1 Tubo do punho
2 Interruptor do aquecimento do cabo (equipamento especial) 3 Acelerador 4 Corrediça combinada 5 Bloqueio do acelerador 6 Parafuso de aperto 7 Ripa perfurada
8 Bomba manual de combustível 9 Botão rotativo para a válvula de
arranque 10 Tampa do filtro
11 Depósito de combustível 12 Encaixe da vela de ignição 13 Válvula de descompressão 14 Silenciador
15 Cabo de arranque
16 Parafuso regulador do carburador 17 Tampa do depósito 18 Placa de protecção # Número da máquina
Peças importantes
2
4
1
3
5
6
7
89
10
11
16
12
13
14
15
17
18
256BA097 KN#
1 Cabeça de corte
2 Protecção (só para as cabeças de corte)
3 Faca
4 Protecção (para todas as ferramentas de corte) 5 Avental
6 Ferramenta de corte metálica
7 Lâmina de trituração
8 Protecção de trituração (só para as lâminas de trituração)
9 Lâmina circular
10 Encosto (só para a lâmina circular)
Mecanismo propulsor
Motor a dois tempos, monocilíndrico, da STIHL FS 400
5
2
002BA359 KN1
3
3
6
4
1
4
8
7
002BA361 KN 002BA362 KN10
9
Dados técnicos
Cilindrada: 40,2 c.c. Diâmetro do cilindro: 40 mm Curso do êmbolo: 32 mm Potência segundoISO 8893: 1,9 KW (2,6 CV) com 9000 1/min Número de rotações
da marcha em vazio: 2800 1/min Número de rotações de ajuste (valor nominal): 12500 1/min Número máx. de rotações do eixo de depressão (acciona- mento da ferramenta de corte): FS 400: 8930 1/min FS 400 com haste comprida: 8930 1/min FS 400 com haste curta: 8750 1/min
FS 450
Sistema de ignição
Volante magnético manobrado electronicamente
Sistema de combustível
Carburador de diafragma, insensível à posição, com bomba de combustível integrada
Peso
Comprimento total
Valores sonoros e valores de vibração
Os estados operacionais Marcha em vazio e Número máximo nominal de rotações são considerados igualmente nos aparelhos FS para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração.
As demais indicações para cumprir a norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE vide no site www.stihl.com/vib
Nível da pressão sonorapeq segundo ISO 7917
Nível da potência sonora Lweq segundo ISO 10884
Valor de vibração ahv,eq segundo ISO 7916
Cilindrada: 44,3 c.c. Diâmetro do cilindro: 42 mm Curso do êmbolo: 32 mm Potência segundo
ISO 8893: 2,1 KW (2,9 CV) com 9000 1/min Número de rotações
da marcha em vazio: 2800 1/min Número de rotações de ajuste (valor nominal): 12500 1/min Número máx. de rotações do eixo de depressão (acciona- mento da ferramenta de corte): FS 450: 8930 1/min FS 450 com haste comprida: 8930 1/min FS 450 com haste curta: 8750 1/min Vela de ignição (desparasitada): Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A Distância dos eléctrodos: 0,5 mm Conteúdo do depósito de combustível: FS 400: 670 c.c. (0,67 l) FS 450: 670 c.c. (0,67 l)
não abastecido, sem ferramenta de corte nem protecção
FS 400: 8,0 kg
FS 400 com haste curta: 8,1 kg
FS 450: 8,0 kg
FS 450 com haste curta: 8,1 kg FS 450 com haste
comprida: 8,1 kg
sem ferramenta de corte
FS 400: 1765 mm
FS 400 com haste curta: 1635 mm
FS 450: 1765 mm
FS 450 com haste curta: 1635 mm FS 450 com haste
comprida: 1825 mm
com cabeça de corte
FS 400: 100 dB(A) FS 450: 100 dB(A) com ferramenta de corte
metálica
FS 400: 98 dB(A)
FS 450: 99 dB(A)
com cabeça de corte
FS 400: 110 dB(A)
FS 450: 111 dB(A)
com ferramenta de corte metálica FS 400: 108 dB(A) FS 450: 109 dB(A) com cabeça de corte Cabo da mão à esquerda Cabo da mão à direita FS 400: 2,2 m/s2 1,7 m/s2 FS 450: 2,2 m/s2 1,7 m/s2
