• Nenhum resultado encontrado

Instrumentos e procedimentos da coleta de dados

Retomo aqui os objetivos de pesquisa que é fazer a análise de necessidades do uso de Língua Inglesa nas situações-alvo junto aos diversos departamentos de uma empresa multinacional e identificar as tarefas que os funcionários desempenham utilizando a Língua Inglesa nas diversas situações de trabalho bem como as habilidades e tarefas executadas que oferecem dificuldades. Descrevo, a seguir, os instrumentos utilizados na coleta de dados.

Anexo aos questionários de pesquisa, havia um texto informativo (Anexo 1) sobre os objetivos de pesquisa e uma autorização prévia para a aplicação do questionário. Para obter os dados necessários para a realização deste estudo, utilizei como instrumentos de coleta dois questionários – questionário 1, elaborado para os supervisores (Anexo 2); questionário 2, para os funcionários (Anexo 3) – e uma entrevista semiestruturada (Anexo 4) , realizada somente com supervisores de departamentos.

2.3.1 Os questionários

Para este trabalho de pesquisa optei pela utilização de questionários com questões fechadas, semiabertas e abertas, como um dos instrumentos de coleta de dados, por ter um número grande de informantes e de natureza distintas. Gil (1999, p. 128) define questionário como:

[...] a técnica de investigação composta por um número mais ou menos elevado de questões apresentadas por escrito às pessoas, tendo por objetivo o conhecimento de opiniões, crenças, sentimentos, interesses, expectativas, situações vivenciadas etc.

Gil (1999, p. 128-30) elenca algumas vantagens e limitações dos questionários:  Vantagens:

 possibilita atingir um grande número de pessoas, mesmo que estejam dispersas numa área geográfica muito extensa, já que o questionário pode ser enviado pelo correio;

 implica menos gastos com pessoal, posto que o questionário não exige treinamento dos pesquisadores;

 garante o anonimato das respostas;

 permite que as pessoas o respondam no momento em que julgarem mais conveniente;

 não expõe os pesquisados à influência das opiniões e do aspecto pessoal do entrevistado.

 Limitações:

 exclui as pessoas que não sabem ler e escrever;

instruções ou perguntas;

 impede o conhecimento das circunstâncias em que foi respondido, o que pode ser importante na avaliação da qualidade das respostas;

 não oferece a garantia de que a maioria das pessoas devolvam-no devidamente preenchido, o que pode implicar a significativa diminuição da representatividade da amostra;

 envolve, geralmente, número relativamente pequeno de perguntas, porque é sabido que questionários muito extensos apresentam alta probabilidade de não serem respondidos;

 proporciona resultados bastante críticos em relação à objetividade, pois os itens podem ter significado diferente para cada sujeito pesquisado. Além disso, Gil (1999, p.131) classifica as questões de questionários como:

 fechadas: apresenta-se ao respondente um conjunto de alternativas de resposta para que seja escolhida a que melhor representa sua situação ou ponto de vista;

 abertas: apresenta-se a pergunta e deixa-se um espaço em branco para que a pessoa escreva sua resposta sem qualquer restrição;

 dependentes: quando uma questão depende da resposta dada a uma outra. Junto com os dois questionários, destinados aos supervisores e funcionários, foi enviado um texto introdutório (anexo 1) explicando a pesquisa. Esses foram enviados a uma funcionária do Departamento de Recursos Humanos via e-mail, e ela posteriormente encaminhou o primeiro aos 7 supervisores e à auxiliar administrativa. Tendo estes respondido, foi enviado o segundo, pelo mesmo procedimento, aos 25 funcionários e à auxiliar administrativa (que respondeu ambos)38. Os questionários eram respondidos pelos funcionários e enviados, obrigatoriamente, para a funcionária do RH, com cópia para meu e-

mail particular.

O questionário 1 (anexo 2) foi aplicado aos supervisores de cada departamento da unidade de negócios. Do total de dez departamentos, sete possuem supervisores e dois não (tendo somente funcionários responsáveis). No caso da gerência executiva, quem respondeu ao questionário foi a auxiliar administrativa. Portanto 7 supervisores e a auxiliar administrativa responderam ao questionário de supervisores.

O objetivo do questionário 1 era mapear as situações-alvo em que a Língua Inglesa é utilizada na realização de tarefas de trabalho. O questionário continha questões semiabertas, nas quais foram elencadas várias situações de trabalho39 em que a língua é utilizada. Os supervisores tinham que assinalar aquelas mais corriqueiras em seus departamentos, seguidas da indicação das tarefas executadas em cada situação indicada. Outras informações diziam respeito às pessoas com as quais os funcionários comunicavam-se utilizando Inglês, a forma

38 Para a pesquisa só foi considerado o questionário que a funcionária respondeu como usuária, e não o que ela preencheu

como representante do gerente executivo.

39 Situações de trabalho extraídas e adaptadas de: JONES, L. Working in English. Cambridge: Cambridge University

de contato, habilidades linguísticas mais utilizadas na execução das tarefas, frequência do uso do idioma e, finalizando, as habilidades e as tarefas que ofereciam dificuldades na sua execução.

