4.2 Experimento
4.2.3 Hipótese
As pistas prosódicas, mais especificamente a fronteira de sintagma fonológico, facilitam a desambiguização das sentenças com ambiguidade estrutural temporária em estudo.
4.2.4 Previsão
Se as fronteiras de sintagma fonológico facilitam o processamento sintático, os participantes serão capazes de realizar a desambiguização das sentenças com ambiguidade estrutural temporária, a partir do contexto prosódico em que elas se apresentam.
A fim de tornar mais claras as previsões, apresentam-se abaixo as condições experimentais utilizadas:
(a) (p1) Enquanto a mulher acordava (I) os filhos faziam seu café. (p2) Enquanto a mulher acordava os filhos (I) faziam seu café.
(b) (p1) Enquanto a mulher caminhava (I) os filhos faziam seu café. (p2) Enquanto a mulher caminhava os filhos (I) faziam seu café.
Com base nos resultados de Dede (2010), prevê-se que:
i. Nas frases (a), haverá um tempo de resposta maior no segundo verbo, na condição P2 em relação à condição P1, refletindo a reanálise.
ii. Nas frases (b), Haverá um tempo maior de resposta na expressão temporariamente ambígua na condição P2 em relação à condição P1, refletindo um estranhamento por parte do ouvinte.
4.2.5 Método Material
Foram utilizados 12 pares de sentenças, gravadas duas vezes cada, gerando, portanto, 48 sentenças testes e quatro condições experimentais. Tais sentenças foram cortadas em cinco partes com o uso do software PRAAT, conforme exposto no item 4.1.1.
Foram feitas quatro listas com 12 frases testes cada (ver anexo 5), de forma que cada participante ouvia 3 sentenças (a) P1; 3 sentenças (a) P2; 3 sentenças (b) P1 e 3 sentenças (b) P2. As 48 frases testes foram distribuídas conforme o quadrado latino que pode ser visto no anexo 6.
Em meio às frases testes foram utilizadas 48 frases distratoras, a fim de fazer com que os participantes não percebessem o objetivo da atividade. Dessas, 12 possuíam estrutura sintática de late closure (ver anexo 7), gravadas duas vezes cada: uma com os contornos prosódicos de late closure e a outra com contornos prosódicos de
early closures. Essas sentenças foram dispostas conforme o quadrado latino que pode
ser visto no anexo 8, de forma que cada participante ouvia 6 sentenças com estrutura e contornos de late closure e 6 sentenças com estrutura de late closure e contornos prosódicos de early closure. O objetivo do uso dessas sentenças é fazer com que as sentenças testes (b) não fossem as únicas a provocar um estranhamento no ouvinte, por possuir um contorno prosódico que não condiz com a estrutura que apresenta. Além dessas, havia 12 frases com ambiguidade estrutural, desfeita prosodicamente (ver anexo 9), para que as sentenças (a) não fossem as únicas a apresentar tal peculiaridade e, por fim, utilizaram-se 24 sentenças sem controle (ver anexo 10). As características e proporções no que diz respeito às frases distratoras seguiram como modelo a atividade experimental desenvolvida por Dede (2010), que serviu de ponto de partida para este estudo.
Procedimento
Cada sujeito participou da atividade individualmente e em uma sala silenciosa. O experimentador explicava a atividade, fazia um ensaio e depois o participante ficava sozinho na sala durante toda a execução da tarefa.
O procedimento durava no máximo 20 minutos. O participante apertava uma tecla previamente escolhida e ouvia o primeiro segmento da primeira sentença, ao apertá-lo novamente, ouvia o segundo segmento e assim por diante até ouvir a sentença inteira. Após esse procedimento, aparecia escrita na tela uma pergunta a qual o participante deveria responder “sim ou “não” (ver anexo 11), pressionando uma das duas teclas elegidas anteriormente pelo experimentador. Após responder, aparecia um sinal “+” no centro da tela, para que o participante mantivesse sua concentração e se preparasse para ouvir a próxima sentença. O experimento foi dividido em duas partes: o participante fazia a primeira e, se fosse de seu desejo, poderia descansar por cinco minutos antes de fazer a segunda.
