisitos qualidade e que respeitem F.2 a F.6. O plano de qualidade deve ser desenvolvido a partir dos requisitos definidos F.1.3.
definidos F.1.3.
Os Métodos de trabalho devem identificar se
Os Métodos de trabalho devem identificar se o trabalho deve ser ro trabalho deve ser realizado antes ou depois do fabrico.ealizado antes ou depois do fabrico. O produto de protecção à
O produto de protecção à corrosão deve ser utilizado de accorrosão deve ser utilizado de acordo com as recomendações do fabricante.ordo com as recomendações do fabricante.
No armazenamento e manuseamento dos materiais deve-se assegurar que os materiais a serem utilizados No armazenamento e manuseamento dos materiais deve-se assegurar que os materiais a serem utilizados estão dentro de sua vida útil e quais os tempos de vida útil após a abertura ou a mistura.
estão dentro de sua vida útil e quais os tempos de vida útil após a abertura ou a mistura.
Todos os elementos pintados, que tenham sido tratados com metalização, galvanizados a quente devem ser Todos os elementos pintados, que tenham sido tratados com metalização, galvanizados a quente devem ser cuidadosamente manuseados, armazenados e transportados para evitar danos nas suas superfícies. A cuidadosamente manuseados, armazenados e transportados para evitar danos nas suas superfícies. A embalagem e acondicionamento devem ser realizados por materiais do ti
embalagem e acondicionamento devem ser realizados por materiais do tipo não-metálicos.po não-metálicos. O espaço de secagem deve ser adequado e bem ventilado, protegido contra a influência do cli
O espaço de secagem deve ser adequado e bem ventilado, protegido contra a influência do clima, humidade ema, humidade e outros revestimentos de forma que as tintas de curem convenientemente e evitando a corrosão de outros revestimentos de forma que as tintas de curem convenientemente e evitando a corrosão de revestimentos metálicos.
revestimentos metálicos.
Não deve existir qualquer manipulação, armazenagem e t
Não deve existir qualquer manipulação, armazenagem e transporte antes que o sistema de ransporte antes que o sistema de revestimento estejarevestimento esteja com um nível aceitável de
com um nível aceitável de secagemsecagem O tempo de cura não
O tempo de cura não deve ser menor do que o deve ser menor do que o recomendado pelo fabricante do produto.recomendado pelo fabricante do produto. Os procedimentos de reparação devem ser
Os procedimentos de reparação devem ser adequados ao dano sofrido com o adequados ao dano sofrido com o manuseamento, armazenagem emanuseamento, armazenagem e montagem
montagem
F.2 Preparação de superfície de aços de carbono
F.2 Preparação de superfície de aços de carbono
F.2.1 Preparação de superfícies de aços de c
F.2.1 Preparação de superfícies de aços de carbono antes da pintura e metalizaçãoarbono antes da pintura e metalização As superfícies devem ser preparadas de acordo com a
As superfícies devem ser preparadas de acordo com a EN ISO 12944-4 e EN ISO 8501.EN ISO 12944-4 e EN ISO 8501.
Deverão ser realizados testes nos processos de decapagem o para estabelecer se a limpeza de superfície e Deverão ser realizados testes nos processos de decapagem o para estabelecer se a limpeza de superfície e rugosidade da superfície é aceitável.
rugosidade da superfície é aceitável. Estes devem ser repetidos durante a produção.Estes devem ser repetidos durante a produção.
Os resultados dos testes aos processos de decapagem devem ser suficientes para estabelecer se este é Os resultados dos testes aos processos de decapagem devem ser suficientes para estabelecer se este é adequado para o processo de aplicação
adequado para o processo de aplicação do restante tratamento.do restante tratamento.
Medição e avaliação da rugosidade superficial devem ser realizadas de acordo com a EN ISO 8503-1 e EN Medição e avaliação da rugosidade superficial devem ser realizadas de acordo com a EN ISO 8503-1 e EN ISO 8503-2.
ISO 8503-2.
