RIO DE JANEIRO – RJ, 24 DE JUNHO DE 2013.
______________________________________ CARLOS DAVID DE AGUIAR TOSTES
PREGOEIRO
__________________________________________ CARLOS ALBERTO FERREIRA DA ROCHA
ANEXO “A”
TERMO DE REFERÊNCIA N° 002/2013
1) OBJETIVO:
1.1) As aquisições no Mercado Internacional requerem uma GARANTIA DE REPOSIÇÃO TOTAL ou PARCIAL em caso de riscos eventuais, que poderão acontecer durante o manuseio inadequado das mercadorias (“SINISTRO DE CARGA”). Assim sendo, de acordo com os Termos Internacionais de Comércio (“INCOTERMS”) utilizados pela Fundação de Estudos do Mar – FEMAR, o ponto de transferência dos riscos ocorre no momento da entrega dos produtos adquiridos, no armazém, porto, aeroporto ou a custódia do transportador no país de origem das mercadorias, ficando o importador responsável pela contratação do SEGURO;
1.2) Neste sentido, a contratação do Seguro de Carga Internacional garantirá a cobertura dos riscos, que é o acontecimento futuro e incerto, podendo prejudicar a Fundação de Estudos do Mar – FEMAR em termos financeiros e patrimoniais, o que poderá ser evitado com a contratação do Seguro de Transporte de Carga Internacional, mediante a liquidação do prêmio. Neste sentido, a importância pecuniária assegurará o recebimento da indenização, compensado do prejuízo econômico advindo do sinistro, devidamente assumido como risco pela Apólice do Seguro e, garantirá a Fundação de Estudos do Mar – FEMAR à boa execução dos projetos administrados por ela.
2) OBJETO:
2.1) O objeto do presente TERMO DE REFERÊNCIA é a PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE CARGA INTERNACIONAL, COBERTURA BÁSICA AMPLA (A) – GARANTE AO SEGURADO OS PREJUÍZOS QUE VENHA A SOFRER EM CONSEQUÊNCIA DE TODOS OS RISCOS DE PERDA OU DANO MATERIAL SOFRIDOS PELO OBJETO SEGURADO, EM CONSEQUÊNCIA DE QUAISQUER CAUSAS EXTERNAS, EXCETO AS PREVISTAS NA “CLÁSULA DE PREJUÍZOS NÃO INDENIZÁVEIS” (CONDIÇÕES GERAIS – SEGURO DE TRANSPORTE – SUSEP).
2.2) AS SEGUINTES CARGAS DEVERÃO SER SEGURADAS:
A) EQUIPAMENTO / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: CABO ELETRO-MECÂNICO PARA CTD (A216314).
DEFINIÇÃO: CABO ELETROMECÂNICO SOBRESSALENTE UTILIZADO EM GUINCHOS OCEANOGRÁFICOS, PARA O LANÇAMENTO DO CONJUNTO CTD / ROSETTE E PARA A TRANSMISSÃO DE DADOS EM TEMPO REAL A COMPUTADOR DE BORDO.
QUANTIDADE: 8.000 (OITO MIL) METROS.
FABRICANTE: ROCHESTER WIRE AND CABLES INC.
ORIGEM: USA – 9450 CLAREWOOD DRIVE, HOUSTON, TEXAS 77036. LOCAL DE EMBARQUE: USA.
VALOR DA MERCADORIA: USD 19,686.40. MODAL: MARÍTIMO.
INCOTERM: EXW.
PESO BRUTO: 5,450 LBS.
DIMENSÕES: 48 X 53 X 59 INCHES.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
B) EQUIPAMENTO / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: MVP300-3400 SHORT FRAME & BOOM.
DEFINIÇÃO: EQUIPAMENTO PERFILADOR DE VELOCIDADE DO SOM MVP300- 3500M (SHORT BOOM) E SENSORES AUXILIARES.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
FABRICANTE: ROLLS-ROYCE CANADA LIMITED NAVAL MARINE.