Os participantes foram instruídos, também, a ouvirem um segmento logo após o outro, aproximando-se, na medida do possível, de uma escuta natural.
As sentenças foram randomizadas com o uso do programa Psyscope e o tempo de escuta para cada segmento - a expressão temporariamente ambígua e o segundo verbo- foi medido em milésimos de segundo, refletindo o tempo de processamento.
Sujeitos
Participaram do experimento, como voluntários, 36 falantes adultos do PB, sendo 11 homens e 25 mulheres, universitários com idade média de 25 anos.
4.3 Resultados e discussão
Em conformidade com as previsões iniciais, foram medidos os tempos de resposta para o verbo principal das frases (a) e para a expressão ambígua das frases (b).
Os resultados revelaram uma diferença de 123,75ms entre as médias dos tempos de resposta no verbo principal das frases (a) de cada condição (P1 e P2) (ver tempos de resposta no anexo 12). Essa diferença revelou-se estatisticamente significativa (t(35) = 2.45; p<.02). Isso significa que os sujeitos ouviram por mais tempo os verbos cujos contornos prosódicos indicavam a expressão ambígua como complemento do verbo subordinado (condição P2), sugerindo a reanálise por parte do ouvinte, que, ao se deparar com o verbo principal da oração, reinterpreta a expressão ambígua como sujeito deste. O gráfico abaixo sinaliza essa diferença nos tempos de resposta:
Gráfico 4: Média dos tempos de resposta do verbo da oração principal das frases (a) para as condições
(P1) e (P2).
Diante das sentenças (a) nas quais a estrutura sintática licencia a interpretação da expressão temporariamente ambígua como sujeito do verbo subordinado ou como complemento do verbo principal (há a possibilidade da ocorrência do verbo subordinado como transitivo ou intransitivo, seguido de uma expressão que pode ser interpretada como complemento deste) a estrutura prosódica parece influenciar o processamento dessas sentenças, agindo na subordinação primeiro verbo da sentença e facilitando ou dificultando a desambiguização da expressão temporariamente ambígua.
No caso das frases (b) os resultados serão apresentados em dois grupos: (I) intransitivos perfeitos e (II) intransitivos imperfeitos. Esperava-se, como nos resultados encontrados em língua inglesa (DEDE, 2010), que houvesse um estranhamento na expressão ambígua na condição (p2), uma vez que esse contorno prosódico indicaria tal expressão como complemento de um verbo intransitivo, o que, segundo as previsões iniciais, causaria um estranhamento por parte do ouvinte. Os resultados para o grupo (I) revelaram uma pequena diferença no tempo de resposta: 120,4ms para a condição (P1) e 128ms para a condição (P2), como ilustra o gráfico abaixo:
Gráfico 6: Média dos tempos de resposta para a expressão ambígua nas condições (p1) e (p2), grupo (I).
Os resultados para o grupo II mostraram uma diferença quase nula entre a média dos tempos de resposta se comparado ao grupo I: 128,08ms para (P1) e 128,18 ms para (P2). Essa diferença pode ser visualizada no gráfico abaixo:
Gráfico 7: Média dos tempos de resposta para a expressão ambígua nas condições (p1) e (p2), grupo (II).
Os resultados encontrados tanto para o grupo (I) quanto para o grupo (II) não foram estatisticamente significativos (ver tempos de resposta no anexo 13).
Assim, o conhecimento da grade argumental selecionada pelo verbo subordinado, nesse caso intransitivo, parece fazer com que o ouvinte não estranhe o fato de os contornos prosódicos levarem a interpretação de um SN como complemento
deste, o que causaria uma incongruência semântica. Tais resultados podem ser explicados à luz da Hipótese da Semântica Fraca (FRAZIER, 1979), mencionada no início desta dissertação, segundo a qual a informação semântica se limitaria a impedir que o parser realize uma análise anômala, isto é, não aceita na língua (caso das frases (b) na condição (p2)).