Se os materiais de revestimento vão receber um tratamento adicional, a preparação da superfície deve ser Se os materiais de revestimento vão receber um tratamento adicional, a preparação da superfície deve ser adequada ao tratamento seguinte
adequada ao tratamento seguinte
NOTA
NOTA 1:1: A limpeza com abrasivos e a utilização de escova de aço não são adequadas ao som de componentes metálicos ou A limpeza com abrasivos e a utilização de escova de aço não são adequadas ao som de componentes metálicos ou revestimentos orgânicos. No entanto, se a reparação de revestimentos tem que se realizar, pode ser necessário para remover os revestimentos orgânicos. No entanto, se a reparação de revestimentos tem que se realizar, pode ser necessário para remover os depósitos de detritos ou corrosão local de forma a tornar visível o aço antes da realização da reparação.
Se for realizada uma repintura com zinco, a limpeza da superfície requer atenção especial. Se for realizada uma repintura com zinco, a limpeza da superfície requer atenção especial.
As superfícies devem ser limpas (remoção de poeiras e gorduras) e possivelmente tratados com um primário As superfícies devem ser limpas (remoção de poeiras e gorduras) e possivelmente tratados com um primário apropriado ou sweepblasting segundo a EN ISO 12944-4 para a rugosidade "fino", em conformidade com a apropriado ou sweepblasting segundo a EN ISO 12944-4 para a rugosidade "fino", em conformidade com a EN ISO 8503-2. O pré-tratamento deve ser verificado antes
EN ISO 8503-2. O pré-tratamento deve ser verificado antes das pinturas seguintes.das pinturas seguintes.
NOTA 2:
NOTA 2: O aço pré-galvanizado geralmente é fornecido com uma passivação cromato. O aço pré-galvanizado geralmente é fornecido com uma passivação cromato.
F.2.2 Preparação de superfícies de aços carbono antes da galvanização F.2.2 Preparação de superfícies de aços carbono antes da galvanização
As superfícies devem ser preparadas de acordo com a EN ISO 8501 e EN ISO 1461 salvo indicação em As superfícies devem ser preparadas de acordo com a EN ISO 8501 e EN ISO 1461 salvo indicação em contrário.
contrário.
Caso a decapagem seja realizada antes da galvanização, os aços de alta resistência pode tornar-se susceptível Caso a decapagem seja realizada antes da galvanização, os aços de alta resistência pode tornar-se susceptível à fissuração por indução de
à fissuração por indução de hidrogénio craqueamento (ver anexo C da EN ISO 1461:1999).hidrogénio craqueamento (ver anexo C da EN ISO 1461:1999).
F.3 Soldadura e superfícies para a soldadura
F.3 Soldadura e superfícies para a soldadura
Se um elemento for posteriormente soldado, as superfícies do elemento num comprimento de 150 mm Se um elemento for posteriormente soldado, as superfícies do elemento num comprimento de 150 mm medido a partir da soldadura não devem ser revestido com materiais que vão prejudicar a qualidade da solda medido a partir da soldadura não devem ser revestido com materiais que vão prejudicar a qualidade da solda (ver também 7.5.1.1).
(ver também 7.5.1.1).
Soldadura e o material base adjacentes não devem ser pintadas antes da escarificação, limpeza, verificação Soldadura e o material base adjacentes não devem ser pintadas antes da escarificação, limpeza, verificação da soldadura (ver também 10.2 - Tabela
da soldadura (ver também 10.2 - Tabela 22).22).
F.4 Superfícies em ligações pré-esforçadas
F.4 Superfícies em ligações pré-esforçadas
Para ligações de escorregamento, a especificação de execução deve indicar os requisitos para a superfície de Para ligações de escorregamento, a especificação de execução deve indicar os requisitos para a superfície de atrito e a classe de tratamento ou testes exigidos (ver 8.4 e 12.5.2.1).
atrito e a classe de tratamento ou testes exigidos (ver 8.4 e 12.5.2.1).
