• Nenhum resultado encontrado

(ISW-BGB1-SAX)

O Detector de Quebra de Vidros wLSN é um transmissor via rádio utilizado para detectar quebras de vidros.

Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.

Tabela 5.22 Especificações do Detector de quebra de vidros wLSN

Tabela 5.23 Capacidades Acústicas do Detector de quebra de vidros wLSN

Especificação Valor

Alimentação 2 baterias alcalinas AA, 1,5 V Tamanho mínimo de

painel para todos os tipos de vidro

28 cm x 28 cm (11" x 11")

Consulte a Tabela 5.23 para tipos e espessuras de vidros.

Laminado* 0,32 cm a 1,43 cm (0,1" a 0,6")

AlcanceMínimo: Não existe um alcance mínimoMáximo: 7,6 m (25 pés)

Tipo de vidro Espessura do vidro

Polido 0,24 cm a 0,95 cm (0,1" a 0,4") Temperado 0,32 cm a 0,95 cm (0,1" a 0,4") Laminado* 0,32 cm a 1,43 cm (0,1" a 0,6")

Por fio 0,64 cm (0,25”)

* Protegido apenas se ambos os painéis de vidro forem partidos.

wLSN Dispositivos wLSN | pt 57

Figura 5.19 Disposição do Detector de quebra de vidros wLSN Legenda Descrição

1 Interruptor de tamper para tampa 2 Baterias AA

3 Porta de serviço

4 Blocos do Modo de Teste 5 Interruptores DIP de sensibilidade 6 LED EVENT (verde)

7 LED ALARM (vermelho)

8 Interruptor LED ENABLE (posição de desligado) 9 Parafuso do invólucro

10 LED do Modo RFSS (remova o parafuso do invólucro e a peça da tampa)

EVENT 1

2 4 3

5 6

7 8 9

10

58 pt | Dispositivos wLSN wLSN

5.13.1 Notas de instalação

Para obter o melhor desempenho do detector, seleccione uma localização de montagem que esteja:

– no máximo a 7,6 m (25 pés) do vidro protegido – à vista desimpedida do vidro protegido

– a pelo menos 2 m (6,5 pés) do chão

– a pelo menos 1 m (3 pés) de condutas de ar condicionado – a pelo menos 1 m (3 pés) de sirenes com mais de 5 cm (2")

de diâmetro

– num caixilho de janela se estiver presente uma cobertura de janela pesada

Evite montar o detector:

– num canto

– na mesma parede do vidro protegido – em postes ou pilares isolados

– em salas com equipamento ruidoso, tal como

compressores de ar, campainhas e equipamentos de força

5.13.2 Definições de Sensibilidade

1. Se o invólucro dianteiro estiver fixado, abra

cuidadosamente a porta de acesso (Item 3, Figura 5.19, Página 57).

2. Active os LEDs EVENT e ALARM para fins de teste, fazendo deslizar o interruptor LED ENABLE (Item 8, Figura 5.19, Página 57 na direcção da seta (acima do interruptor). Uma lingueta laranja é apresentada na parte lateral do detector.

3. Utilize Tabela 5.24 para determinar a definição de NOTA!

Os detectores de quebra de vidros destinam-se apenas a ser um componente de um sistema de protecção do perímetro.

Deve utilizar sempre um detector de movimentos em conjunto com um detector de quebra de vidros.

wLSN Dispositivos wLSN | pt 59

Tabela 5.24 Definições de Sensibilidade de Quebra de Vidros 4. Utilize uma chave de parafusos para mover os

interruptores de sensibilidade. Consulte a Figura 5.20.

Figura 5.20 Interruptores de Sensibilidade de Quebra de Vidros

5. Ligue as fontes de ruído existentes na área (tais como a maquinaria e equipamento de escritório ou de áudio).

6. Observe o LED EVENT verde (Item 6, Figura 5.19, Página 57) durante cerca de um minuto. Se o LED verde piscar, mude a unidade de posição ou ajuste os

interruptores DIP de sensibilidade para reduzir a sensibilidade.

7. Repita os Passos 3 a 6 até obter o melhor nível de Sensibilidade SENS1 SENS2 Alcance aproximado

Máxima OFF

2 Interruptores de sensibilidade

EVENT

1 2

60 pt | Dispositivos wLSN wLSN

5.13.3 Testes

Teste o detector pelo menos uma vez por ano. Teste o detector com o Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332.

Figura 5.21 Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332

Entrar no Modo de Teste

Coloque o detector no Modo de Teste. No Modo de Teste, o interruptor LED ENABLE (Item 8, Figura 5.19, Página 57) é anulado. Pode entrar no Modo de Teste localmente ou remotamente.