O conjunto de resultados sugere um papel facilitador da prosódia no processamento de sentenças temporariamente ambíguas. A análise dos resultados das sentenças (a-p2) poderia nos levar a defender que a prosódia restringe tal processamento, já que parece ter havido uma reanálise diante do segmento crít ico, apresentado com contorno prosódico de objeto, sendo sujeito do segundo verbo. No entanto, nessas sentenças, a informação sintática (e léxico-semântica) e a informação prosódica confluem para a mesma direção. Porém, a análise das sentenças (b-p2) parecem deixar claro que o contorno prosódico do segmento crítico como OD não interferiu na sua análise como sujeito do segundo verbo, i.e., a informação prosódica não restringiu o processamento sintático nesse caso.
Os resultados encontrados tanto para as frases (a) quanto para as frases (b) podem ser explicados de acordo com o que propõe o MICL- Modelo Integrado da Competência Linguística- (CORRÊA & AUGUSTO, 2006), apresentado na seção 3.4. Segundo esse modelo, a árvore sintática vai se formando no curso do processamento e parte da estrutura argumental selecionada pelo verbo, o que justificaria um efeito maior captado no verbo principal em relação ao captado na expressão ambígua. Pensando na questão da interface entre os níveis prosódico e sintático, a grade argumental do primeiro verbo das frases (a) permite que ele seja empregado tanto com complemento como sem complemento. Dessa maneira, tanto (P1) quanto (P2) são ocorrências, a princípio, possíveis. Já a grade argumental dos verbos das frases (b) não permite que tenham complementos, por isso a estrutura sintática e a estrutura prosódica guiam para uma mesma interpretação apenas na condição (P1), já que em (P2) tais pistas são conflitantes, uma vez que há um SN sendo prosodicamente levado a ser interpretado como complemento de um verbo intransitivo.
Ainda em conformidade com a proposta do Bootstrapping Fonológico (ver seção 3.2), segundo a qual o ouvinte captaria os enunciados linguísticos organizados a partir de sua estrutura prosódica, esta parece fornecer pistas de como o ouvinte pode derivar uma ou outra estrutura sintática (atribuindo a expressão ambígua à grade argumental do primeiro verbo (p2) ou do segundo (p1)).
Os resultados encontrados sustentam a hipótese da existência de uma interface entre os níveis prosódico e sintático, como propõem Nespor & Vogel (1986), de maneira que o contexto prosódico funcionaria como facilitador mas não restritor do processamento sintático.
5 CONSIDERAÇÕES FINAIS
Esta pesquisa focalizou o papel das pistas prosódicas, mais especificamente das fronteiras de sintagma entoacional, no processamento sintático de sentenças
Garden-Path.
Realizou-se neste trabalho uma revisão bibliográfica sobre estudos que levam em conta a Teoria do Garden-Path, considerando ou não o papel da prosódia no processamento de sentenças estruturalmente ambíguas. Assumiu-se como perspectiva teórica como a proposta de Corrêa (2006) que sugere a integração entre o modelo de língua proposto pelo Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995; 1999) e o modelo de
Booststrapping Fonológico (MORGAN & DEMUTH, 1996; CHRISTOPHE et al.,
1997), de maneira que as pistas prosódicas sejam consideradas relevantes tanto para a aquisição quanto para o processamento adulto. Considerou-se ainda o Modelo Integrado da Competência Linguística (CORRÊA & AUGUSTO, 2006) que propõe a integração entre gramática formal e processamento sintático on-line e, finalmente, a Fonologia prosódica (NESPOR & VOGEL, 1986) que fundamenta a concepção de interface entre os níveis prosódico e sintático.
A seguinte hipótese de trabalho norteou este estudo: haveria uma relação entre a estrutura sintática e a estrutura prosódica, de maneira que a informação prosódica facilitaria o processamento sintático.
Foi desenvolvida uma atividade experimental, que se baseou no trabalho de Dede (2010). Tal atividade teve como objetivo buscar evidências que sustentassem a hipótese de que as pistas prosódicas facilitariam o processamento sintático de sentenças
Garden-Path. Para isso, foram criados pares de sentenças lexicalmente idênticas,
compostas por verbos transitivos em (a) e intransitivos em (b), ambas gravadas com contornos prosódicos distintos, apontando para duas interpretações iniciais.