ORIGEM: CANADÁ – 461 WINDMILL ROAD, DARTMOUNTH, NOVA SCOTIA, CANADA B3A 1J9.
LOCAL DE EMBARQUE: CANADÁ.
VALOR DA MERCADORIA: USD 533,755.13. MODAL: MARÍTIMO. INCOTERM: EXW. PESO BRUTO: 2400 KG. CRATE 1: 1800 KG – 229X224X208 CM. CRATE 2: 600 KG – 239X122X127 CM. DIMENSÕES TOTAIS: 468 X 346 X 335 CM. NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
C) EQUIPAMENTOS / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: PERFILADOR DE CONDUTIVIDADE / TEMPERATURA / PRESSÃO PARA ÁGUAS PROFUNDAS (CTD SBE-9PLUS).
DEFINIÇÃO: EQUIPAMENTO MÓVEL, QUE TRABALHA SUBMERSO, ARRIADO POR UM GUINCHO OCEANOGRÁFICO, MEDINDO CONTINUAMENTE OS PARÂMETROS DE CONDUTIVIDADE, TEMPERATURA E PRESSÃO DA ÁGUA DO MAR. OS DADOS PODEM SER ARMAZENADOS ELETRONICAMENTE NA UNIDADE DE MEMÓRIA (SEARAM) E/OU COM TRANSMISSÃO EM TEMPO REAL A UM COMPUTADOR DE BORDO, VIA CABO ELETROMECÂNICO, VIA UMA UNIDADE DE CONSOLE (DECK UNIT).
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: CONSOLE PARA CTD DE ÁGUAS PROFUNDAS (DECKUNIT SBE- 11PLUS).
DEFINIÇÃO: EQUIPAMENTO UTILIZADO PARA AQUISIÇÃO EM TEMPO REAL DOS DADOS COLETADOS PELO PERFILADOR CTD E PARA O CONTROLE REMOTO DAS FUNÇÕES DA ROSETTE.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: ROSETTE (CAROUSEL WATER SAMPLE) COM GARRAFAS DE NISKIN PARA ÁGUAS PROFUNDAS E ÁGUAS RASAS (SBE-32C PARA 12 GARRAFAS).
DEFINIÇÃO: DEFINE-SE ROSETTE COMO UM AMOSTRADOR DE ÁGUA TIPO CARROSSEL, DISPARADOR AUTOMÁTICO CONTROLADO PELO USUÁRIO ATRAVÉS DE UM CONSOLE. AS GARRAFAS PODEM SER DISPARADAS EM SEQÜÊNCIA OU EM ORDEM PRÉ-ESTIPULADA. É LANÇADA EM CONJUNTO COM UM PERFILADOR CTD, DE FORMA INTERLIGADA, PORÉM ELETRICAMENTE ISOLADOS.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: GARRAFA TIPO NIKSIN DE PVC PARA COLETA DE AMOSTRAS DE ÁGUA ATÉ 6000 METROS DE PROFUNDIDADE. MODEL: 5 LITER PVC SAMPLE BOTTLE, CAROUSEL MOUNT, INTERNAL RUBBER SPRING.
DEFINIÇÃO: GARRAFA PARA COLETA DE AMOSTRAS DE ÁGUA ADAPTÁVEL A ROSETTES SEABIRD, E COM MECANISMO DE DISPARO AUTOMÁTICO.
FABRICANTE: SEABIRD ELECTRONICS, INC.
ORIGEM: EUA – 13431 NE 20TH STREET, BELLEVUE, WASHINGTON 98005 USA. LOCAL DE EMBARQUE: EUA.
VALOR DA MERCADORIA: USD 61,085.00. MODAL: MARÍTIMO.
INCOTERM: EXW. PESO BRUTO: 634 LBS.
DIMENSÕES: 70 X 67 X 55 INCHES.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
D) EQUIPAMENTOS / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: MK21 USB OCEANOGRAPHIC DATA ACQUISITION (MK21 USB DAQ SYSTEM).