O factor K segundo RL 2006/42/CE é de 2,5 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da potência sonora; o factor K segundo RL 2006/42/CE é de 2,0 m/s2 para o valor de vibração. REACH
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach Ferramentas de corte Cabeças de corte 1 STIHL SuperCut 40-2 2 STIHL AutoCut 40-2 3 STIHL AutoCut 40-41) 4 STIHL TrimCut 41-2 5 STIHL DuroCut 40-4 6 STIHL PolyCut 41-3 Ferramentas de corte metálicas 7 Lâmina para cortar erva 230-4 8 Lâmina para cortar erva 255-8 9 Lâmina para cortar erva
especial 250-40
10 Faca para cortar mata espessa especial 305-2
11 Faca para cortar mata espessa 300-3
12 Lâmina de trituração 270-2 13 Lâmina circular 200 Dente
pontiagudo
14 Lâmina circular 200 Dente de cinzel 15 Lâmina circular 225 Dente
pontiagudo
16 Lâmina circular 225 Dente de cinzel 17 Lâmina circular 225 Metal duro
ATENÇÃO
Só utilizar as ferramentas de corte dependentemente das indicações no capítulo "Combinações autorizadas de ferramenta de corte, protecção, encosto e cinto de suporte".
Acessórios especiais para as ferramentas de corte
– Fio de corte para as cabeças de corte, para as posições 1 a 6 – Corpo de bobinas com fio de corte,
para as posições 1 a 4
– Fio de corte provido de dentes, jogo de 48 unidades, para a posição 5 – Facas plásticas, jogo de
12 unidades, para a posição 6 – Protecção de transporte, para as
posições 7 a 17
Meios auxiliares de afiação para ferramentas de corte metálicas – Limas chatas de afiação, para as
posições 7, 8, 10, 11, 12, 13, 15 – Porta-limas com lima redonda, para
as posições 14, 16
– Travadoura, para as posições 14, 16
– Aparelho equilibrador STIHL, para as posições 7 a 17
– Matrizes de afiação (metal e cartão), para as posições 10, 11 com ferramenta de corte metálica Cabo da mão à esquerda Cabo da mão à direita FS 400: 2,0 m/s2 1,6 m/s2 FS 450: 2,0 m/s2 1,6 m/s2
Acessórios especiais
1) Só autorizada para a FS 450Peças de fixação para as ferramentas de corte metálicas
– Arruela de pressão
– Prato de marcha para o corte de ervas
– Prato de marcha para o corte de madeira
– Anel de protecção para as lâminas de trituração (utilização em lugar do prato de marcha)
– Anel de protecção para o corte de ervas
– Anel de protecção para o corte de madeira
– Porca
Outros acessórios especiais
– Óculos de protecção – Cinto de suporte – Chave combinada – Pino
– Chave de fenda do carburador – Jogo Préaquecimento do ar de
aspiração para o serviço no inverno – Jogo de anexo Lâmina de trituração – Massa lubrificante para
engrenagens da STIHL – Óleo lubrificante especial sem
resina
As informações actuais referentes a estes acessórios especiais e a outros acessórios especiais podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL.
Os utilizadores deste aparelho devem unicamente efectuar os trabalhos de manutenção e de conservação descritos nestas Instruções de serviço. As demais reparações devem
unicamente ser efectuadas pelos revendedores especializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações técnicas.
Durante as reparações, aplicar unicamente as peças de reposição autorizadas pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL.
As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL, pelo emblema { e
eventualmente pelo símbolo para as peças de reposição da STlHL K (o símbolo também pode estar só em pequenas peças).
Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação.
Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL.
Indicações de reparação
Eliminação
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115
D-71336 Waiblingen