Os resultados encontrados na atividade experimental para as frases (b) fornecem evidências para a hipótese inicial de que a prosódia facilitaria o processamento sintático. Já os resultados encontrados para as frases (a) além de sustentarem essa mesma hipótese, poderiam ser usados para sustentar uma hipótese de que as pistas prosódicas seriam suficientemente fortes para não apenas facilitar, mas restringir o processamento sintático. Essa discussão não pretende findar-se neste trabalho, uma vez que questões como a natureza do processamento –paralelo ou serial-
relacionam-se diretamente com os resultados encontrados e pretendem ser desenvolvidas em trabalhos futuros. Tais resultados foram explicados à luz do Modelo Integrado da Competência Linguística (CORRÊA & AUGUSTO, 2006), que assume que as árvores sintáticas vão sendo formadas a partir da estrutura argumental selecionada pelo verbo. Os resultados encontrados para as frases (b), em particular, foram explicados também com base na Hipótese da Semântica Fraca (FRAZIER, 1989). Com os resultados obtidos na atividade experimental espera-se contribuir para a discussão acerca do papel da prosódia no processamento sintático.
Ainda no que diz respeito às frases (b), embora os resultados encontrados nos grupos (I) e (II) não tenham sido estatisticamente significativos, o fato de a diferença no tempo de resposta entre (P1) e (P2) ter sido maior nas frases com verbos intransitivos perfeitos nos despertou o interesse. Essa questão pretende ser investigada em uma nova atividade experimental, buscando um número maior de verbos intransitivos perfeitos e/ou utilizando uma técnica mais refinada como, por exemplo, o uso de um eye tracker, a fim de captar melhor o efeito da prosódia neste tipo de contexto.
Por fim, a dissertação que aqui se encerra, dá margem a muitos questionamentos, por isso não pretende esgotar as discussões aqui apresentadas. Logo, espera-se que este trabalho tenha contribuído para a discussão acerca da relação entre prosódia e sintaxe, dando margem a outras frentes de pesquisa que podem se desenvolver a partir desta.
REFERÊNCIAS
AUGUSTO, M. R. A.. As relações com as Interfaces no Quadro Minimalista Gerativista: uma Promissora Aproximação com Psicolinguística. In: MIRANDA, N. S.; NAME, M. C.(Org.). Linguística e Cognição. Juiz de Fora: Ed. UFJF, 2005.
BECHARA, E. Moderna Gramática Portuguesa. 37a. ed. revista e ampliada. RJ: Ed. Lucerna, 2004.
BECKMAN, M. The parsing of prosody. Language and Cognitive Processes, 11 (1/2),1996, pp. 17-67.
BISOL, L. Os constituintes prosódicos. In______(Org.). Introdução a estudos de fonologia do Português Brasileiro. 3ª Ed. Porto Alegre: EdPUCRS, 2001.
BOERSMA, P.;WEENICK, D. PRAAT: doing phonetics by computer (version: 5.0.25), 2008. Disponível em: http://www.praat.org/.
CHOMSKY, N. The Minimalist Program. Cambridge, MA:MIT Press, 1995.
CHOMSKY, N. Derivation by phase. In: MIT Working Papers in Linguistics, 1999.
CHRISTOPHE, A. GUASTI, T. NESPOR, M. DUPOUX, E. &OOYEN, B.V. Reflexions on phonological bootstrapping: it’s role for lexical and syntactic acquisition. In: Language and Cognitive Processes, vol 12, n.5/6, 1997.pp 585-612.
CHRISTOPHE, A.; PEPERKAMP, S.; PALLIER, C.; BLOCK, E. & MMEHLER, J. Phonological phrase boundaries constrain lexical access – I. Adult data. Journal of Memory and Language, 51, 2004. pp 523-547.
COHEN, J.; Mac WHINNEY, B.; FLATT, M.,PROVOST, J. Psyscope: An interactive graphic system for designing and controlling experiments in the psychology laboratory
using Macintsh computers. In: Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 25 (2), 1993. pp. 257-271.
CORRÊA, L. M. S. O desencadeamento (bootstrapping) da sintaxe numa abordagem psicolingüística para a aquisição da liguagem. In: QUADROS, R.M.; FINGER, I. (Org.). Teorias da aquisição da Linguagem. Florianópolis: Editora da UFSC, v.1, pp. 169-220, 2008.