DEFINIÇÃO: O SISTEMA DE BATITERMOGRAFIA TEM COMO OBJETIVO OBTER, ARMAZENAR E PROCESSAR PERFIS DE TEMPERATURA A PARTIR DO LANÇAMENTO DE PROBES DESCARTÁVEIS, DURANTE O MOVIMENTO DO NAVIO.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: MK21 LANÇADOR.
DEFINIÇÃO: MODELO DE LANÇADOR DO “PROBE” DE XBT MANUAL. QUANTIDADE: 05 (CINCO) UNIDADES.
FABRICANTE: LOCKHEED MARTIN SIPPICAN.
ORIGEM: USA – SEVEN BARNABAS ROAD, MARION, MA 02738-1499. LOCAL DE EMBARQUE: USA.
VALOR DA MERCADORIA: USD 16,719.44. MODAL: AÉREO.
INCOTERM: EXW. PESO BRUTO: 19 LBS.
DIMENSÕES: 48 X 30 X 21 INCHES.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
E) EQUIPAMENTOS / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: 6000M DEPTH-RATED WH 300KHZ MONITOR LADCP, 256MB MEMORY E OS OPCIONAIS “LOWERED ADCP BOTTOM-TRACKING FEATURE (ALSO KNOWN AS WM15) / “SURFACE TRACK (ALSO KNOWN AS WM15)” – MODELO: WH SENTINEL 300.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: MARINER 300KHZ COASTAL VESSEL MOUNTED DR ADCP / OPTIONAL GYRO SYNCHRO HEADING INPUT CAPABILITY – MODELO: WH MARINER 300.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: ALKALINE BATTERY PACK (FACTORY DEGAUSSED) – FOR WH1200, 600,300 & NEMO-AS.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
DESCRIÇÃO: MEMORY CARD DE 1 GB. QUANTIDADE: 02 (DUAS) UNIDADES.
DEFINIÇÃO: O ADCP É UM EQUIPAMENTO UTILIZADO PARA A AQUISIÇÃO DE DADOS DE VELOCIDADE DAS CORRENTES MARINHAS, UTILIZANDO PARA ISTO O EFEITO DOPPLER. A FREQÜÊNCIA DE TRABALHO DETERMINA A PROFUNDIDADE MÁXIMA DE PENETRAÇÃO ACÚSTICA, E CONSEQÜENTE LIMITE MÁXIMO PARA A OBTENÇÃO DOS DADOS DE CORRENTOMETRIA. EXISTEM VÁRIOS MODELOS: INSTALADOS NO CASCO, ACOPLADOS NO COSTADO, OU PORTÁTEIS. CADA MODELO POSSUI UMA SÉRIE DE OPCIONAIS E SOBRESSALENTES.
FABRICANTE: TELEDYNE RD INSTRUMENTS.
ORIGEM: USA – 14020 STOWE DRIVE, POWAY, CA, USA. LOCAL DE EMBARQUE: USA.
VALOR DA MERCADORIA: USD 59,670.00. MODAL: AÉREO.
INCOTERM: EXW. PESO BRUTO: 136 LBS.
DIMENSÕES: 39 X 35 X 27 INCHES.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
F) EQUIPAMENTO / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: MAGNETÔMETRO MARINHO (1000M SEASPY
MAGNETOMETER OU GEOMETRICS G-882).
DEFINIÇÃO: AQUISIÇÃO DE DADOS EM ÁGUAS RASAS E PROFUNDAS, VARIANDO DE 20 A 6.000 METROS DE PROFUNDIDADE. PRINCIPIO DE OPERAÇÃO: SISTEMA DE RESSONÂNCIA ATÔMICA POR BOMBEAMENTO ÓTICO DE VAPOR DE CÉSIO (NÃO RADIOATIVO) OU POR PRECESSÃO DE PRÓTONS.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
FABRICANTE: MARINE MAGNETICS.
ORIGEM: CANADÁ – 135 SPY COURT, MARKHAM, ON, L3R 5H6 CANADA. LOCAL DE EMBARQUE: CANADÁ.
