• Nenhum resultado encontrado

Ayoluwa, l’allegria del nostro popolo

BIBLIOGRAFIA GERAL

AGAMBEN, Giorgio. Infância e historia. Destruição da experiência e origem da historia. 1° reimpressão. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.

ALVES, Miriam. A literatura negra feminina no Brasil - Pensando a existencia.

ALVES DA SILVA, Gislene. O mito da fragilidade nunca vestiu o corpo negro feminino. Ilhéus: Litterata vol. 7/1; jan.-jun. 2017. Texto disponível online: h t t p s : / / w w w . a c a d e m i a . e d u / 3 5 1 2 5 8 0 2 / O_MITO_DA_FRAGILIDADE_NUNCA_VESTIU_O_CORPO_NEGRO_FEMININO BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas. Magia e técnica, arte e política (vol. 1). 3°

BENJAMIN, Walter. A tarefa – renúncia do tradutor. Tradução de Susana Kampff Lages. In: HEIDERMANN, Werner (Org.). Clássicos da teoria da tradução. Antologia bilíngue, v. 1 alemão-português. Florianópolis: UFSC / Núcleo de tradução, 2010. pp. 203-234.

BENJAMIN, Walter. Escritos sobre mito e linguagem (1915 - 1921). 2° edição. São Paulo: Duas Cidades, 2013. pp. 101-119.

BERMAN, Antoine; A tradução e a letra ou o albergue do longínquo. Florianópolis, PGET/UFSC, Segunda edição 2013.

BERTOZZI DE LIMA, Carina, Literatura negra – uma outra historia; Terra roxa e outras terras – Revista de Estudos Literários Volume 17-A (dez. 2009).

BORNEO FUNCK, Susana; Gênero e(m) discurso(s). Estudos Feministas, Florianópolis, 17(2): 481-484, maio-agosto/2009. Texto disponível online: http://www.scielo.br/pdf/ref/v17n2/10.pdf

BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Educação em língua materna: a sociolingüística na sala de aula. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.

CAMPOS, Haroldo de. Da tradução como criação e como crítica. In: Metalinguagem & outras metas. São Paulo, Perspectiva, 1992. pp. 31-48.

CAMPOS, Haroldo de. Da transcrição poética e semiótica da operação tradutora. Belo Horizonte, Viva Voz, 2011.

CAMPOS, Haroldo de. Para além do princípio da saudade: a teoria benjaminiana da tradução in Da transcriação poética e semiótica da operação tradutora. Belo Horizonte: Viva voz. 2011, pp. 61-74.

CAMPOS MACHADO, Maria das Dores; LINS DE BARROS, Myriam. Gênero, geração e classe: uma discussão sobre as mulheres das camadas médias e populares do Rio de Janeiro. Estudos Feministas, Florianópolis, 17(2), 2009, pp. 369-393. Texto disponível online: http://www.scielo.br/pdf/ref/v17n2/05.pdf

CHICANGANA-BAYONA, Yobenj Aucardo; GONZALES SAWCZUK, Susana Inés; Bruxas e índias filhas de Saturno: arte, bruxaria e canibalismo. Estudos Feministas, Florianópolis, 17(2), 2009. Testo disponível online: http:// www.scielo.br/pdf/ref/v17n2/12.pdf

COSTA, Ana. Corpo e escrita. Relações entre memória e transmissão da experiência. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 2001.

DALCASTAGNÈ, Regina; Questões de gênero: incontáveis caminhos no universo da literatura. Estudos Feministas, Florianópolis, 17(2), 2009. Texto disponível online: http://www.scielo.br/pdf/ref/v17n2/20.pdf

DE ASSIS DUARTE, Eduardo; Literatura Afro-brasileira: um conceito em construção*.

DELISLE, Jean; LEE-JAHNKE Hannelore; CORMIER Monique C.; FALBO, Caterina; MUSACCHIO, Maria Teresa; ULRYCH, Margherita; Terminologia della traduzione. Milano : Editore Ulrico Hoepli, 2009.

Dicionário Houaiss da língua portuguesa. António Houaiss, Mauro de Salles Villar. Francisco Manoel de Mello Franco. Rio de Janeiro, 2009. 1° reimpressão com alterações.

Dicionário Houaiss sinônimos e antônimos. António Houaiss, Mauro de Salles Villar. Francisco Manoel de Mello Franco. Rio de Janeiro, Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia, 2003. 1° ed.

Dizionario Portoghese - Italiano / Italiano - Portoghese. Giuseppe Mea. Porto: Porto Editora/Zanichelli, 2009. 3° edizione.

DOMÍCIO PROENÇA FILHO, A trajetória do negro na literatura brasileira; ESTUDOS AVANÇADOS 18 (50), 2004.

ECO, Umberto. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano: Tascabili Bompiani. 2010.

Ensaio. Estudos Feministas, Florianópolis, 17(2), 2009, pp. 303-305. Texto disponível online: http://www.scielo.br/pdf/ref/v17n2/01.pdf

ESPINDULA MOREIRA, Lisandra; CAETANO NARDI, Henrique Mãe é tudo igual? Enunciados produzindo maternidade(s) contemporânea(s). Florianópolis, 17(2); 2009. Texto disponível online: http://www.scielo.br/pdf/ref/v17n2/15.pdf

FREUD, Sigmund, Psicopatologia della vita quotidiana. Torino: Universale scientifica Boringhieri, 1988.

FULGÊNCIO, Lúcia. Expressoes fixas e idiomatismos do português brasileiro. PUC Minas, Belo Horizonte, 2008.

GARRAMUÑO, Florencia. La experiencia opaca. Literatura y desencanto. 1° edição. Buenos Aires: Fondo de Cultura Economica, 2009.

