• Nenhum resultado encontrado

A Comissão pode solicitar ao Estado- Estado-Membro que revogue a sua decisão se

Alteração 95 Luís Paulo Alves

5. A Comissão pode solicitar ao Estado- Estado-Membro que revogue a sua decisão se

constatar que esta suprime a concorrência numa parte substancial do mercado

AM\866191PT.doc 55/70 PE464.789v01-00

PT

interno, compromete a livre circulação de mercadorias ou está em contradição com os objectivos do artigo 39.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia. "

Or. fr

Alteração 107

Michel Dantin, Agnès Le Brun

Proposta de regulamento – acto modificativo Artigo 1 – ponto 6

Regulamento CE/1234/2007 Artigo 196-A– n.º 1

Texto da Comissão Alteração

1. O poder de adoptar os actos delegados referidos no presente regulamento é conferido à Comissão por um período indeterminado. Assim que adoptar um acto delegado, a Comissão notifica-o

simultaneamente ao Parlamento Europeu e ao Conselho.

1. O poder de adoptar os actos delegados referidos no presente regulamento é conferido à Comissão por um período indeterminado. Antes de iniciar qualquer procedimento de adopção de um acto delegado ao abrigo do presente regulamento, a Comissão informa os representantes dos sectores em causa.

Assim que adoptar um acto delegado, a Comissão notifica-o simultaneamente ao Parlamento Europeu, ao Conselho e aos representantes dos sectores em causa

Or. fr

Alteração 108

Giovanni La Via, Carlo Fidanza, Clemente Mastella Proposta de regulamento – acto modificativo

Artigo 1 – ponto 6

Regulamento CE/1234/2007 Artigo 196-A – n.º 1

Texto da Comissão Alteração

1. O poder de adoptar os actos delegados 1. O poder de adoptar os actos delegados

PE464.789v01-00 56/70 AM\866191PT.doc

PT

referidos no presente regulamento é conferido à Comissão por um período indeterminado. Assim que adoptar um acto delegado, a Comissão notifica-o

simultaneamente ao Parlamento Europeu e ao Conselho.

referidos no presente regulamento é conferido à Comissão até ao final da legislatura parlamentar em curso

aquando da data de entrada em vigor do presente regulamento. Na fase de

preparação dos actos delegados, a Comissão consulta, entre outros, os

comités consultivos agrícolas, constituídos por representantes do sector produtivo.

Assim que adoptar um acto delegado, a Comissão notifica-o simultaneamente ao Parlamento Europeu e ao Conselho.

Or. it

Alteração 109

Michel Dantin, Agnès Le Brun

Proposta de regulamento – acto modificativo Artigo 1 – ponto 6

Regulamento (CE) n.º 1234/2007 Artigo 196 –A – nº 3, parágrafo 1

Texto da Comissão Alteração

3. O Parlamento Europeu e o Conselho podem formular objecções ao acto delegado no prazo de dois meses a contar da data de notificação. Por iniciativa do Parlamento Europeu ou do Conselho, este prazo é prolongado por um mês.

3. O Parlamento Europeu e o Conselho podem formular objecções ao acto delegado no prazo de três meses a contar da data de notificação. Por iniciativa do Parlamento Europeu ou do Conselho, este prazo é prolongado por um mês.

Or. fr

Alteração 110 Astrid Lulling

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

Regulamento (CE) n.º 1234/2007

Anexo XII-A – parte II – ponto 1 – alínea c) – travessão 1

AM\866191PT.doc 57/70 PE464.789v01-00

PT

Texto da Comissão Alteração

– o limite máximo do título alcoométrico total pode atingir 20 % vol. para os vinhos produzidos sem qualquer enriquecimento provenientes de certas zonas vitícolas da União, a definir pela Comissão por meio de actos delegados em conformidade com o artigo 112.º-E, n.º 1,