VALOR DA MERCADORIA: USD 40,610.00. MODAL: AÉREO.
INCOTERM: EXW.
PESO BRUTO: 10,14 LBS. DIMENSÕES: 22 X 12 X 6,5 CM.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
G) EQUIPAMENTO / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: SISTEMA DE RADIOSSONDAGEM ATMOSFÉRICA (VAISALA DIGICORA SOUNDING SYSTEM MW31).
DEFINIÇÃO: COLETA DOS PARÂMETROS METEOROLÓGICOS DE AR SUPERIOR VISANDO O CONHECIMENTO DAS CARACTERÍSTICAS AMBIENTAIS DAS ÁREAS DE INTERESSE DA MARINHA DO BRASIL, PARTICULARMENTE PARA O USO DESTES DADOS NA PREVISÃO DO ALCANCE DE SEUS RADARES E EQUIPAMENTOS DE COMUNICAÇÃO, POR EXEMPLO.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE. FABRICANTE: VAISALA OYJ.
ORIGEM: FINLÂNDIA – VANHA NURMIJÄRVENTIE 21, 01670 VANTAA, FINLAND.
LOCAL DE EMBARQUE: FINLÂNDIA. VALOR DA MERCADORIA: USD 135,380.00. MODAL: AÉREO. INCOTERM: EXW. PESO E DIMENSÕES: TOTAL DE 04 CAIXAS: 1ª CARTON 101x62x54 (0,338M³) 48KG. 2ª PLYWOOD 121x117x83 (1.175M³) 83KG. 3ª PLYWOOD 85x47x47 (0,188M³) 35KG. 4ª PLYWOOD 170x35x25(0,149M³) 24KG. TOTAL: 190KG E 1.85M³.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
H) EQUIPAMENTO / ITEM / PROCESSO DE IMPORTAÇÃO:
DESCRIÇÃO: ECOBATIMETRO MULTIFEIXE EM2040 E SENSORES
AUXILIARES / ECOBATIMETRO MOOFEIXE EA400SP.
DEFINIÇÃO: EQUIPAMENTO ESPECÍFICO PARA A COLETA DE DADOS BATIMÉTRICOS DE ALTA PRECISÃO EM ÁGUAS RASAS NA REGIÃO ANTÁRTICA.
QUANTIDADE: 01 (UMA) UNIDADE.
FABRICANTE: KONGSBERG MARINE AS.
ORIGEM: NORUEGA – STRANDPROMENADEN 50. P.O.BOX 111, N-3191 HORTEN NORWAY.
LOCAL DE EMBARQUE: NORUEGA.
VALOR DA MERCADORIA: NOK 2,363.413. MODAL: AÉREO. INCOTERM: EXW. PESO E DIMENSÕES: 14 VOLUMES: 70 X 67 X 47 CM - 27KG. 69 X 23 X 79 CM – 15KG. 45 X 18 X 35 CM– 18KG. 108 X 60 X 44 CM – 55 KG. 74 X 59 X 45 CM – 29 KG. 88 X 71 X 41 CM – 72 KG. 120 X 80 X 77 CM – 69 KG. 60 X 50 X 27 CM – 15 KG. 270 X 33 X 12 CM – 12 KG. 55 X 42 X 33 CM – 8 KG. 49 X 46 X 30 CM – 4 KG. 55 X 42 X 33 CM – 6 KG. 49 X 36 X 29 CM – 8 KG. 49 X 46 X 30 CM – 12 KG.
NATUREZA DA CARGA: CARGA GERAL.
