• Nenhum resultado encontrado

7.5 Montar o agregado da bomba

7.5.4 Montar o impulsor

914.10 550.23

230

Fig. 42: Montar o impulsor

ü O veio e o rolamento de esferas estão correctamente montados.

ü Os empanques mecânicos estão correctamente montados.

1. Inserir o impulsor 230 na extremidade do veio.

2. Aparafusar o parafuso do impulsor 914.10 e a anilha 550.23 e apertar com a chave dinamométrica.

NOTA

No caso de veios sem inserção roscada Heli-Coil, fixar o parafuso do impulsor com Loctite 243.

Tabela 22: Binário de aperto para o parafuso do impulsor [Nm]

Tamanho Tipo de impulsor Rosca Binário de aperto

[Nm]

050 - 215 F M 8 26

050 - 216 F M 8 26

050 - 250 F, K M 10 35

050 - 251 F, K M 16 150

2580.815/12-PT

Tamanho Tipo de impulsor Rosca Binário de aperto

[Nm]

Certificar-se de que o assentamento cónico do impulsor e do veio não apresenta danos e está montado sem massa lubrificante.

No caso do tamanho Sewatec D 150-251, aparafusar primeiro o acoplamento roscado 852 no veio.

2580.815/12-PT 7.5.5 Montar a unidade de encaixe

AVISO

Basculação da unidade de encaixe Esmagamento de mãos e pés!

▷ Prender ou apoiar o lado da bomba da caixa de rolamentos.

Versão com anel de desgaste do corpo ajustável (para os tamanhos E 100-250, E 100-253, E 100-317, E 150-317, K 100-253, K 100-254, K 100-316)

ü O veio, o rolamento de roletes, o empanque mecânico e o impulsor estão montados correctamente.

ü No caso de um conjunto hidráulico sem acoplamento: montar o acoplamento de acordo com as indicações do fabricante.

502

904.01 101

230 0,5 mm

Fig. 43: Montar o anel de desgaste do corpo

1. Colocar o anel de desgaste do corpo 502 no corpo da bomba 101.

2. Na superfície frontal do impulsor, colar 3 papelões9) com cerca de 2 mm de espessura e 15 mm de comprimento.

ð Assim, no estado montado, existe uma folga de 0,5 mm entre o impulsor e o anel de desgaste do corpo.

3. Colocar o conjunto hidráulico completo no corpo da bomba.

4. Aparafusar os pinos roscados 904.01 e determinar a posição do anel de desgaste do corpo.

5. Fixar os pinos roscados 904.01 com Loctite.

6. Apertar uniformemente a união roscada 920.01 entre o corpo da bomba e a caixa de rolamentos.

7. Fixar o pé de apoio com parafusos 901.61 e anilhas 550.61 à base.

NOTA

Ajustar a folga apenas nas versões S01, S02 e S03 da caixa de rolamentos. A caixa de rolamentos S04 possui uma folga radial.

Versão com placa de desgaste (apenas no impulsor D)

ü O veio, o rolamento de esferas, o empanque mecânico e o impulsor estão montados correctamente.

ü A caixa da bomba não está ligada à tubagem.

0,4+0

Fig. 44: Montar a placa de desgaste

1. Colocar dois novos O-rings 412.33 e 412.34 na placa de desgaste 135.

2. Colocar a placa de desgaste 135 na caixa da bomba 101.

9) Usar papelões que se dissolvam facilmente na água!

2580.815/12-PT

3. Fixar a placa de desgaste 135 com parafusos sextavados internos 914.12 na caixa da bomba 101.

4. Ajustar a fenda entre o impulsor 230 e a placa de desgaste 135 ao apertar e soltar os parafusos 914.12 e 914.24.

ð O parafuso 914.24 pressiona a placa de desgaste no sentido do impulsor ð A dimensão da folga é de 0,4 +0,2 mm (medida no lado de aspiração da

superfície exterior da lâmina do impulsor até à placa de desgaste).

5. Colocar a unidade de encaixe completa na caixa da bomba.

6. Apertar uniformemente a união roscada 920.01 entre a caixa da bomba e o suporte do rolamento.

7. Fixar o pé de suporte com parafusos 901.61 e anilhas 550.61 à placa de base.

7.5.6 Verificação da estanqueidade

Após a montagem da bomba verificar a estanqueidade da parte do empanque mecânico/câmara de fluido lubrificante.