– o limite máximo do título alcoométrico total pode atingir 20 % vol. para os vinhos produzidos sem qualquer enriquecimento provenientes das zonas vitícolas C I, C II e CIII, e das áreas da zona B nas quais possam produzir-se vinhos brancos com as seguintes indicações geográficas protegidas: "Vin de pays de

Franche-Comté" e "Vin de pays du Val de Loire";

Or. en

Alteração 111 Astrid Lulling

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

Regulamento (CE) n.º 1234/2007

Anexo XII-A – parte II – ponto 1 – alínea d) – parágrafo 2

Texto da Comissão Alteração

O vinho «retsina» é o vinho produzido exclusivamente no território geográfico grego a partir de mosto de uvas tratado com resina de pinheiro de Alepo. A

utilização de resina de pinheiro de Alepo é autorizada apenas para obter vinho

«retsina» nas condições definidas na regulamentação grega em vigor.

O vinho «retsina» é o vinho produzido exclusivamente no território geográfico grego a partir de mosto de uvas tratado com resina de pinheiro de Alepo. A

utilização de resina de pinheiro de Alepo é autorizada apenas para obter vinho

«retsina» nas condições definidas no ponto A da parte III do anexo XII-C e na

regulamentação grega em vigor.

Or. en

Alteração 112 Astrid Lulling

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

PE464.789v01-00 58/70 AM\866191PT.doc

PT

Regulamento CE/1234/2007

Anexo I – parte II – ponto 17-A (novo)

Texto da Comissão Alteração

17-A) «Crémant»

Por «crémant» entende-se o vinho espumante de qualidade, branco ou

«rosé», com denominações de origem protegidas ou indicação geográfica de um país terceiro, produzido nas seguintes condições:

a) As uvas são vindimadas à mão;

b) O vinho é elaborado a partir de mosto obtido por prensagem de uvas inteiras ou desengaçadas. A quantidade do mosto obtido não excede os 100 litros por 150 kg de uvas;

c) O teor máximo de dióxido de enxofre não é superior a 150 mg/l;

d) O teor de açúcares é inferior a 50 g/l;

e) O vinho é tornado espumante por uma segunda fermentação alcoólica na garrafa;

f) O vinho está ininterruptamente em contacto com as borras durante, pelo menos, nove meses, na mesma empresa, desde a constituição do vinho de base;

g) O vinho é separado das borras por expulsão ("dégorgement").

A menção "Crémant" figura nos rótulos de vinhos espumantes de qualidade, associada ao nome da unidade geográfica subjacente à área delimitada da

denominação de origem protegida ou indicação geográfica de um país terceiro em causa.

As alíneas a), e), f) e g) não se aplicam aos produtores que sejam proprietários de marcas que contenham o termo

"crémant" e tenham sido registadas antes de 1 de Março de 1986.

AM\866191PT.doc 59/70 PE464.789v01-00

PT

Or. en

Alteração 113 Herbert Dorfmann

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

Regulamento (CE) n.º 1234/2007

Anexo XII-C - Parte I - Secção B - ponto 3 – parágrafo 1 – parte introdutória

Texto da Comissão Alteração

3. A adição de sacarose prevista no ponto 1, alíneas a) e b), só pode ser efectuada a seco e apenas nas zonas seguintes:

3. A adição de sacarose prevista no ponto 1, alíneas a) e b), só pode ser efectuada a seco e apenas nas zonas seguintes:

(a) Zona vitícola A referida no apêndice ao anexo XII-A, parte II;

(a) Zona vitícola A referida no apêndice ao anexo XII-A, parte II;

(b) Zona vitícola B referida no apêndice ao anexo XII-A, parte II;

(b) Zona vitícola B referida no apêndice ao anexo XII-A, parte II;

