• Nenhum resultado encontrado

Com o desenvolvimento exponencial das tecnologias, aumenta a circulação dos itens lexicais especializados junto ao público geral, pois a cada produto criado surge uma nova denominação. Na atualidade, no Brasil, as empresas contratam profissionais da comunicação e marketing para divulgarem seus serviços e/ou produtos, e são esses profissionais os responsáveis por organizar e padronizar a linguagem utilizada nas rotinas diárias das companhias. Em contrapartida, em países da Europa e também nos Estados Unidos, o terminólogo e o tradutor são os responsáveis por esse trabalho.

O gestor de terminologias busca harmonizar a linguagem entre os profissionais nos diferentes níveis hierárquicos e/ou técnicos que atuam na empresa. Desse modo, são minimizados os possíveis ruídos comunicacionais internos e externos à organização, os quais podem ocorrer nas rotinas diárias de produção ou prestação de serviço. Dessa forma, o gestor de terminologias é o profissional responsável e capacitado para descrever o funcionamento das linguagens de especialidade da empresa.

Nas organizações, as rotinas de trabalho, como vimos, são permeadas por terminologias de diferentes áreas. Assim, se sabemos que o conhecimento especializado é fortemente transmitido pelos termos, é inegável a importância do domínio dessas unidades lexicais como fator de precisão e qualidade de comunicação no mundo dos negócios. Desse modo, principalmente em um mercado competitivo no qual as empresas interagem entre si, ruídos comunicacionais podem comprometer os negócios da companhia, gerando perda de capital.

Daí a importância de formar um profissional competente no manejo das linguagens técnico-científicas, próprias dos mais variados campos de conhecimento especializado e de atividades profissionais. Tomasi e Medeiros (2009) comentam que o uso da linguagem e a comunicação que se faz com apoio no conhecimento linguístico alcança objetivamente a eficácia.

Com os termos organizados e definidos, os funcionários têm uma ferramenta de consulta que contribui para minimizar os ruídos e ambiguidades das lexias. Desse modo, a empresa ganha: tempo nos processos e consequentemente economiza dinheiro; diminui erros e, por conseguinte, aumenta lucros. Nesse sentido, o gestor de terminologia é o profissional que irá compatibilizar os termos da empresa, valorizando as unidades lexicais especializadas presentes no contexto comunicativo da corporação. Assim, não cabe a esse profissional um papel prescritivo, mas sim cumpre a ele ajudar e contribuir para uma comunicação eficiente na empresa. Cabe ainda ao gestor de terminologias:

 Elaborar bancos de dados, glossários e dicionários especializados;

 Compatibilizar a linguagem técnica usada em diferentes setores da companhia com suas variantes;

 Trabalhar com a equipe de tradução, em empresas que exportam seus serviços, principalmente, na organização de manuais de produtos, tanto da língua materna como da língua estrangeira;

 Investigar a melhor forma de nomear os produtos de divulgação externa, sobretudo considerando os possíveis consumidores, entre outras tarefas na empresa.

Dessa forma, entende-se que o trabalho do gestor está relacionado ao universo interno e à organização dos termos dentro da empresa. A partir dessa organização, também as partes interessadas no desempenho comercial e na venda dos produtos, como os bancos, clientes e acionistas, são beneficiadas.

Conforme apresentado no início deste texto, no Brasil, o gestor de terminologias não atua fortemente nas empresas. Na realidade, em nosso contexto cumpre ao tradutor, ao pessoal do Marketing ou das Relações Públicas (RP) esse

papel. De fato, como presenciamos no último congresso realizado pela RITerm13

em 2010, há grande interesse dos tradutores de linguagens especializadas em estudar Terminologia, pois eles lidam constantemente com os termos. De igual modo, por vezes, são os profissionais responsáveis pelo tratamento de itens lexicais especializados em empresas, principalmente no tocante aos manuais técnicos.

Na divulgação desses itens lexicais, cumpre ao profissional da comunicação ou RP organizar os termos das empresas, seja nos documentos internos, seja nos produtos comercializados pelas organizações. Esse profissional é definido, por estudiosos da área, como o responsável por trabalhar com a linguagem e imagem da companhia, e se preocupa com a forma mais eficiente de transmitir o que deseja e atingir o público ao qual está destinada a mensagem. Ele prevê a eficiência na comunicação das empresas, consequentemente, lida, também, com termos.

Certamente o papel do profissional da RP é diferente daquele que faz a gestão das terminologias, mas ambos manuseiam a linguagem e lidam com itens lexicais especializados. Para Schaun, pesquisadora da área de RP, esse sujeito deve ser:

(...) holístico, que atue numa perspectiva de comunicação integrada e um estrategista capaz de antever e administrar situações que possam causar ou efetivamente causam impacto sobre a organização. A questão da realização de uma comunicação “simétrica” é fator primordial. (SCHAUN, 2008, p.20)

O trabalho do especialista da área de comunicação, assim como o do Marketing, visa a uma divulgação dos produtos e venda dos mesmos, marcando a relação com os consumidores. Será o gestor de terminologias o responsável por manusear e compatibilizar o conhecimento especializado que circula no universo discursivo da empresa, contribuindo, sobretudo, para uma gestão de qualidade. Em virtude disso, representa maior eficiência na organização interna, divulgação e venda dos serviços de empresas.

De fato, a empresa que possui sua terminologia organizada comercializa seus produtos com agilidade a outros países, bem como ao público consumidor em geral.

13

Criada em 1988, a RITerm é uma rede de intercâmbio e de trabalho na área da terminologia: tem por objetivo estabelecer um canal de cooperação entre seus membros para consolidar as terminologias nos países hispanófonos e lusófonos.

Por conseguinte, a comunicação, responsável por todas as atividades dentro e fora da companhia, necessita de um profissional que possa organizar o léxico, considerando também objetivo e missão das organizações.

Especialistas da área são os responsáveis pelas criações dos produtos e serviços, e o gestor de terminologias vai contribuir com a organização dessas linguagens especializadas. Acreditamos que o trabalho conjunto desses profissionais resulta em êxito, o que representa lucro para as empresas.

Após essa breve apresentação do gestor de terminologias e do profissional da comunicação, passamos a discorrer sobre a organização econômica do país.

Documentos relacionados