1. Enroscar de forma estanque o dispositivo de verificação no orifício de enchimento (ligação auxiliar 13D). (ð Capítulo 5.5, Página 29) 2. Meio de verificação: Ar comprimido

Pressão de verificação: máx. 0,8 bar Duração da verificação: 2 min

ð Durante a verificação a pressão não pode diminuir.

ð Se a pressão diminuir, verificar as vedações e uniões roscadas. De seguida voltar a verificar a estanqueidade.

3. Após concluir a verificação com sucesso abasteça com fluido lubrificante.

(ð Capítulo 7.2.3.2, Página 47) 7.5.7 Montar o motor

Versão com acoplamento

NOTA

Nas versões com espaçador, os passos 1 e 2 não se aplicam.

1. Deslocar o motor para acoplar a bomba e o motor.

2. Fixar o motor à base.

3. Alinhar a bomba e o motor. (ð Capítulo 5.8, Página 33) 4. Conectar o motor (consultar a documentação do fabricante).

Versão com accionamento de correia

AVISO

Basculação do motor Esmagamento de mãos e pés

▷ Fixar o motor, prendendo-o ou apoiando-o.

1. Fixar o motor com parafusos 901.65, anilhas 550.65 e porcas 920.65 à placa do motor 81-33.

2. Aparafusar a placa do motor 81-33 incluindo o motor ao suporte do motor 890.

3. Aparafusar a regulação da altura 901.59 / 550.59.

4. Montar o suporte do motor 890 na base.

2580.815/12-PT 7.5.8 Montar o accionamento de correia

ATENÇÃO

Puxar violentamente correias trapezoidais Danos e menor vida útil das correias trapezoidais!

▷ Puxar as correias trapezoidais apenas quando possível sem exercer força.

▷ Puxar as correias trapezoidais apenas manualmente. Não utilizar ferramentas (p. ex. ferro de montagem).

ATENÇÃO

Accionamento multi-ranhurado

Menor vida útil das correias trapezoidais!

▷ No caso de desgaste de apenas correias individuais substituir a totalidade do conjunto de correias.

▷ Utilizar correias trapezoidais do mesmo comprimento.

ü As correias trapezoidais não contêm rebarbas, ferrugem e sujidade.

ü O motor está montado correctamente na placa do motor ou no suporte do motor.

ü A bomba está correctamente montada.

1. Montar a anilha 882.02 da correia trapezoidal com bucha 540.03 no veio do motor.

2. Montar a bucha 540.02 no veio da bomba 210.

3. Colocar a anilha 882.01 da correia trapezoidal na bucha 540.02.

4. Instalar a correia trapezoidal nas polias 882.01/882.02 da correia trapezoidal.

5. Verificar o alinhamento das polias da correia trapezoidal.

6. Esticar a correia trapezoidal. (ð Capítulo 5.7.2, Página 32)

ATENÇÃO

Aumento de volume das correias trapezoidais devido a condições ambientais agressivas

Redução da durabilidade das correias trapezoidais!

▷ Proteger as correias trapezoidais contra nuvem de óleo, gotas de óleo e outras influências químicas através das medidas adequadas.

7.5.8.1 Aplicação de buchas tensoras cónicas

ü Todas as superfícies lisas, como orifícios e o revestimento cónico da bucha tensora cónica, bem como o orifício cónico da anilha, estão limpas e sem lubrificante.

1. Colocar a bucha tensora cónica no cubo e alinhar todos os orifícios de ligação.

ð Metade dos orifícios roscados deve ficar do lado oposto à metade dos orifícios lisos.

2. Lubrificar ligeiramente os pinos roscados (tam. 1008 -- 3030) ou os parafusos de cabeça cilíndrica (tam. 3535 -- 5050) e aparafusar. Não apertar ainda os

parafusos totalmente.

3. Limpar e remover o lubrificante do veio. Deslocar a anilha com bucha tensora cónica até à posição pretendida no veio.

4. Se for utilizada uma chaveta, esta deve ser colocada primeiro na ranhura do veio.

Entre a chaveta e a ranhura do orifício deve existir uma folga.