---
3) JUSTIFICATIVA PARA CONTRATAÇÃO:
3.1) A contratação de EMPRESA ESPECIALIZADA NA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE CARGA INTERNACIONAL garantirá à Fundação de Estudos do Mar – FEMAR uma indenização pelos futuros prejuízos causados aos bens segurados durante o seu transporte em viagens aquaviárias, terrestres e aéreas, em percursos nacionais e internacionais. Estas mercadorias são transportadas, devidamente acondicionadas em embalagens adequadas a sua especificidade, nas modalidades de acordo com (“INCOTERMS 2010”) com abrangência da Cláusula de COBERTURA BÁSICA AMPLA (A) – (“ANTIGA ALL RISKS”), para embarques aéreos, terrestres, marítimos e encomendas postais de qualquer localidade do EXTERIOR para o território BRASILEIRO, conforme suas especificações e características (ITEM “2.2” DESTE TERMO DE REFERÊNCIA), consistindo principalmente de cargas de: (ALTO VALOR AGREGADO, DE GRANDE COMPLEXIDADE TECNOLÓGICA ENTRE OUTROS MATERIAIS DESTINADOS À PESQUISA CIENTÍFICA E DESENVOLVIMENTO TECNOLÓGICO);
3.2) A contratação garantirá a cobertura dos riscos, que é o acontecimento futuro e incerto, podendo prejudicar a Fundação de Estudos do Mar – FEMAR e os projetos que a mesma administra em termos financeiros e patrimoniais, o que poderá ser evitado com a contratação do Seguro de Transporte de Carga Internacional, mediante a liquidação do prêmio. Neste sentido, a importância pecuniária assegurará o recebimento da indenização, compensado do prejuízo econômico advindo do sinistro, devidamente assumido como risco pela Apólice do Seguro e, garantirá à Fundação de Estudos do Mar – FEMAR, a administração dos recursos dos projetos sem prejuízos;
3.3) Esta contratação faz-se necessária para cobertura dos embarques contemplando todos os tipos de avarias (AMASSADO, REFITADO, RASGADO, VIOLADO, QUEBRADO, MOLHADO, COM DIFERENÇA DE PESO, ETC.);
3.4) A cobertura do SEGURO termina no local de destino, com a entrega das mercadorias no endereço estabelecido pela Fundação de Estudos do Mar – FEMAR, que poderá abranger o território nacional e como principal no Rio de Janeiro/RJ, mencionado na averbação, mas antes da entrega final, cobre também a permanência das mercadorias na área portuária. O Seguro de Carga Internacional garantirá a REPOSIÇÃO TOTAL ou PARCIAL dos recursos utilizados, para aquisição no mercado externo, com a reposição dos produtos em casos de sinistros.
4) DEFINIÇÕES:
- Para efeito de interpretação, os termos abaixo terão a seguinte significação:
FEMAR – FUNDAÇÃO DE ESTUDOS DO MAR (CONTRATANTE), situada na Rua Marquês de Olinda n° 18 – Botafogo – Rio de Janeiro/RJ.
CHM – CENTRO DE HIDROGRAFIA DA MARINHA, situado a Rua Barão de Jaceguai s/nº – Ponta da Armação – Niterói – Rio de Janeiro/RJ.
FINEP – FINANCIADORA DE ESTUDOS E PROJETOS, situado na Praia do Flamengo nº 200 – Flamengo – Rio de Janeiro/RJ.
FISCALIZAÇÃO – Função realizada pelo representante designado pela FUNDAÇÃO DE ESTUDOS DO MAR – FEMAR para promover o pleno cumprimento deste TERMO DE REFERÊNCIA.
FISCAL – Representante devidamente designado pela FUNDAÇÃO DE ESTUDOS DO MAR – FEMAR.
CONTRATADA – Empresa que executará os SERVIÇOS objeto deste TERMO DE REFERÊNCIA.
5.1) Apresentar CERTIDÃO emitida pela Superintendência de Seguros Privados – SUSEP vinculada ao Ministério da Fazenda, autorizando a Seguradora Licitante a operar, e datada de no máximo, 30 (trinta) dias da data prevista para apresentação da PROPOSTA DE PREÇOS; e ainda deverá apresentar a CARTA-PATENTE, que deverá estar publicada no D.O.U. conforme disposto no ART. 42 e 46, do DECRETO N° 60.459/67;
5.2) Apresentar DOCUMENTO atualizado expedido pela Superintendência de Seguros Privados – SUSEP, apresentando os limites de retenção para a modalidade de seguro objeto deste TERMO DE REFERÊNCIA. Não será aceito DOCUMENTO datado anteriormente a 90 (noventa) dias corridos da entrega da PROPOSTA DE PREÇOS;
5.3) Apresentar prova de regularidade de suas obrigações financeiras perante o Instituto de Resseguros do Brasil – IRB, mediante DECLARAÇÃO, ATESTADO ou CERTIDÃO emitida por esse Instituto.