Para as ligações pré-esforçadas que não são de escorregamento, a extensão das superfícies que são afectados Para as ligações pré-esforçadas que não são de escorregamento, a extensão das superfícies que são afectados por os parafusos pré-esforçados devem ser especificado. Se as superfícies de contacto tiverem de ser pintada por os parafusos pré-esforçados devem ser especificado. Se as superfícies de contacto tiverem de ser pintada antes da montagem a espessura seca da camada deve ser de 100 µm e 75 µm. Após a montagem e o pré- antes da montagem a espessura seca da camada deve ser de 100 µm e 75 µm. Após a montagem e o pré- esforço, as ligações devem ser limpas e,
esforço, as ligações devem ser limpas e, finalmente, pintados com o sistema em causa.finalmente, pintados com o sistema em causa.
F.5 Preparação de parafusos
F.5 Preparação de parafusos
A especificação para a
A especificação para a preparação dos parafusos deve estar de acordo preparação dos parafusos deve estar de acordo com o seguinte:com o seguinte: a) Classificação protecção anti-corrosão para a obra ou parte da obra;
a) Classificação protecção anti-corrosão para a obra ou parte da obra; b) O material e o tipo de parafuso;
b) O material e o tipo de parafuso; c) Os materiais que estão
c) Os materiais que estão em contacto com os parafusos, e qual em contacto com os parafusos, e qual o seu revestimento;o seu revestimento; d) O método de aperto
d) O método de aperto dos parafusos;dos parafusos;
e) A necessidade potencial de tratamento do parafuso após o aperto. e) A necessidade potencial de tratamento do parafuso após o aperto.
Se for necessária a preparação dos parafusos após a instalação, esta não deve ser realizada até a inspecção do Se for necessária a preparação dos parafusos após a instalação, esta não deve ser realizada até a inspecção do parafuso ser concluída.
parafuso ser concluída.
A parte embebida do parafuso na
A parte embebida do parafuso na fundação deve ser protegido, pelo menos nos primeiros 50 fundação deve ser protegido, pelo menos nos primeiros 50 mm abaixo damm abaixo da superfície de betão. As superfícies restantes do
superfície de betão. As superfícies restantes do parafuso devem ser deixadas sem tratamento salvo indicaçãoparafuso devem ser deixadas sem tratamento salvo indicação em contrário (Ver EN ISO 12944-3).
F.6 Métodos de revestimento
F.6 Métodos de revestimento
F.6.1 Pintura F.6.1 Pintura
O estado da superfície do elemento deve ser verificada antes da pintura para assegurar que está em O estado da superfície do elemento deve ser verificada antes da pintura para assegurar que está em conformidade com as especificações exigidas, EN ISO 12944-4, EN ISO 8501 e EN ISO 8503-2 e as conformidade com as especificações exigidas, EN ISO 12944-4, EN ISO 8501 e EN ISO 8503-2 e as recomendações de aplicação do fabricante
recomendações de aplicação do fabricante do produto.do produto. A pintura deve ser realizada
A pintura deve ser realizada em conformidade com a EN ISO 12944-7.em conformidade com a EN ISO 12944-7. Se duas ou mais demãos forem aplicadas, deve
Se duas ou mais demãos forem aplicadas, deve ser utilizada para cada cser utilizada para cada camada uma cor diferente.amada uma cor diferente.
Estruturas com uma expectativa de vida da protecção anti-corrosão acima de 5 anos e com uma categoria Estruturas com uma expectativa de vida da protecção anti-corrosão acima de 5 anos e com uma categoria corrosividade C3 (ou acima) deve ter uma faixa adicional. Esta deve-se estender cerca de 25 mm de ambos corrosividade C3 (ou acima) deve ter uma faixa adicional. Esta deve-se estender cerca de 25 mm de ambos os lados da faixa e
os lados da faixa e aplicado com uma espessura nominal adequada ao sistema de revestimento.aplicado com uma espessura nominal adequada ao sistema de revestimento. O trabalho não deve prosseguir se
O trabalho não deve prosseguir se a:a:
a temperatura ambiente estiver abaixo do recomendado nas indicações do fabricante para o produto a ser a temperatura ambiente estiver abaixo do recomendado nas indicações do fabricante para o produto a ser aplicado;
aplicado;
as superfícies a serem revestidas estiverem molhadas; as superfícies a serem revestidas estiverem molhadas;
a temperatura da superfície a ser pintada for inferior a 3 ° C acima do ponto de orvalho, salvo especificado na a temperatura da superfície a ser pintada for inferior a 3 ° C acima do ponto de orvalho, salvo especificado na ficha técnica do produto.
ficha técnica do produto.