2580.815/12-PT

5. Apertar uniformemente os pinos roscados ou parafusos de cabeça cilíndrica.

6. Entre 1/2 a 1 hora depois, verificar o binário de aperto dos parafusos e, se necessário, corrigir.

Tabela 23: Binário de aperto dos parafusos nas buchas tensoras cónicas

Bucha Binário de aperto dos

parafusos

Parafusos

[Nm] Quantidade Tamanho

1004 / 1108 5,6 2 1/4" BSW

1310 / 1315 20 2 3/8" BSW

1210 / 1215 20 2 3/8" BSW

1610 / 1615 20 2 3/8" BSW

2012 31 2 7/16" BSW

2517 48 2 1/2" BSW

3020 / 3030 90 2 5/8" BSW

3535 112 3 1/2" BSW

4040 170 3 5/8" BSW

4545 192 3 3/4" BSW

5050 271 3 7/8" BSW

NOTA

Para evitar a penetração de corpos estranhos, lubrificar os orifícios de ligação vazios com massa lubrificante.

7.5.8.2 Aplicação de polias conforme DIN 221

Puxar as correias trapezoidais utilizando um dispositivo de montagem pneumático ou hidráulico.

Ter aqui em atenção a mola de ajuste.

Fixar a anilha axialmente com pino roscado.

7.6 Binários de aperto

Tabela 24: Binários de aperto dos parafusos [Nm]

Rosca (A4-70 / 1.4462)

M 6 7

M 8 17

M 10 35

M 12 60

M 16 150

M 20 290

M 24 278 / 500

M 27 409 / 736

M 30 554 / 1000

2580.815/12-PT 7.7 Stock de peças sobressalentes

7.7.1 Encomenda de peças sobressalentes

Para encomendas de peças sobressalentes e de substituição, são necessários os seguintes dados:

▪ Número de encomenda

▪ Posição número

▪ Número de série

▪ Modelo

▪ Tamanho

▪ Versão do material

▪ Código de vedação

▪ Ano de fabrico

Consultar todos os dados na placa de características.

São também necessários os seguintes dados:

▪ N.º e designação das peças (ð Capítulo 9.3, Página 80)

▪ Quantidade de peças sobressalentes

▪ Endereço para entrega

▪ Tipo de envio (transporte de carga, correio, encomenda expresso, transporte aéreo)

7.7.2 Stock de peças sobressalentes recomendado para dois anos de funcionamento, conforme DIN 24296

Tabela 25: Quantidade de peças para o stock de peças sobressalentes recomendado Número da

peça

Designação Quantidade de bombas

(incluindo bombas de reserva)

Peça sobressalente Peça sobressalente Peça de desgaste

1 2 3 4 5 6 8 10 e mais -433.01/02 Empanque mecânico completo

(conjunto)

1 2 3 4 4 4 6 90 % - - ✘

502.01 Anel de desgaste do corpo 1 2 2 2 3 3 4 50 % - - ✘

503 Anel de rolamento 1 2 2 2 3 3 4 50 % - - ✘

Conjunto de montagem para empanque de cordão composto por:

▪ Casquilho

▪ Camisa de protecção do veio

▪ Anel da lanterna

1 1 1 2 2 2 3 40 % - ✘

-Cordão de vedação (4 anéis) 4 4 6 8 8 9 12 100 % - - ✘

Vedações (conjunto) 2 4 6 8 8 9 12 150 % - - ✘

2580.815/12-PT

No caso de peças de desgaste e de reserva, é recomendado um armazenamento, mesmo durante o período de garantia.

2580.815/12-PT

8 Avarias: causas e soluções

AVISO

Trabalhos incorrectos para a resolução de avarias Perigo de ferimentos!

▷ Em todos os trabalhos para a resolução de avarias devem ser observadas as respectivas indicações nestas instruções de funcionamento e/ou na

documentação do fabricante do acessório.

Se ocorrerem problemas não descritos na tabela, é necessário entrar em contacto com a assistência da KSB.

A Caudal da bomba insuficiente B Sobrecarga do motor

C Pressão final da bomba excessiva D Temperatura dos rolamentos elevada

E Fuga na bomba

F Fuga excessiva na vedação do veio

G Vibrações durante o funcionamento da bomba

H Aumento de temperatura não permitido no interior da bomba Tabela 26: Resolução de avarias

A B C D E F G H Causas possíveis Reparação10)

✘ - - - A bomba bombeia com uma pressão excessiva

Regular novamente o ponto de funcionamento Verificar o sistema quanto a impurezas

Aumentar a velocidade de rotação

✘ - - - ✘ ✘ Bomba ou tubagem não está totalmente purgada ou enchida

Purgar ou encher

✘ - - - Tubagem de admissão ou impulsor obstruídos

Remover a acumulação de depósitos na bomba e/ou na tubagem

✘ - - - Formação de bolsas de ar na tubagem Alterar a tubagem Colocar válvula de purga - - - ✘ - ✘ ✘ - Bomba mal fixada ou vibrações de

ressonância na tubagem

Verificar as ligações da tubagem e a fixação da bomba; se necessário, diminuir a distância entre as braçadeiras