GOETHE, Johann Wolfgang von. Três trechos sobre tradução. Tradução de Rosvitha Friesen Blume. In: HEDERMANN, Werner (Org.). Clássicos da teoria da tradução. Florianópolis, Núcleo de Tradução/UFSC, 2001. v. 1, pp. 15-23.

MESCHONNIC, Henri. Propostas para uma poética da tradução; in LADMIRAL Jean René, A tradução e os seus problemas. São Paulo: Livraria Martins Fontes. 1972. pp. 79-87.

MACHADO DE ASSIS, Joaquim Maria. Dom Casmurro. São Paulo: Editora Ática, Série Bom Livro. 33° edição, 1997.

MORINI, Massimiliano; La traduzione. Milano : Sironi, 2007.

NERGAARD, Siri. La teoria della traduzione nella storia; Testi di Cicerone, San Gerolamo, Bruni, Lutero, Goethe, von Humboldt, Schleiermacher, Ortega y Gasset, Croce, Benjamin. Milano: Gruppo Editoriale Fabbri, Bompiani, 1993.

NERGAARD, Siri. Teorie contemporanee della traduzione; Testi di Jakobson, Levý, Lotman, Toury, Eco, Nida, Zohar, Holmes, Meschonnic, Paz, Quinte, Gadamer, Derrida. Milano: Libra e grandi opere S.p.A., Bompiani, 1995.

OSIMO, Bruno. Manuale del traduttore, guida pratica con glossario; Milano: Hoepli, 2^ ed., 2004(a).

O S I M O , B r u n o . Tr a d u z i o n e e q u a l i t à , l a v a l u t a z i o n e i n a m b i t o accademico e professionale; Milano: Hoepli, 2004(b).

PAES, José Paulo. Tradução: a ponte necessária. São Paulo, Ática, 1990.

PAZ, Octavio. Literatura e literalidade. In: Convergências: ensaios sobre arte e litetarura. São Paulo, Rocco, 1991. pp. 148-160.

PERINI, Mário A. Gramática do português brasileiro. São Paulo, Parábola Editoral, 2010.

PINHEIRO DOS SANTOS, Paulo Guilherme, BACELAR PINTO Sâmia, DOS SANTOS SILVA Mônica. Porrinha: quando as probabilidades estão além de

dados e moedas. Estação Científica (UNIFAP), 2015. Texto disponível online: https://periodicos.unifap.br/index.php/estacao/article/view/1322/paulov4n1.pdf

SOSIN RODRIGUEZ, Maria Dolores; “Até meu bem, provar que não, negro sempre é vilão”: racismo e sexismo em um conto de Conceição Evaristo. Salvador, 2016. Texto disponível online: https://www.academia.edu/36371223/ _AT%C3%89_MEU_BEM_PROVAR_QUE_N%C3%83O_NEGRO_SEMPRE_ %C3%89_VIL%C3%83O_RACISMO_E_SEXISMO_EM_UM_CONTO_DE_C ONCEI%C3%87%C3%83O_EVARISTO

STEGAGNO PICCHIO, Luciana. Storia della letteratura brasiliana. Torino, Einaudi, 1997.

DOCUMENTOS ELETRÔNICOS

DE SOUSA CRUZ, Adélcio. Revelações de Olhos d’água. Literafro - O portal da literatura Afro-Brasileira, Faculdade de Letras da UFMG, 2018. Disponível online (Última Atualização: 19 Julho 2018): http://www.letras.ufmg.br/literafro/ resenhas/ficcao/70-conceicao-evaristo-revelacoes-de-olhos-d-agua

EVARISTO, Conceição. Biografia. 2018. Disponível online (Última Atualização: 11/12/2018): http://www.letras.ufmg.br/literafro/autoras/188-conceicao-evaristo

GONÇALVES DE MAGALHÃES, Domingos José. Invocação à saudade. 1836. Disponível online: http://www.academia.org.br/academicos/goncalves-de- magalhaes/textos-escolhidos

LAJOLO, Marisa. Olhos d’água, de Conceição Evaristo. Literafro - O portal da literatura Afro-Brasileira, Faculdade de Letras da UFMG, 2018. Disponível online (Última Atualização: 01/02/2018): http://www.letras.ufmg.br/literafro/ autoras/29-critica-de-autores-feminios/200-olhos-d-agua-de-conceicao-evaristo-por- marisa-lajolo-critica

RAMOS, Francine; Conceição Evaristo: “o ato de traçar uma escrevivência”. Disponível online (última atualização 07/10/2017): http://livroecafe.com/ 2017/10/07/conceicao-evaristo-o-ato-de-tracar-uma-escrevivencia/

RIBEIRO DE ARAUJO CORTES, Cristiane Felipe. Alteridade e subalternidade em Clarice Lispector e Conceição Evaristo. Literafro - O portal da literatura Afro- Brasileira, Faculdade de Letras da UFMG, 2018. Disponível online (Última atualização: 01/02/2018): http://www.letras.ufmg.br/literafro/autoras/29-critica-de- autores-feminios/196-alteridade-e-subalternidade-em-clarice-lispector-e-conceicao- evaristo-critica SITIOGRAFIA Dicionário Infopedia. 
 https://www.infopedia.pt/ Dicionário Informal. https://www.dicionarioinformal.com.br/

Dizionario dei sinonimi e contrari. Corriere della sera.
 http://dizionari.corriere.it/

Enciclopedia Treccani.
 http://www.treccani.it/

Literafro - O portal da literatura Afro-Brasileira, Faculdade de Letras da UFMG.
 http://www.letras.ufmg.br/literafro/

Nossa escrevivência. Blog da autora.

Documentos relacionados