Para entrar no Modo de Teste localmente:

1. Abra cuidadosamente a porta de serviço do detector.

2. Insira uma chave de parafusos na ranhura junto aos interruptores de sensibilidade (Item 1, Figura 5.20, Página 59).

3. Toque em ambos os blocos de teste ao mesmo tempo com a ponta da chave de parafusos.

O LED EVENT (verde) (Item 6, Figura 5.19, Página 57) pisca uma vez por segundo. Se o LED verde não piscar, repita os Passos 2 e 3.

Legenda Descrição

1 Interruptor ACTIVATE/TEST 2 Botão para iniciar

3 Interruptor FLEX/MAN 1

ACTIVATE TEST FLEX MAN

2 3

wLSN Dispositivos wLSN | pt 61

Testar o Detector (Sinais de Flexão e Áudio)

1. Coloque os interruptores do Dispositivo de Teste 13-332 nas posições TEST e FLEX (Itens 1 e 3, Figura 5.21, Página 60).

2. Prima o botão vermelho para Iniciar (Item 2, Figura 5.21, Página 60). O dispositivo de teste é activado e inicia um período de activação de 8 segundos.

3. Se existirem coberturas de janela, feche-as completamente.

4. Segure o Dispositivo de Teste 13-332 junto ao ponto do vidro mais afastado do detector. Se existirem coberturas de janela, segure o dispositivo de teste entre o vidro e as coberturas de janela.

5. Bata cuidadosamente no vidro com uma ferramenta amortecida. O Dispositivo de Teste 13-332 responde produzindo um som de quebra de vidros.

Se o detector receber correctamente os sinais de flexão e de áudio, o respectivo LED ALARM vermelho acende-se durante 3 segundos.

Se o LED ALARM vermelho não se acender, volte à Secção 3 Modo RFSS (Potência do sinal de RF), Página 8 para reposicionar o detector.

AVISO!

O Dispositivo de Teste do Sensor de Som 13-332 produz sons extremamente altos e a sua audição pode ser perigosa quando utilizado a curta distância. Não aponte o 13-332 na direcção da cabeça de uma pessoa.

62 pt | Dispositivos wLSN wLSN Sair do Modo de Teste

Para sair do Modo de Teste localmente:

1. Abra cuidadosamente a porta de serviço do detector.

2. Insira uma chave de parafusos na ranhura junto aos interruptores DIP de sensibilidade (Item 5, Figura 5.19, Página 57).

3. Toque em ambos os blocos de teste ao mesmo tempo com a ponta da chave de parafusos.

Quando o detector sair do Modo de Teste, o LED EVENT verde (Item 6, Figura 5.19, Página 57) pára de piscar. Se o LED EVENT continuar a piscar, repita os Passos 2 e 3.

Para sair do Modo de Teste remotamente:

1. Coloque-se a 3 m (10 pés) do detector.

2. Desloque os interruptores do Dispositivo de Teste 13-332 para as posições ACTIVATE e MAN (Items 1 e 3, Figura 5.21, Página 60).

3. Aponte a parte dianteira do dispositivo de teste para o detector e prima o botão do topo para Iniciar (Item 2, Figura 5.21, Página 60). O dispositivo de teste emite um zumbido.

5.13.4 Indicação de Baterias Fracas

O detector indica um estado de baterias fracas de duas formas:

– Se os LEDs EVENT e ALARM estiverem activados, ambos piscam em simultâneo a cada segundo.

– A indicação do estado da bateria é transmitida do detector de quebra de vidros ao Hub wLSN Diversity e depois é transmitida do hub ao painel de controlo.

A intermitência dos LEDs e a indicação de baterias fracas no painel de controlo são independentes entre si e não ocorrem necessariamente ao mesmo tempo. A recepção de um dos estados indica uma bateria fraca.

wLSN Dispositivos wLSN | pt 63

5.13.5 Entrar no Modo RFSS

Para entrar no Modo RFSS se a lingueta do tamper de parede tiver sido removida:

1. Coloque o detector na sua localização de montagem prevista.

2. Retire e volte a colocar as baterias.

3. Prima sem soltar o interruptor de tamper de parede.

Consulte a Figura 5.22.

4. Prima e solte quatro vezes, de forma breve, o interruptor de tamper para tampa 10 segundos antes de voltar a colocar as baterias. Consulte a Figura 5.22. O detector entra no Modo RFSS.

Figura 5.22 Interruptores de Tamper para Parede e Tampa Legenda Descrição

1 Interruptor de tamper para parede (parte de trás do detector)

2 Interruptor de tamper para tampa (dentro do detector) 1 2

-64 pt | Marcas comerciais, Ícones e Símbolos wLSN

6 Marcas comerciais, Ícones e

Documentos relacionados