6) DESCRIÇÃO DETALHADA DO OBJETO / METODOLOGIA:
6.1) OS SERVIÇOS DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE CARGA INTERNACIONAL, COBERTURA BÁSICA AMPLA (A), DEVERÁ ATENDER INTEGRALMENTE AS SEGUINTES NORMAS LEGAIS:
A) RESOLUÇÃO CNSP N° 17/1968 – Estabelece que os Seguros Obrigatórios de Transporte, no país, de bens pertencentes a pessoas jurídicas e de riscos de incêndio de bens pertencentes a pessoas jurídicas, situadas no pais, reger-se-ão pelas NORMAS, CONDIÇÕES e TARIFAS VIGENTES para esses ramos;
B) CIRCULAR N° 354/2007 – Disponibiliza no sitio da SUSEP as condições contratuais do Plano de Padronização para Seguro de Transportes e estabelece as Regras Mínimas para comercialização deste seguro; e
C) COBERTURA BÁSICA AMPLA (A), das CONDIÇÕES GERAIS, do SEGURO DE TRANSPORTE – SUSEP).
6.2) PROCEDIMENTOS PARA COBERTURA DO SEGURO DO TRANSPORTE DE CARGAS INTERNACIONAIS:
6.2.1) A importância a ser assegurada será informada por meio da averbação provisória única representada em REAIS (R$), para o período de vigência do CONTRATO;
6.2.2) As despesas também serão garantidas, mediante expressa indicação nas averbações de SEGURO;
6.2.3) A CARGA a assegurar será inerente ao ramo de atividade, devidamente acondicionadas em embalagens adequadas a sua especificidade, de qualquer lugar do EXTERIOR para o BRASIL;
6.2.4) A FEMAR importa cargas de alto valor agregado, de grande complexidade tecnológicas entre outros materiais destinados a pesquisa científica e desenvolvimento tecnológico, condicionadas de acordo com suas características;
6.2.5) Serão incluídos no SEGURO os recursos complementares aéreos, marítimos e/ou terrestres (FERROVIÁRIOS OU RODOVIÁRIOS) e a permanência da CARGA segurada na área portuária pelo prazo máximo de 60 (sessenta) dias e, 30 (trinta) dias quando se tratar de aeroporto, ambos contados da data da descarga, encerrando-se a cobertura com a entrega das mercadorias no local de destino mencionado na averbação;
6.2.6) Os prazos do subitem “6.2.5”, poderão ser prorrogados mediante solicitação da FEMAR, ficando ratificadas as condições do SEGURO e sujeito a cobrança de Prêmio Adicional, no valor máximo ao valor pago pelo prazo determinado neste subitem;
6.2.7) As CARGAS serão transportadas por navios ou aeronaves, pertencentes a empresas devidamente legalizadas e veículos rodoviários licenciados, e nos percursos complementares, por intermédio de outras embarcações, caminhões ou demais veículos habilitados de propriedade do segurado e/ou terceiros;
6.1.8) SEGURO a ser efetuado de armazém a armazém, contra as perdas e danos decorrentes de causas externas, garantirá o ressarcimento da mercadoria, mediante expressa indicação na respectiva averbação, ainda que existam os riscos de guerra, torpedos, e minas (GTM) e greves, motins tumultos e comoções civis (GMCC);
6.2.9) É permitida a qualquer das partes cancelar, mediante aviso prévio, a cobertura adicional dos riscos de guerra e greves;
