• Nenhum resultado encontrado

3.9.1 Os arquivos digitais das entrevistas em vídeo

As entrevistas foram filmadas no modo HDV 1080i, para serem posteriormente convertidas ao modo HDV 720p. Essa conversão foi necessária pois os arquivos de vídeo serão, além de armazenados, foram disponibilizados para consultas públicas, como instrui o Manual do CPDOC (2013) ao abordagem as estratégias de acesso a arquivos digitais que: ―um dos componentes fundamentais relativo ao acesso são os formatos específicos para difusão de conteúdos sonoros e audiovisuais. Quase sempre em versão comprimida, justamente para que cheguem aos usuários com rapidez e facilidade‖ (ALBERTI, 2013, p.130).

Os arquivos originais foram gravados na extensão .M2T, direto em um cartão de memória do tipo Compact Flash. Neste modo de gravação preserva uma alta qualidade e definição devido ao arquivo estar descomprimido. Esse seria o chamado arquivo bruto, que no Manual do CPDOC está nomeado como máster de preservação (ALBERTI, 2013, p. 131). E o máster de produção, já este é o arquivo que foi comprimido utilizando-se o codec H.264, para a extensão MPEG-4, popularmente conhecida como MP4.

As entrevistas não foram cortadas mas apenas convertidas para tamanhos menores de arquivos, da versão de preservação para a de produção, seguindo o modelo do referido manual, para que os vídeos pudessem ser acessados por streaming ou mediante download, pois "especificamente quanto ao vídeo, a popularização do YouTube e suas variantes fez com que o streaming de vídeo se tornasse a opção mais viável, pois permite uma visualização rápida e eficiente de vídeos‖ (ALBERTI, 2013, p.130).

Os arquivos encontram-se disponíveis no acervo reservado na Biblioteca da EACH/USP e na Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade de São Paulo (BDTD) como apêndice da mesma, e também separadas da pesquisa em meu site pessoal na Internet27. A lista dos arquivos das entrevistas, com duração da entrevista e tamanho dos arquivos encontra-se no Apêndice D.

3.9.2 As transcrições das entrevistas.

As transcrições foram digitadas no modo não prosaico, editadas e recortadas para serem utilizadas como citação direta na análise, como visto na subseção 3.5, cabendo mencionar aqui que os arquivos das mesmas não estão disponibilizados na pesquisa em razão de seu extenso formato. As transcrições foram feitas por este pesquisador e mais duas colaboradoras: das dezenove entrevistas, quatro foram transcritas por Samara Konno28 (Deyse, Caroline, Roberta e Neusa), duas por Isabela Barbosa dos Santos29 (Miguel e Eduardo), e as outras trezes por este pesquisador.

3.9.3 Os documentos oficiais.

Durante o percurso da pesquisa foram obtidos documento oficiais relevantes, sendo que os mesmo foram fornecidos pelos entrevistados ou encontrados em arquivos públicos como será explicado agora.

Durante a primeira viagem (ver 4.2.1), em Rondonópolis, a entrevistada Ana mencionou a existência de certidões de nascimento e óbito que teriam sido retiradas por seu filho Rogério no início da década de 1990, no entanto, na ocasião, esses documentos não foram apresentados mas apenas informaram de sua existência. Mais de um ano depois, na

27 No endereço http://vimeo.com/heitorcardoso/channels. Acessado em 24/11/2014. 28 Samara Konno é Cientista Social e Mestre em Estudos Culturais.

quarta viagem (ver 4.2.4), na ocasião da entrevista de Rogério, que foi realizada na casa de sua mãe Ana, foram fornecidas cópias autenticadas da Certidão de Nascimento de Mituioce, e da Certidão de Óbito de seu pai Tatusi (ver ANEXOS 3 e 4 respectivamente).

Essa documentação foi resgatada no início dos anos 1990 por Rogério, um dos entrevistados desta pesquisa e considerado aqui da terceira geração da família estudada. Como Rogério relatou, na época ele procurou os documentos com a possibilidade dele e de outra membros da família irem trabalhar no Japão (fato que não ocorreu), situação essa que será retomada na análise do tema trabalho (4.3.2).

O importante mencionar agora é que os dados que constam neste documento são parcialmente discrepantes com os documentos encontrados por este pesquisador nos registros do Museu Bunkyo, que em uma parceria com o Museu Histórico da Imigração Japonesa30, disponibiliza os mesmo dados como parte do Projeto Ashiato, em um trabalho de levantamento de dados feito para a comemoração do Centenário da Imigração Japonesa em 2008. Essas discrepâncias, já mencionada na seção 2.3, está nos sobrenomes, sendo que na entrada original conta ―Tsunoda‖ e nos documentos posteriores ―Sumida‖, porém o motivo dessas diferenças não foi analisado com profundidade por ter-se tomado conhecimento desses fatos em etapa muito adiantada da pesquisa, já próxima de sua conclusão. Porém disponibiliza-se aqui os mesmo nos Anexos 1, 2, 3 e 4.

3.9.4. Os álbuns de família.

Considera-se importante nesta pesquisa a existência do álbum de fotos construído pelas mãos de Mituioce, pois o material demonstra um traço cultural que caracteriza a vontade de preservar uma imagem do grupo estudado, no qual ―a atração dos retratos de família corresponde, pois, a uma necessidade de identificação com sua imagem‖ (LEITE, 2005, p. 36). Pois como diz Leite (2005):

30

http://www.museubunkyo.org.br/ashiato/web2/imigrantes.asp , acessado em junho de 2014.

A fotografia veio revolucionar a memória, ao multiplicá-la, dando-lhe uma precisão e uma verdade visuais nunca antes atingidas. A maleabilidade e a instabilidade da memória humana são aqui compreendidas por meio de um dispositivo auxiliar, inventado na década de vinte [do século XX], para intensificar essa função psíquica (LEITE 2005, p.38).

Silva (2008) diz que o álbum de fotos retrata ―a família como sujeito‖, e o álbum conta histórias, tendo uma "vocação narrativa" (SILVA, 2008, p.23). Segundo o autor, "a narrativa é relato e dá aos narradores o poder de manipular as histórias nas quais a família está envolvida que mereceram ser arquivadas como imagem" (SILVA, 2008, p.23). O álbum percorreu toda trajetória desta pesquisa, sendo que foi utilizado em entrevistas como ferramenta de rememoração, sendo que em alguns casos o mesmo foi apresentado e utilizado durante as entrevistas ou momentos antes de sua realização.