• Nenhum resultado encontrado

Capítulo 3 – O projeto de intervenção “o Encontro com o Outro”

3.2. Fases do projeto de intervenção

O processo investigativo foi concebido de forma lógica e articulada, respeitando as fases investigativas das metodologias apresentadas no capítulo anterior, como se pode verificar no seguinte quadro:

Quadro 4 - Fases do desenvolvimento do projeto de intervenção

Fases Procedimentos do projeto Instrumentos de recolha de dados 1ª Fase – Análise de referências bibliográficas de 01/04 a 30/09

- Ler bibliografia (projeto de intervenção do AE, artigos sobre eTwinning, a CI, a investigação- ação, etc.);

- Construir o modelo teórico;

- Construir instrumentos de recolha de dados (grelhas de observação de aulas, biografia linguística e cultural). 2ª Fase: Biografia linguística e cultural De 2/10 a 17/10 - Observar aulas;

- Implementar a biografia linguística e cultural: inquérito por questionário;

- Recolher os dados e analisá-los;

- Elaborar a caracterização do contexto educativo;

- Elaborar as questões e objetivos investigativos; - Delinear as atividades a realizar no projeto de

intervenção.

- Registo biográfico dos/as alunos/as (facultado pela professora titular);

- Grelhas de observação das aulas (Anexo 6);

- Biografia linguística e cultural – inquérito por questionário (Anexo 1). 3ª Fase: Projeto eTwinning De 17/10 a 31/10

- Criar o projeto eTwinning a desenvolver; - Estabelecer contactos e parcerias com (uma)

escola(s) no estrangeiro para o desenvolvimento do projeto.

- Organizar e elaborar materiais para as atividades a desenvolver nas intervenções individuais.

4ª Fase - Intervenção De 17/10 a 30/01

Implementar o projeto de intervenção através da: - Planificação e lecionação das sessões do

projeto;

- Reflexão crítica sobre/autoavaliação das práticas;

- Reformulação de estratégias/da ação;

- Interação com parceiros eTwinning (via email e

- Reflexões pós-aula; - Notas de campo; - Videogravação; - Fotografias;

- Portefólio dos/as alunos/as; - Minifichas de avaliação de

87

plataforma);

- Elaboração dos mini picturebooks para o projeto eTwinning;

- Troca dos mini picturebooks e de impressões sobre o projeto desenvolvido.

- Inquérito por entrevista/respostas dos/as alunos/as; 5ª Fase - Análise dos dados e interpretação dos resultados (dez. a jan.) - Sistematizar a informação;

- Tratar os dados e analisar os resultados mediante o uso de métodos quantitativos e através da análise de conteúdo e triangulação de dados;

- Formular conclusões.

- Gráficos /Tabelas de análise dos questionários e dos trabalhos realizados pelos/as discentes; - Portefólio dos/as

alunos/as; 6ª Fase:

Relatório final - Finalizar o relatório final.

A primeira fase, relativa à reflexão a partir da análise de contributos teóricos, foi iniciada no segundo período letivo do primeiro ano do mestrado em Ensino de Inglês no 1.º CEB. Nesta fase, selecionámos e analisámos literatura sobre a AI, que nos permitiu esboçar o enquadramento teórico deste trabalho. A análise crítica que resultou da leitura dos estudos guiou-nos para a construção deste projeto de intervenção, dando-nos a conhecer quadros teóricos, objetivos, metodologias e resultados auferidos. Foi ainda durante esta fase que arquitetámos as ideias basilares deste projeto de intervenção, nomeadamente, a realização de um projeto eTwinning, que previa o intercâmbio de minilivros bilingues ilustrados sobre si, realizados por crianças de diferentes países.

