• Nenhum resultado encontrado

Eu não vou a encontros sociais onde se tem que comer original I do not go out socially if it involves eating

T1 Eu não saio de casa socialmente se isso envolve comer T2 Não freqüento reuniões sociais se o assunto envolver comida T12 Eu não participo de reuniões sociais se isto envolve comer

Motivo A pergunta “mas tem que comer?” é bem ouvida pela população clínica alvo e de uma forma geral pelos jovens. Decidimos mudar a conclusão da assertiva para aproxima-la mais da fala dos jovens brasileiros. Versão pré-teste

Item 18 Eu não uso roupas “reveladoras” (por exemplo: biquínis, blusinhas ou shorts) original I don’t wear “revealing” clothes (e.g., bathingsuits, tank tops, or shorts)

T1 Eu não uso roupas “reveladoras” ( i.e, maiôs, tops, ou shorts)

T2 Não uso roupas reveladoras (como maiô, camiseta de alcinha ou shorts)

T12 Eu não uso roupas “reveladoras” (por exemplo: biquínis, blusas de alcinha ou shorts)

Motivo Blusas de alcinhas são referidas hoje simplesmente como blusinhas – que também se referem ás baby looks. De uma forma geral são entendidas como blusas mais curtas, mais ajustadas à forma do corpo, expondo mais a silhueta e o abdome. Preferimos a supressão das alcinhas para podermos atingir esta idéia que as blusinhas alcançam.

Os itens 1, 2, 13, 14, 15, 16, 17 e 19 permaneceram da mesma forma que propostos na versão de síntese.

Alguns outros itens levantaram dúvidas a respeito da dimensão que pretendiam alcançar entre os que estavam presentes. Perante estas dúvidas o Comitê tomou a postura de discutir e interpretar as possibilidades de cada item, construindo uma versão em português para cada alternativa de interpretação e recomendou à pesquisadora que levasse estas duvidas ao autor da escala. Em 11 de novembro de 2006, a pesquisadora escreveu ao prof. Rosen, detalhando cada uma destas dúvidas e apresentando as soluções propostas pelo Comitê. A resposta veio em 16 de novembro do mesmo ano, esclarecendo as questões que estavam em aberto.

Os itens que suscitaram estas dúvidas e as propostas de solução que o Comitê formulou e as respostas do prof. Rosen foram:

84848484 a) Item 3: “ I wear darker color clothes”

o objetivo era detectar se os sujeitos usavam roupas pretas ou se até usavam roupas de outras cores, mas sempre de tons escuros?

• O Comitê entendeu que se for a primeira alternativa, poderia-se trazer para o Brasil como “eu uso roupas de cores escuras”. Se for a segunda, deveria-se traduzir como “eu uso roupas de cores mais escuras”.

• Prof. Rosen respondeu que a intenção era detectar a preferência por cores escuras, mas não necessariamente o preto. Entende-se que o sujeito não quer chamar a atenção para si, e deixa de usar para isso as cores claras e brilhantes. Optou- se por usar a primeira alternativa.

b)Item 4: “I use a special set of clothing, e.g. my “fat clothes””

• o objetivo é detectar se o sujeito separa suas roupas por tipos determinados (roupas de trabalho, roupas de festa, roupas de igreja, roupas de gorda) e as escolhe por ocasião ou se ela usa roupas que são rotuladas como roupas de gorda?

• O Comitê entendeu que se for o primeiro caso, poderia-se trazer para o Brasil como “eu uso um tipo específico de roupas, por exemplo, minhas roupas de gorda”. Se for o segundo, poderia-se traduzir como “eu uso um tipo de especial de roupas, por exemplo, minhas roupas de gorda”.

• Prof. Rosen respondeu que a idéia por detrás desta questão era descobrir se a pessoa usa roupas pra esconder seu peso, o que incluiria roupas usadas fora de casa para qualquer ocasião – como trabalho, ida à igreja ou encontros. Optou-se pela primeira alternativa.

85858585 c)Item 10: “I do not go out socially if the people I am with are thinner than me”

• o objetivo é determinar se o sujeito fica em casa caso seus amigos para

aquele evento sejam mais magros que ela ou se ela não vai ao evento se as pessoas que já estiverem lá puderem ser mais magras que ela?

• O Comitê entendeu que se for a primeira alternativa, no Brasil poderia-se traduzir como “eu não vou a encontros sociais se as pessoas que estiverem comigo forem mais magras que eu”. Se for o segundo contexto, poderia-se traduzir como “eu não vou a encontros sociais se as pessoas que estiverem lá forem mais magras que eu”.

• Prof. Rosen respondeu que a idéia era verificar a evitação de ir a determinados lugares onde o sujeito poderia se achar gordo quando comparado com as outras pessoas do lugar. Isto incluiria boates, onde a pessoa acha que poderia ser cercada de outras pessoas, mais magras, mesmo quando ela não as conhece pessoalmente. Concluiu indicando o uso da segunda alternativa de tradução.

d) Item 12: “I weigh myself”

• a idéia é identificar se ela se pesa sozinha, sem a ajuda de ninguém, para controlar melhor o peso e esconder o peso dos outros ou que ela se pesa, simplesmente?

• O Comitê entendeu que se for o primeiro caso, seria traduzido como “Eu

mesma me peso” ou “Eu me peso sozinha”. Se for o segundo caso, ficaria “Eu me peso”.

86868686

• Prof. Rosen respondeu que a idéia é verificar se pesar-se é um ato freqüente, mesmo quando não tem ninguém que faça isso com ou pelo sujeito. Indicou o uso da segunda alternativa de tradução.

e) Item 13: “I am inactive”

• o objetivo é identificar se a pessoa não faz atividade física (inativo = sedentário) ou se a pessoa não faz absolutamente nada: não trabalha, não estuda, não se exercita (inativo = desocupado)?

• O Comitê entendeu que se for o primeiro caso, seria traduzido como “Eu

sou sedentária” Se for o segundo caso, ficaria “Eu sou desocupada”.

• Prof. Rosen respondeu que a idéia é verificar se a pessoa pratica exercícios físicos, o inativo tem um sentido físico.

f) Item 19: “I get dressed up or make up”

• o objetivo é identificar se o sujeito tem um cuidado especial com a sua aparência, cuidando da escolha e combinação das roupas, se maquiando com bastante esmero?

• O Comitê entendeu que se for esta a idéia, a tradução poderia ficar “Eu me visto bem e me maquio”.

• Prof. Rosen respondeu que é esta a idéia: de verificar se o sujeito se arruma, se cuida bem.

O Comitê de Peritos recomendou que os itens 4, 10 e 18 fossem avaliados quanto ao seu entendimento junto às respondentes durante o pré-teste.

87878787 Acatando estas sugestões e os esclarecimentos fornecidos pelo autor da escala, pode-se concluir a versão para o pré-teste (Quadro 10).