6.2.10) As averbações deverão ser preenchidas e entregues em formulários fornecidos pela SEGURADORA, e os valores indicados nas averbações definitivas deverão ser em REAIS (R$), respeitando-se para a conversão, o Câmbio Oficial de venda vigente na data de início do meio de transporte no porto ou aeroporto e nos transportes exclusivamente terrestres a data de embarque no país de origem das mercadorias;
6.2.11) O pagamento do prêmio será feito mensalmente, de acordo com as averbações definitivas emitidas, em REAIS (R$) contra a apresentação da Nota Fiscal / Fatura, dentro do prazo estabelecido neste TERMO DE REFERÊNCIA;
6.2.12) Os sinistros deverão ser pagos em no máximo 30 (trinta) dias corridos, em REAIS (R$), mediante a apresentação de documentos comprobatórios e, após exame da Companhia Seguradora ou Resseguradora;
6.2.13) O gerenciamento dos embarques, coleta e entrega no destino é de responsabilidade da Comissária de Despachos contratada pela FEMAR;
6.2.14) O valor da CARGA assegurada deverá corresponder ao custo da CARGA constante na Declaração de Importação, acrescido do frete e incluindo todas as despesas pertinentes ao processo de importação;
6.2.15) A cobertura do SEGURO deverá prever uma franquia por sinistro de até 1,00 % (um por cento) sobre o valor do embarque;
6.2.16) No caso de perda total não haverá franquia;
6.2.17) As mercadorias embarcadas serão acondicionadas em embalagens de acordo com a especificidade dos produtos, podendo ser: caixa de isopor, papelão, engradado de madeira, tambor, container etc... por meio de formulário disponibilizado pela SEGURADORA;
6.2.18) A empresa CONTRATADA deverá providenciar, em no máximo 24 (vinte e quatro) horas após acionada, vistoria de cargas avariadas;
6.2.19) A Gestão do CONTRATO será realizada por funcionário indicado pela FEMAR;
6.2.20) O SEGURO deve cobrir todos os riscos de perda ou dano material sofrido pela CARGA assegurada em conseqüência de quaisquer causas externas, independente do valor ter sido ou não declarado no conhecimento de embarque;
6.2.21) Origem das importações: descrito para cada carga a ser assegurada (Subitem “2.2” deste TERMO DE REFERÊNCIA);
6.2.22) No caso de importação de CARGA de grande porte e com grande valor agregado para embarques marítimos, será solicitada vistoria dos CONTAINERS no Porto / Terminal de Cargas, após a desova e posterior entrega e içamento in loco, em que deverão estar presentes IMPORTADOR, SEGURADORA e REQUISITANTE.
6.3) ROTINA DE EXECUÇÃO DOS SERVIÇOS:
A execução do SERVIÇO será efetivada, pela averbação definitiva da importação, no ato do embarque das CARGAS no pais de origem.
6.4) PRAZO DE ENTREGA DA APÓLICE:
Até 15 (quinze) dias úteis, contados da assinatura do CONTRATO.
6.5) PRAZO DE VIGÊNCIA DA APÓLICE:
12 (doze) meses, contados da data da assinatura do CONTRATO. Devendo sua vigência figurar em sua apólice.
7) PRAZO DE EXECUÇÃO:
A CONTRATADA será obrigada ao cumprimento total do objeto deste TERMO DE REFERÊNCIA pelo prazo de 12 (doze) meses, prorrogáveis até no máximo de 60 (sessenta) meses, contados da data de assinatura do CONTRATO.
8) FISCALIZAÇÃO:
A FISCALIZAÇÃO se efetivará por profissionais indicados pela FUNDAÇÃO DE ESTUDOS DO MAR – FEMAR. O FISCAL do CONTRATO será nomeado pela FEMAR, que noticiará a indicação à CONTRATADA.