Fixar a tubagem com material antivibração

✘ - - - ✘ ✘ Altura de aspiração excessiva/sistema NPSH (alimentação) insuficiente

Corrigir nível do fluido bombeado Abrir totalmente a válvula de corte da tubagem de admissão

Se necessário, alterar a tubagem de

alimentação se as resistências na mesma forem demasiado elevadas

Verificar os filtros instalados/a abertura de aspiração

Respeitar as velocidades de redução da pressão permitidas

- - - ✘ - - - - Maior impulso axial Consulta à assistência KSB

✘ - - - Entrada de ar pela vedação do veio Substituir a vedação do veio

✘ - - - Sentido de rotação incorrecto Trocar 2 fases da alimentação de corrente

✘ ✘ - - - Funcionamento em 2 fases Substituir o fusível danificado Verificar as ligações eléctricas

✘ - - - Velocidade de rotação insuficiente Aumentar a velocidade de rotação - Consulta necessária

- - - ✘ - Rolamento danificado Substituir rolamento

10) Para a eliminação de avarias em peças sob pressão, a bomba tem de ser despressurizada.

2580.815/12-PT

A B C D E F G H Causas possíveis Reparação10)

- - - ✘ - - ✘ ✘ Caudal insuficiente Aumentar o caudal mínimo

✘ - - - ✘ - Desgaste das peças interiores Substituir as peças desgastadas - ✘ - - - - ✘ - A contrapressão da bomba é inferior à

indicada na encomenda

Regular o ponto de serviço com exactidão - ✘ - - - Densidade ou viscosidade do fluido

bombeada superior à indicada na encomenda

Requer consulta

- ✘ ✘ - - - Velocidade de rotação excessiva Diminuir a velocidade de rotação - Consulta necessária

- - - - ✘ - - - Parafusos de ligação / vedações Apertar os parafusos de ligação Substituir as vedações

- - - ✘ - - A vedação do veio apresenta desgaste Substituir a vedação do veio - - - ✘ - A bomba funciona de modo irregular Corrigir as condições de aspiração

Alinhar a bomba Calibrar o impulsor

Aumentar a pressão na tubagem de aspiração da bomba

- - - ✘ - ✘ ✘ - Grupo mal alinhado Verificar e, se necessário, alinhar o acoplamento/accionamento de correia - - - ✘ - - - - Distância do acoplamento não

respeitada

Corrigir a distância conforme o desenho de montagem

- ✘ - - - Tensão operacional insuficiente Aumentar a tensão

2580.815/12-PT

9 Documentos pertencentes

9.1 Adaptação da rotação

Se for necessário adaptar a velocidade de rotação, a mudança de anilhas só é possível dentro dos limites específicos das dimensões das anilhas e distâncias de eixos entre o veio da bomba e o veio do motor. Se for necessário aumentar a massa oscilante, é permitido adicionalmente um volante de disco no motor. No entanto, deve ser escolhido um motor com rolamento reforçado.

9.2 Momentos de inércia

Tabela 27: Momentos de inércia e indicações de massa das polias em GG

Largura da polia Ø

das polias

0,017 6 0,028 10 0,034 12 150 3000

0,022 7 0,035 11 0,045 14 160 3000

0,036 9 0,057 14 0,073 18 180 3000

0,055 11 0,09 18 0,11 22 200 3000

1,46 58 2,34 92,8 2,92 116 450 1700

2,23 72 3,56 115 4,45 143 500 1500

3,5 90 5,61 144 7,01 180 560 1350

Tabela 28: Momentos de inércia e indicações de massa das polias - buchas tensoras cónicas

Largura da polia Ø

das polias

n equi. din. máx.

50 mm (SPA - 3 ranhuras] 100 mm (SPB - 5 ranhuras) I

0,0075 2,6 0,014 4,0 132 3000

0,0097 2,9 0,017 5,2 140 3000

0,013 3,6 0,021 5,9 150 3000

0,018 4,4 0,028 6,8 160 3000

-- -- 0,034 7 170 3000

0,030 6,1 0,044 8 180 3000

-- -- 0,055 9,3 190 3000

0,034 5,5 0,07 10,5 200 3000

-- -- 0,089 12,2 212 3000

0,048 6,2 0,11 14 224 3000

-- -- 0,17 19,5 236 3000

2580.815/12-PT

Largura da polia Ø

das polias

n equi. din. máx.