As superfícies pintadas devem ser protegidas contra a acumulação de água após a aplicação, conforme As superfícies pintadas devem ser protegidas contra a acumulação de água após a aplicação, conforme indicado na ficha técnica do produto.
indicado na ficha técnica do produto.
O carregamento dos elementos pintados não deve iniciar-se até que o aplicador do esquema declarar que O carregamento dos elementos pintados não deve iniciar-se até que o aplicador do esquema declarar que tempo de endurecimento foi atingido. O espaço deve ser adequado e bem ventilado, protegido contra a tempo de endurecimento foi atingido. O espaço deve ser adequado e bem ventilado, protegido contra a influência do clima, deve permitir que o revestimento possa ter endurecimento suficiente. As medidas influência do clima, deve permitir que o revestimento possa ter endurecimento suficiente. As medidas adequadas deverão ser tomadas de forma a evit
adequadas deverão ser tomadas de forma a evitar danos no revestimento durante a embalagem e manuseio.ar danos no revestimento durante a embalagem e manuseio.
NOTA:
NOTA: Elementos enformados a frio são frequentemente produzidos como perfis optimizados. Malotes muito apertados podem Elementos enformados a frio são frequentemente produzidos como perfis optimizados. Malotes muito apertados podem resultar em danos para os perfis antes de serem pintados.
resultar em danos para os perfis antes de serem pintados.
F.6.2 Metalização F.6.2 Metalização
A metalização a quente pode ser com zinco, alumínio e zinco / alumínio da liga 85/15 e será realizada em A metalização a quente pode ser com zinco, alumínio e zinco / alumínio da liga 85/15 e será realizada em conformidade com a EN ISO 2063.
conformidade com a EN ISO 2063.
As superfícies metalizadas a quente devem ser tratadas com um suitable sealer (selante adequado) antes da As superfícies metalizadas a quente devem ser tratadas com um suitable sealer (selante adequado) antes da repintura com tinta e de acordo com F.6.1. Este selante deve ser compatível com a tinta de repintura e deve repintura com tinta e de acordo com F.6.1. Este selante deve ser compatível com a tinta de repintura e deve ser aplicado imediatamente após a metalização de arrefecer, de modo a evitar a oxidação ou a retenção de ser aplicado imediatamente após a metalização de arrefecer, de modo a evitar a oxidação ou a retenção de humidade.
humidade.
F.6.3 Galvanização F.6.3 Galvanização
A galvanização deve ser efectuada
A galvanização deve ser efectuada em conformidade com a EN ISO 1461.em conformidade com a EN ISO 1461.
Os elementos enformados a frio têm as superfícies galvanizadas porque foram fabricados usando chapas de Os elementos enformados a frio têm as superfícies galvanizadas porque foram fabricados usando chapas de aço previamente revestidas ou por galvanização após a fabricação.
aço previamente revestidas ou por galvanização após a fabricação.
NOTA 1:
NOTA 1: massas de revestimento, acabamento e qualidades de superfície smassas de revestimento, acabamento e qualidades de superfície são especificados na EN 10326 e EN ão especificados na EN 10326 e EN 10327.10327.
Se for necessário uma galvanização a quente após a fabricação, ela deverá ser realizada de acordo com Se for necessário uma galvanização a quente após a fabricação, ela deverá ser realizada de acordo com
EN ISO 1461 e os requisitos para a qualificação procedimento do processo de imersão devem ser EN ISO 1461 e os requisitos para a qualificação procedimento do processo de imersão devem ser especificados.
NOTA 2:
NOTA 2: Os enformados a frio têm muitas vezes baixa rigidez. Elementos enformados a frio com um comprimento grande podem ser Os enformados a frio têm muitas vezes baixa rigidez. Elementos enformados a frio com um comprimento grande podem ser susceptíveis à torção devido ao alívio de tensões provocado pelas elevadas temperaturas do banho de zinco.
susceptíveis à torção devido ao alívio de tensões provocado pelas elevadas temperaturas do banho de zinco.