A segunda fase, referente à realização da biografia linguística e cultural, foi uma fase essencial para, através da observação de aulas e da colaboração com as professoras cooperante titular e generalista, recolher informação sobre os/as discentes. Para complementar as informações partilhadas, criámos e implementámos a biografia linguística e cultural, mediante o recurso ao inquérito por questionário. Os dados recolhidos foram, subsequentemente, analisados e interpretados, levando à construção da caracterização do contexto educativo. Tendo em conta os saberes espelhados pelos/as alunos/as, delineámos e adaptámos o projeto de intervenção à luz das características da turma e das suas especificidades educativas.

Tendo em conta os subsídios teóricos sobre a EI e os dados recolhidos, foram formuladas as seguintes questões nucleares do nosso estudo:

• De que forma atividades de educação para a diversidade linguística, religiosa e cultural nos primeiros anos de escolaridade podem contribuir para o desenvolvimento da competência comunicativa intercultural (CCI)?

88 partir de atividades/projetos de educação intercultural em aula de inglês no 1.º CEB?

Na terceira fase, relativa à implementação de um projeto eTwinning, criámos o projeto “Let’s get to know each other” de raiz e escolhemos os nossos parceiros, sendo eles provenientes da Turquia, Itália e Guadalupe, departamento ultramarino francês (ver Figura 12), envolvendo um total de 82 crianças, 17 portuguesas, 20 turcas, 22 italianas e 23 francesas, com idades compreendidas entre os 9 e 11 anos.

Figura 12 - Projeto eTwinning “Let’s get to know each other”

Os objetivos pedagógico-didáticos deste projeto foram: • Interagir com crianças de vários países; • Desenvolver a CCI;

• Motivar-se para a aprendizagem da língua inglesa.

Para tal, cada criança envolvida no projeto deveria criar o seu minilivro autobiográfico na língua materna e em língua inglesa, seguindo o modelo do picturebook Mirror de Jenny Baker (2010). Cada minilivro está dividido em quatro partes principais, que incluem: informações pessoais (nome, idade, cidade onde vive e nasceu); uma descrição física do aluno, da sua família e das festividades do seu país/região (ver Figura 13). Apesar de esta ser a estrutura acordada, cada parceiro era livre de proceder de outra forma e de incluir outros aspetos que considerasse pertinentes, pois o que se pretendia era que os/as alunos/as fossem criativos e que cada livro refletisse as suas personalidade e identidade.

89

Figura 13 - Alguns exemplos de picturebooks criados pelos/as alunos/as

A quarta fase, relativa à intervenção, corresponde à fase de implementação do projeto de intervenção, referente à planificação e realização de nove sessões, de acordo com uma AI, sessões que descrevemos no ponto seguinte. Esta fase inclui o contacto com os parceiros eTwinning e a partilha de fotografias (ver Figura 14) de apresentação das turmas, saudações nas diferentes línguas envolvidas, vídeos, apresentações em PowerPoint, publicações que no nosso caso se relacionavam com as sessões desenvolvidas.

Figura 14 - Fotografias de apresentação das turmas

Na quinta fase, referente à análise dos dados e interpretação dos resultados, sistematizamos a informação, tendo em conta as nossas questões investigativas, através dos procedimentos inerentes à análise de conteúdo, à recolha, análise, e afunilamento do corpus (dados dos questionários, fichas de trabalho, desenhos,

90 picturebooks, etc.) e triangulação baseada numa análise qualitativa, que nos levaram à criação das categorias e subcategorias apresentadas seguidamente, e nos permitiram formular conclusões através da interpretação dos resultados, descritos no capítulo 4 deste relatório.

Quanto à sexta fase, relativa ao relatório final, procedemos à finalização do mesmo, tentando responder às questões investigativas levantadas na segunda fase deste estudo.

Para além disso, a leitura bibliográfica, realizada ao longo das seis fases supramencionadas, sobre a EI, a investigação, a plataforma eTwinning, as metodologias, entre outros, foi sempre a nossa aliada para a colmatação de dúvidas e a aquisição de conhecimentos. Segue-se, então, a descrição sucinta das diferentes sessões implementadas.

Documentos relacionados