50 mm (SPA - 3 ranhuras] 100 mm (SPB - 5 ranhuras) I

[kgm2] 11)

m [kg]11)

I [kgm2]11)

m [kg]11)

d [mm]

[rpm]

0,068 6,8 0,21 22,5 250 3000

0,097 7,6 0,23 21 280 2700

0,16 11 0,34 24 315 2700

0,163 12 0,48 25,5 335 2200

0,244 13 0,57 31,5 400 1900

11) sem manga de fixação

2580.815/12-PT 9.3 Desenhos gerais/vistas explodidas com lista de componentes

9.3.1 Desenho geral Sewatec - Caixa de rolamentos S01, S02, S03, S04 411.02 903.02

412.15 411.46 903.46 433.01 903.22 210 515 /

932.03 932.20 411.22 183

932.02

920.01 903.90 411.90 321.01 330 321.02

Fig. 45: Desenho geral Sewatec - Caixa de rolamentos S01, S02, S03, S04 com tipo de impulsor E; *se existente,

**apenas com os tamanhos E 100-250, E 100-253, E 100-317, E 150-317, K 100-253, K 100-254, K 100-316 Tabela 29: Lista de componentes

Número da peça Designação Número da peça Designação

101 Corpo da bomba 502 Anel de desgaste do

corpo

135 Placa de desgaste 515 Anel de fixação

163 Tampa de descarga 550.01/.04/.23 Anilha

164.02 Tampa do orifício de

limpeza

900.02 Parafuso

183 Pé de apoio 901.01 Parafuso de cabeça

sextavada

210 Veio 902.01 Perno roscado

230 Impulsor 903.01/.02/.03/.22/.46/.90 Bujão roscado

321.01/.02 Rolamento radial de

esferas

904.01 Pino roscado

330 Caixa de rolamentos 906 Parafuso do impulsor

360.02 Tampa dos rolamentos 914.10/.12/.24 Parafuso sextavado fêmea

2580.815/12-PT

Número da peça Designação Número da peça Designação

411.01/.02/.03/.22/.46/.90 Anel de vedação 920.01/.17 Porca

412.04/.05/.15/.34 O-ring 932.02/.03/.20 Anel de fixação

433.01/.02 Empanque mecânico

9.3.2 Desenhos detalhados 9.3.2.1 Tipos de impulsores

260.01

914.10

Fig. 46: Impulsor F Tabela 30: Lista de peças

Número da peça Designação Número da peça Designação

260.01 Tampa do impulsor 914.10 Parafuso sextavado fêmea

502

13-6

X

Fig. 47: Impulsor K

X

503

Fig. 48: Particularidade X: anel de rolamento no impulsor K Tabela 31: Lista de peças

Número da peça Designação Número da peça Designação

13-612) Aplicação da caixa 50213) Anel de desgaste do corpo

503 Anel de rolamento

12) Apenas para as bombas Sewatec 100-401 e 200-400 13) Não aplicável à bomba Sewatec 100-401

2580.815/12-PT 914.12

412.34 230 914.10 550.23 914.24

135 Fig. 49: Impulsor D

Tabela 32: Lista de peças

Número da peça Designação Número da peça Designação

230 Impulsor 550.23 Anilha

412.34 O-ring 914.10/.12/.24 Parafuso sextavado fêmea

9.3.2.2 Abertura de limpeza, caixas de rolamentos S01 a S04

900.02 920.17 550.04 164.02 412.05

Fig. 50: Abertura de limpeza, caixas de rolamentos S01 a S04 Tabela 33: Lista de peças

Número da peça Designação Número da peça Designação

164.02 Tampa do orifício de limpeza 900.02 Parafuso

412.05 O-ring 920.17 Porca

550.04 Anilha

2580.815/12-PT

9.3.3 Vista explodida Sewatec - Caixa de rolamentos S01, S02, S03, S04

903.03

Fig. 51: Vista explodida bomba, * Na Sewatec D 150-251 está previsto neste ponto um acoplamento roscado (852).