O questionário 2 (anexo 3) foi respondido pelos 25 funcionários dos departamentos, mais a assistente administrativa, e tinha como objetivo principal fazer o levantamento das tarefas executadas usando o Inglês. As questões iniciais abordavam o perfil dos funcionários; as questões seguintes versavam sobre a frequência do uso do idioma, as pessoas com quem a língua é utilizada e as principais formas de contato. Todas essas questões eram fechadas. Já as questões sobre as tarefas executadas eram abertas, para que mais detalhes pudessem surgir nas respostas. Para finalizar, foram utilizadas perguntas sobre as habilidades e as tarefas que oferecem dificuldade na sua execução.

O período de coleta de dados utilizando os questionários dos supervisores (anexo 2) e funcionários(anexo 3) foi de 03/09/2008 a 31/10/2008.

O passo seguinte foi agendar as entrevistas (anexo 4) com os supervisores junto ao Departamento de Recursos Humanos, de posse das tarefas executadas nos departamentos para servirem de dados complementares nos encontros.

2.3.2 A entrevista semiestruturada

Utilizei uma entrevista semiestruturada para complementar a coleta de dados junto aos sete supervisores informantes desta pesquisa e a auxiliar administrativa. Gil (1999, p. 117) define entrevista:

[...] como a técnica em que o investigador se apresenta frente ao investigado e lhe formula perguntas, com o objetivo de obtenção dos dados que interessam à investigação. A entrevista é, portanto, uma forma de interação social. Mais especificamente, é uma forma de diálogo assimétrico, em que uma das partes busca coletar dados e a outra se apresenta como fonte de informação.

Segundo Nunan (1992, p.149), entrevista semiestruturada é caracterizada quando: [...] o entrevistador tem uma idéia geral de onde ele ou ela quer que a entrevista chegue e o que deveria originar dela, mas não entra na entrevista com uma lista de perguntas pré-determinadas. Ao invés de questões, tópicos e assuntos determinam o curso da entrevista. 40

Para a elaboração do roteiro de entrevista, utilizei a lista de situações de trabalho41 do

40

[...] the interviewer has a general Idea of where he or she wants the interview to go, and what should come out of it, but does not enter the interview with a list of predetermined questions. Topics and issues rather than questions determine the course of the interview.

questionário dos supervisores, acrescida de tarefas relacionadas a essas situações, oferecendo ao participante uma opção aberta, caso as opções oferecidas não atendessem à necessidade de suas respostas. As situações, juntamente com algumas tarefas utilizadas no guia da entrevista foram: recepção de visitantes estrangeiros, reuniões, atendimento telefônico, negociação, apresentação, demonstração de um produto, redação, leitura, entrevista, viagens, participação em videocoferências, participação em conference calls, tradução de documentos, descrição de processos e procedimentos, treinamentos e instruções.

As entrevistas com os sete supervisores dos departamentos e a auxiliar administrativa da gerência foram agendadas pela funcionária do RH responsável pelo acompanhamento do trabalho de pesquisa, para serem realizadas nos dias 10/11/08 e 18/11/08.

A razão da escolha da auxiliar administrativa para participar da entrevista deu-se devido à possibilidade de ser uma fonte de referência para as atividades globais da unidade de negócios, já que não foi possível obter informações do Gerente Executivo. O objetivo da entrevista foi obter informações sobre as situações e tarefas executadas em Língua Inglesa pelos funcionários na situação-alvo em que atuavam. As entrevistas foram divididas da seguinte forma: no primeiro dia (10/11/08), foram feitas com quatro supervisores, sendo eles dos departamentos de Vendas, Finanças, Power Eletronics e Serviços; no segundo dia (18/11/08), foram feitas com três supervisores dos departamentos de Consumidor, Marketing, Engenharia e a auxiliar administrativa da gerência.

Após o agrupamento das tarefas executadas informadas pelos 33 funcionários nos questionários, reuni as tarefas comuns executadas nos departamentos, organizei-as em uma lista que foi utilizada como um roteiro auxiliar da entrevista.

A organização das entrevistas ocorreu da seguinte maneira: uma sala utilizada para seleção no departamento de Recursos Humanos foi reservada e a recepcionista do Departamento de Recursos Humanos ligava para os departamentos para que os supervisores, um por vez, se dirigissem à sala para os encontros.

Devido a problemas técnicos com o equipamento de gravação no primeiro dia de entrevistas, não foi possível registrar as entrevistas em arquivo de áudio. Decidi, então, registrar por escrito as informações fornecidas pelos supervisores no roteiro de entrevista; como forma de manter o padrão de coleta de dados, no segundo dia de entrevistas, decidi pela continuação da anotação das informações no próprio roteiro.

Utilizei a lista de tarefas executadas nos departamentos, e que foi elaborada à partir das informações provenientes dos questionários dos supervisores e funcionários para complementar as informações obtidas durante a entrevista.

Cada entrevista com os supervisores teve a duração de aproximadamente trinta minutos (estendendo-se eventualmente por até quarenta minutos), o tempo acordado entre o pesquisador e o Departamento de Recursos Humano.

As questões das entrevistas foram baseadas em um roteiro (anexo 4) que continha diversas tarefas comumente executadas em situações de trabalhos, sendo oferecidas várias opções de situações relacionadas à tarefa principal, as tarefas executadas nos departamentos, com quem a língua era utilizada, as tarefas executadas em Língua Inglesa e que ofereciam dificuldades.