CORRÊA, L. M. S.; AUGUSTO, M. R. A. Computação linguística no processamento on-line: em que medida uma derivação minimalista pode ser incorporada em modelos de processamento? Texto para discussão na sessão Inter-GTs da ANPOLL (Psicolinguística e Teoria de Gramática). 19-21 de julho de 2006.
GLEITMAN, L. The structural sources of verb meanings. In: Language Acquisition, 1, 1, 1990. pp. 3-55.
DEDE, G. Utilization of Prosodic Information in Syntactic Ambiguity Resolution. J Psycholinguistic Res, 39: 345-374, 2010.
FONSECA, A. A. Processamento prosódico de sentenças Garden- Path: um estudo comparativo entre PE e PB. Texto para qualificação. Belo Horizonte: UFMG, 2011.
FRAZIER, L. On comprehending sentences: Syntactic parsing strategies. PhD dissertation, University of Connecticut, 1979.
GOUT, A. & CHRISTOPHE, A. (2006). The role of prosodic bootstrapping on syntactic and lexical acquisition. In L.M.S. Corrêa (Eds.) Language acquisition and language disorders. (pp. 103-127). São Paulo: Edições Loyola.
GUSSENHOVEN, C. The phonology of tone and intonation. Cambridge: Cambrigde university Press, 2004.
GUSSENHOVEN, C.; JACOBS, H. Understanding Phonology. 2 ed. Londres: Hodder Arnold, 2005.
HAUSER, M. CHOMSKY, N. & FITCH, W.T. The faculty of language: What is it, Who has it, ando how did it envolve? In: Science, 298, 2002. pp. 1569-1579.
LEITÃO, M. Psicolinguística Experimetal: Focalizando o processamento da linguagem. In: MARTELLOTA, M. (Org.). Manual de Linguística. São Paulo: Contexto, 2008.
MASSININI-CAGLIARI, G.; CAGLIARI, L.C. Fonética. In: MUSSALIM, F; BENTES, A.C. (Orgs.) Introdução à Linguística- domínios e fronteiras. Vol. 1. 4ª edição. São Paulo: Cortez, 2004.
MILLOTTE, S.; WALES, R.; CHRISTOPHE, A. Phrasal prosody disambiguates syntax. Language and Cognitive Processes, 22, 6,2007. pp.898-909.
MORGAN, J.L., DEMUTH,K. Signal to syntax: An overview. In___(Eds.). Signal to syntax: bootstrapping from speech to grammar in early acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Inc,. 1996. pp. 1-22.
NESPOR, M.; VOGEL, I. Prosodic Phonology. Dordrecht: Foris Publications, 1986. RIBEIRO, A. J. C. LATE CLOSURE em parsing no Português do Brasil. Rio de Janeiro: UFJR. Tese de Doutorado. 2004.
PINKER, S. Language learnability and language development. Cambridge, MA: HARVARD University Press, 1984.
RODRIGUES, E. S.; CORRÊA, L.M.S.; AUGUSTO, M. R. A. Concordância sujeito- verbo em um modelo integrado misto (top-down/ bottom-up) da computação on- line. In: Veredas, 2/2008. pp.76-90.
RIBEIRO, A. Late Closure em Parsing no Português do Brasil. In: MAIA, M.; FINGER, I. (Org.). Processamento da Linguagem. Pelotas: EDUCAT, 2005.
SANDALO, F. Fonologia Prosódica e Teoria da Otimalidade: Reflexões sobre a interface sintaxe e fonologia na formação de sintagmas fonológicos. In: Revista de Estudos da Linguagem, v. 12, 2, 2004. pp. 319-344.
SHATTUCK-HUFNAGGEL, S.; TURK, A.E. A prosody tutorial for investigators of auditory sentence processing. Journal of Psycholinguistic Research. 25 (2), 1996. PP 193-247.
SILVA, C. O papel das fronteiras de sintagma fonológico na restrição do processamento sintático e na delimitação das categorias lexicais. Dissertação de Mestrado. UFJF, 2009.