901.67

Fig. 52: Vista explodida do accionamento de correia Tabela 34: Lista de componentes

Número da peça Designação Número da peça Designação

81-33 Chapa 540.15/.16 Bucha

81-92.01/.02 Chapa de

cobertura

550.23/.59/.60/.61/.65/.69 Anilha

101 Corpo da bomba 800 Motor

163 Tampa de descarga 85214) Acoplamento roscado

14) Apenas na Sewatec D150-251

2580.815/12-PT

Número da peça Designação Número da peça Designação

183 Pé de apoio 882.01/.02 Anilha da correia

trapezoidal

210 Veio 884.01 Correia trapezoidal

230 Impulsor 890 Base

321.01/.02 Rolamento radial

de esferas

901.01/.59/.60/.61/.65/.67/.69 Parafuso sextavado

330 Caixa de

rolamentos

902.01 Perno roscado

360.02 Tampa dos

rolamentos

903.01/.02/.03/.22/.46/.90 Bujão roscado

411.01/.02/.03/.22/.46/.90 Anel de vedação 914.10 Parafuso sextavado fêmea

412.04/.15 O-ring 920.01/.65 Porca

433.01/.02 Empanque

mecânico

932.02/.20 Anilha de blocagem

502 Anel de desgaste

do corpo

940.02 Chaveta

515 Anel de fixação

2580.815/12-PT

10 Declaração de conformidade CE

Fabricante: KSB SE & Co. KGaA

Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemanha) O fabricante declara, por este meio, que o produto::

Sewabloc, Sewatec

Número de encomenda KSB: ...

▪ está em conformidade com todas as disposições das seguintes directivas, na sua versão actualmente em vigor:

– Bomba/agregado da bomba: Directiva 2006/42/CE "Máquinas"

O fabricante declara ainda que:

▪ foram aplicadas as seguintes normas internacionais harmonizadas15): – ISO 12100

– EN 809

representante autorizado para a compilação da documentação técnica:

Nome Função

Endereço (Empresa) Endereço (Rua N.º)

Endereço (Código postal) (País)

A Declaração de conformidade UE foi preparada:

Local, data

...16)...

Nome Função Empresa

Morada

15) Além das normas aqui indicadas relacionadas com a directiva relativa a máquinas, são adoptadas outras normas, se necessário, nas versões com protecção anti-deflagrante (directiva ATEX) e são indicadas na declaração de conformidade UE válida legalmente.

16) A Declaração de Conformidade CE assinada e, portanto, válida legalmente, é fornecida juntamente com o produto.

2580.815/12-PT

11 Declaração de segurança

Tipo: ...

Número de encomenda/

Posição número17): ...

Data de entrega: ...

Área de aplicação: ...

Líquido bombeado17): ...

Assinalar o que for aplicável com uma cruz17):

corrosivo comburente inflamável explosivo perigoso para a saúde

R

prejudicial para a saúde tóxico radioactivo perigoso para o

ambiente

inofensivo

Motivo para a devolução17): ...

Observações: ...

...

Antes do seu envio/disponibilização, o produto/acessório foi cuidadosamente drenado e limpo externa e internamente.

Declaramos que este produto está isento de químicos perigosos e substâncias biológicas e radioactivas.

No caso de bombas de acoplamento magnético, a unidade do rotor interior (impulsor, tampa do corpo, anel de rolamento, rolamento deslizante, rotor interior) é retirada da bomba para limpeza. Em caso de fuga na tampa de separação, procedeu-se também à limpeza do rotor exterior, da lanterna da caixa de rolamentos, da barreira contra fugas e da caixa de rolamentos ou peça intermediária.

No caso de bombas de motor com blindagem, o rotor e o rolamento deslizante são retirados da bomba para limpeza. No caso de fugas do anel de desgaste do corpo do estator, foi verificada a entrada de fluido bombeado no espaço do estator, procedendo-se à sua remoção caso necessário.

Não é necessário tomar medidas de segurança especiais no manuseamento subsequente.

São necessárias as seguintes medidas de segurança relativamente a fluidos de lavagem, líquidos residuais e eliminação:

...

...

Asseguramos que os dados acima mencionados são correctos e completos e que o envio obedece às disposições legais.

... ... ...

Local, data e assinatura Endereço Carimbo da empresa

17) Campos obrigatórios

2580.815/12-PT

Encomenda de peças sobressalentes 74 Conservação 14

Forças e binários permitidos nas tubuladuras da bomba 24, 26, 28

Formato do impulsor 17 Frequência de comutação 41

L

Limites da gama de funcionamento 39, 45 Líquido bombeado

Encomenda de peças sobressalentes 74 Protecção antideflagrante 44

Protecção anti-deflagrante 12, 21, 30, 34, 35, 38, 39, 44, 45, 46, 47

Sinalização de indicações de aviso 9 Stock de peças sobressalentes 74

T

KSB SE & Co. KGaA

2580.815/12-PT