9) PAGAMENTO:
9.1) O pagamento referente ao fornecimento objeto deste TERMO DE REFERÊNCIA será efetuado em até 10 (dez) dias corridos, após a apresentação da Nota Fiscal competente da CONTRATADA, de acordo as averbações definitivas emitidas, conforme subitem “6.3” deste TERMO DE REFERÊNCIA;
9.2) As Notas Fiscais, deverão ser emitidas em nome da FEMAR, CNPJ sob o nº 33.798.026/0001- 86, Rua Marques de Olinda 18 – Botafogo/RJ, somente após a CERTIFICAÇÃO do FISCAL do CONTRATO, em 2 (duas) vias;
9.3) Visando o pagamento, a CONTRATADA deverá fazer constar, junto ao corpo da Nota Fiscal / Fatura as informações relativas ao nome e número do banco, da agência e da conta corrente da CONTRATADA;
9.4) O(s) pagamento(s) será(ão) efetuado(s) por meio de depósito bancário, conforme dados indicados pela CONTRATADA;
9.5) Quaisquer alterações nos dados bancários deverão ser comunicadas à FEMAR, por meio de carta, ficando sob inteira responsabilidade da CONTRATADA os prejuízos decorrentes de pagamentos incorretos devido à falta de informação;
9.6) Correrá por conta da CONTRATADA o ônus do prazo de compensação e todas as despesas bancárias decorrentes da transferência de crédito;
9.7) Ocorrendo atraso de pagamento, por culpa da FEMAR, será procedida a atualização monetária decorrente desse atraso, com base na variação pro “RATA TEMPORE” do IPCA, verificada entre a data prevista para pagamento e a data em que o mesmo foi efetivado;
9.8) A FEMAR não acatará a cobrança por meio de duplicatas ou qualquer outro título, em bancos ou outras instituições do gênero, tampouco a cessão/negociação do crédito que possa implicar em sub-rogação de direitos;
9.9) Os pagamentos efetuados pela FEMAR não isentam a CONTRATADA de suas obrigações e responsabilidades assumidas;
9.10) Não havendo expediente na FEMAR, a data de vencimento da obrigação será prorrogada para o primeiro dia útil imediato;
9.11) Na eventualidade de dúvidas quanto a alguma parte do documento de cobrança, a FEMAR poderá efetuar o pagamento da parte efetivamente aprovada e a CONTRATADA prestará os esclarecimentos necessários para liquidação do saldo devido.
10) REAJUSTE DE PREÇOS:
O valor proposto será irreajustável, independentemente de possível elevação dos custos dos serviços averbados e também de todos os impostos e descontos especiais que incidam sobre o valor proposto, salvo por motivos excepcionais, formalizados pela CONTRATADA e julgado justo pela FEMAR.
11) RECURSOS:
As despesas decorrentes da contratação do objeto deste TERMO DE REFERÊNCIA correrão à conta de recursos específicos oriundos do CONVÊNIO N° 01-09-0607-00, celebrado entre a FINEP e a FEMAR, e como interveniente executor o CHM CONTRATOS, ou outros CONVÊNIOS que vierem a ser firmados ou de recursos próprios da FEMAR.
12) MEDIDAS ACAUTELADORAS:
A FEMAR, motivadamente, poderá adotar providências acauteladoras, inclusive retendo o pagamento como forma de prevenir a ocorrência de dano de difícil ou impossível reparação.
13) OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA:
13.1) Executar o serviço discriminado neste TERMO DE REFERÊNCIA;
13.2) Não transferir a terceiros, total ou parcialmente, o objeto deste TERMO DE REFERÊNCIA sem a concordância anterior da FEMAR, mediante forma legal;
13.3) Arcar para si, no todo e sempre, quaisquer danos à FEMAR ou a terceiros sob a proteção desta, perpetrados, intencionalmente ou não, por qualquer de seus empregados;
13.4) A CONTRATADA será responsável por quaisquer atos praticados por seus empregados, bem como pelo procedimento dos mesmos;
13.5) Pelos danos causados diretamente à FEMAR ou a terceiros, decorrentes de sua culpa ou dolo na execução deste TERMO DE REFERÊNCIA, não excluindo ou reduzindo essa responsabilidade