ANEXOS
ANEXO 1 LISTA 1
1- Quando a professora ensinava, a matéria ficava mais interessante.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
2- Quando a mulher abanava seu rosto, este ficava menos vermelho.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
3- Na hora em que as alunas fofocavam, o pássaro entrou pela janela.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
4- Quando George Bush governava, os Estados Unidos sofreram um ataque terrorista. ( ) boa ( )ruim________________________________________________________
5- Enquanto o médico operava a paciente, esta teve uma parada cardíaca.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
6- Enquanto o secretário cochilava, o documento caiu no chão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
7- Quando a psicóloga atendia, o paciente ficava mais tranquilo.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
8- Enquanto o paciente aguardava o dentista, este entrou no consultório.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
9- Enquanto o médico acenava, a criança correu para o colo da mãe.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
10- Enquanto o rapaz namorava, sua prima pensava em se casar.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
11- Enquanto o ladrão atirava, o rapaz correu desesperado.
12-Enquanto a mãe acordava, o filho fazia seu café.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
13- Na hora em que o artista batucava o tambor, este caiu no chão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
14- Na hora em que os alunos descansavam, a gramática sumiu da mesa.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
15- Na hora em que a mulher costurava, o pano caiu no chão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
16- No momento em que a oposição criticava o presidente, este apresentava sua proposta de governo.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
17- No momento em que a plateia debochava, os atores saiam do palco.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
18- No momento em que a criança escrevia, a carta caiu de sua mão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
19- No momento em que o artista trabalhava o barro, este tomava forma de vaso. ( ) boa ( )ruim________________________________________________________
20- Sempre que os soldados acampavam, os inimigos reagiam com tiros de canhão. ( ) boa ( )ruim________________________________________________________
21- Sempre que os jogadores escutavam, a torcida gritava o nome de Kaká.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
22- Sempre que as cozinheiras discutiam o cardápio, este sumia na cozinha.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
LISTA 2
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
2- Quando a mulher desmaiava, seu rosto ficava menos vermelho.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
3- Na hora em que as alunas desenhavam, o pássaro entrou pela janela.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
4- Quando George Bush governava os Estados Unidos, estes sofreram um ataque terrorista.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
5- Enquanto o médico viajava, a paciente teve uma parada cardíaca.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
6- Enquanto o secretário digitava, o documento caiu no chão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
7- Quando a psicóloga atendia o paciente, este ficava mais tranquilo.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
8- Enquanto o paciente espirrava, o dentista entrou no consultório.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
9- Enquanto o médico consultava, a criança correu para o colo da mãe.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
10- Enquanto o rapaz namorava sua prima, esta pensava em se casar.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
11- Enquanto o ladrão atirava, o rapaz correu desesperado.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
12- Enquanto a mãe acordava, o filho fazia seu café.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
13- Na hora em que o artista batucava o tambor, este caiu no chão.
14- Na hora em que os alunos descansavam, a gramática sumiu da mesa.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
15- Na hora em que a mulher costurava, o pano caiu no chão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
16- No momento em que a oposição criticava o presidente, este apresentava sua proposta de governo.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
17- No momento em que a plateia debochava, os atores saiam do palco.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
18- No momento em que a criança escrevia, a carta caiu de sua mão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
19- No momento em que o artista trabalhava o barro, este tomava forma de vaso. ( ) boa ( )ruim________________________________________________________
20- Sempre que os soldados acampavam, os inimigos reagiam com tiros de canhão. ( ) boa ( )ruim________________________________________________________
21- Sempre que os jogadores escutavam ,a torcida gritava o nome de Kaká.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
22- Sempre que as cozinheiras discutiam o cardápio, este sumia na cozinha.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
LISTA 3
1- Quando a professora relaxava, a matéria ficava mais interessante.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
2- Quando a mulher abanava, seu rosto ficava menos vermelho.
3- Na hora em que as alunas desenhavam o pássaro, este entrou pela janela.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
4- Quando George Bush discursava, os Estados Unidos sofreram um ataque terrorista. ( ) boa ( )ruim________________________________________________________
5- Enquanto o médico operava, a paciente teve uma parada cardíaca.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
6- Enquanto o secretário digitava o documento, este caiu no chão.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
7- Quando a psicóloga meditava, o paciente ficava mais tranquilo.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
8- Enquanto o paciente aguardava, o dentista entrou no consultório.
( ) boa ( )ruim________________________________________________________
9- Enquanto o médico consultava a criança, esta correu para o colo da mãe.