(c) Zona vitícola C referida no apêndice ao anexo XII-A, parte II,

(c) Zona vitícola C referida no apêndice ao anexo XII-A, parte II,

com excepção das vinhas situadas em Itália, na Grécia, em Espanha, em Portugal, em Chipre e nos départements franceses dependentes dos tribunais de relação de:

com excepção das superfícies situadas nas zonas vitícolas C II e C III em Itália, na Grécia, em Espanha, em Portugal, em Chipre e nos départements franceses dependentes dos tribunais de relação de:

Or. de

Alteração 114

Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Christa Klaß, Werner Langen, Anja Weisgerber, Peter Jahr, Markus Ferber

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

Regulamento (CE) n.º 1234/2007

Annex XII c - Part I - section C - paragraph 7

Texto da Comissão Alteração

7. A acidificação e o enriquecimento, salvo derrogação a adoptar pela Comissão por

7. A acidificação e o enriquecimento, bem como a acidificação e a desacidificação de

PE464.789v01-00 60/70 AM\866191PT.doc

PT

meio de actos delegados em conformidade com o artigo 112.º-E, n.º 1, bem como a acidificação e a desacidificação, de um mesmo produto excluem-se mutuamente.

um mesmo produto excluem-se mutuamente.

Or. de Justificação

A acidificação e a desacidificação são elementos essenciais no sector vitivinícola que não podem ser objecto de actos delegados.

Alteração 115 Astrid Lulling

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

Regulamento (CE) n.º 1234/2007

Anexo XII-C – parte I – secção D – n.º 1

Texto da Comissão Alteração

1. Os tratamentos referidos nas secções B e C, com excepção da acidificação e da desacidificação dos vinhos, só são autorizados se forem efectuados, em condições a definir pela Comissão por meio de actos delegados em conformidade com o artigo 112.º-E, n.º 1, aquando da transformação das uvas frescas, do mosto de uvas, do mosto de uvas parcialmente fermentado ou do vinho novo ainda em fermentação em vinho ou noutra bebida destinada ao consumo humano directo abrangida pelo artigo 1.º, n.º 1, alínea l), com excepção do vinho espumante natural e do vinho espumante gaseificado, na zona vitícola em que as uvas frescas utilizadas tenham sido vindimadas.

1. Os tratamentos referidos nas secções B e C, com excepção da acidificação e da desacidificação dos vinhos, só são autorizados se forem efectuados, em condições a definir pela Comissão por meio de actos delegados em conformidade com o artigo 112.º-E, n.º 1, aquando da transformação das uvas frescas, do mosto de uvas, do mosto de uvas parcialmente fermentado ou do vinho novo ainda em fermentação em vinho ou noutra bebida destinada ao consumo humano directo abrangida pelo artigo 1.º, n.º 1, alínea l), com excepção do vinho espumante natural e do vinho espumante gaseificado, na zona vitícola em que as uvas frescas utilizadas tenham sido vindimadas.

Os tratamentos referidos nas secções B e C devem ser efectuados de uma só vez.

Todavia, os Estados-Membros podem permitir que algumas dessas operações sejam efectuadas em várias fases, no caso de produtos diferentes do vinho, quando tal prática assegure uma melhor

AM\866191PT.doc 61/70 PE464.789v01-00

PT

vinificação dos produtos em causa. Em tais casos, os limites previstos nas secções B e C são aplicáveis à operação em causa no seu conjunto.

Or. en

Alteração 116 Astrid Lulling

Proposta de regulamento – acto modificativo Anexo I

Regulamento (CE) n.º 1234/2007 Anexo XII-C – parte II – secção C

Texto da Comissão Alteração

C. Lotação de vinhos C. Lotação e mistura de vinhos

Salvo decisão em contrário em

conformidade com o artigo 43.º, n.º 2, do TFUE, de acordo com as obrigações internacionais da União, a lotação de um vinho originário de um país terceiro com um vinho da União ou entre vinhos originários de países terceiros é proibida na União.

Definição de lotação

1. Entende-se por «lotação» a

Documentos relacionados