• Nenhum resultado encontrado

O papel metadiscursivo dos marcadores discursivos A atividade

3 MARCADORES DISCURSIVOS

3.1 PERSPECTIVAS SOBRE OS MARCADORES DISCURSIVOS

3.1.2 O papel metadiscursivo dos marcadores discursivos A atividade

Pode-se compreender como marcadores metalinguísticos, aqueles que afetam a organização e ordem de todo um enunciado em uma conversação. São considerados como apoio que os interlocutores utilizam em seus discursos para assegurar a organização dentro de sua fala. Na conversação oral de caráter coloquial, o sujeito que fala tende a pensar em quais palavras deve inserir em seu discurso. Logo, utiliza-se de esforços para formular sua fala.

Y ese esfuerzo por engarzar las partes de un discurso (dentro de su propia intervención o con la intervención de otro), su turno con el otro interlocutor; las distintas secuencias, etc., queda plasmado en una serie de trazos de una técnica y estrategia de producción y formulación de los mensajes. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998, p. 126).

Os marcadores metalinguísticos são considerados formas que favorecem a possibilidade de sucessão de intercâmbios não lineares em uma conversação. Segundo Zorraquino e Durán (1998), esses marcadores fazem parte de uma estratégia para solucionar problemas comunicativos. A partir do uso desses conectores, o interlocutor pode voltar ao que se foi dito anteriormente e esclarecer, explicar, aprofundar, pedir um esclarecimento, precisar, matizar ou também reordenar a mensagem que foi proferida por ele.

Os marcadores metadiscursivos também desempenham uma função demarcativa: destacam partes de um determinado discurso.

Y a este papel demarcativo más general se une con frecuencia un valor más concreto, el de ir regulando el inicio y, sobre todo, la progresión (con o sin ruptura) y cierre (suave o brusco) de los turnos y movimientos que estos contienen y de las secuencias que constituyen la conversación en general (secuencia de apertura, de cuerpo, de cierre). (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998, p. 128). Segundo as teóricas citadas mais acima, existem frequentemente na conversação, intervenções e intercâmbios descontínuos, imbricados, cruzados, incrustado. Tais marcadores metadiscursivos favorecem a possibilidade de sucessão desses intercâmbios não lineares. Estes formam parte de uma estratégia para solucionar problemas de uma determinada situação. Segundo as mesmas autoras, a partir desses marcadores, os interlocutores podem voltar ao que foi dito anteriormente, desmembrar sua expressão, explicar, esclarecer, solicitar explicações, pedir esclarecimento, precisar, matizar ou reordenar sua mensagem, se estrategicamente acreditam que seja necessário.

Os marcadores metadiscursivos, segundo ainda Martín Zorraquino e Durán (1988) desempenham um papel demarcativo: destacar as partes do discurso. A este papel demarcativo se une frequentemente um valor mais concreto, o de ir regulando o início e, além disso, o decorrer e o fim dos turnos e movimentos que esses contém e das sequências que constituem a conversação em geral.

Estos valores añadidos se concretan en un determinado uso del conector de acuerdo con su significado léxico, su rango o nivel de organización jerárquica, su emplazamiento sintagmático y, en correlación con éste, su naturaleza prosódica o, más exactamente, su entorno prosódico. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998, p. 128).

As autoras destacam que isso vem dado peças características suprassegmentais do fragmento de fala prévio ao conector, as características funcionais presentes na realização enunciativa do mesmo, ou seja, a configuração por parte do conector de um grupo de entonação particular e as características entonativo- acentuais inerentes ao próprio conector.

Quadro 20- Alguns marcadores metadiscursivos

B

U

E

N

O

Este marcador, em sua função metadiscursiva é um reformulador, mas seus valores mudam segundo a posição sintagmática e o rango hierárquico conversacional. várias características desse marcador, entre elas estão as funções de:

- Explica, matiza, quando está em posição interior de enunciado.

Exemplo: Esto es un perro enfermo, bueno, un animal debilitado.

- Marca a mudança temática, sequencial.

Exemplo: -¿Cómo estás tú?

- Bueno, voy a mirar la comida en el horno y después hablamos.- Expressa a recuperação da sequência anterior após uma precisão. Exemplo: En este día llovía mucho, por eso estoy mal en la foto, bueno, ¡la lluvia era muy fuerte!

E

N

T

O

N

C

E

S

Martín Zorraquino e Durán (1988) afirmam que, sua função metadiscursiva, entonces é caracterizado como um continuador em um enunciado e assume as seguintes funções:

1) De progressão no interior de um enunciado, de uma intervenção

entonces necesitan de pocas cosas. 2) Recuperador de fio comunicativo En aquél día la chica estaba muy retrasada, ya estaba preocupada con ella, entonces, fui en su busca.

3) Recuperador de um turno comunicativo.

La chica no tenía móvil, era difícil la comunicación con ella, hoy, a casi nadie le falta un móvil, entonces, no conseguí hablar con ella.

P

U

E

S

Pues é um conector, que funciona em

algumas ocasiões como

argumentativos, introduzindo uma conclusão argumentativa, mas, como marcador metadiscursivo, apresenta outras funções. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1988). O marcador, enquanto metadiscursivo, pode ser usado para indicar:

1) Organização do discurso, com valor demarcativo, ao qual se unem em ocasiões, outros valores de caráter conversacional

A. Las clases no empezarán mañana

B. Pues los profesores habían dicho

que sí, empezarían mañana. 2) Reinício da conversação A. Pues, hace frío aquí, ¿no? B. Sí, hace frío.

A. Mira, ¡cómo es bueno que trabajes en esta profesión!

B. Pues eso, no quería que te

preocuparas tanto con tus dificultades enfrentadas!

4) Recurso para recuperar um turno A. Yo no sabía que aquí era tan bello. B. Pues ¿qué te iba decir?

P

E

R

O

O marcador “pero” intermedia manifestações de posições opostas à instalação do ascensor. Martín Zorraquino e Durán (1988) chamam essa oposição de “antiorientação”, na qual é marcada o começo de um novo conjunto argumentativo.

Exemplo:

Tenemos que cuidar bien de nuestros hijos, pero no podemos dejar de tener un tiempo para nosotras mismas.

No enunciado acima, o marcador “pero” intermedia duas ideias: a primeira, de cuidar dos filhos e a segunda, de ter um tempo sem os filhos. O marcador, como antiorientador, une duas orações com valores opostos e inicia um argumento distinto do anterior. Martín Zorraquino e Durán (1988, p. 140) afirmam: “en efecto, la organización secuencial corre

paralela al empleo de ciertos conectores pragmáticos, siendo éstos claras marcas de la progresión temática y de la organización semántico- pragmática del mismo.”

Quanto ao marcador “bueno”, esse também exerce a função de encerramento de algo, indicando uma ideia de conclusão. Além dessas funções, o marcador bueno também possui a função intensificadora de reforçar o sentido exclamativo do enunciado que ele introduz:

38. Bueno, ¡que comas todo rápidamente!

Segundo Martín Zorraquino e Durán (1998), sobre a posição discursiva do conector bueno, ele pode ocupar uma unidade entonativa completa, incidindo os recursos prosódicos diretamente sobre este. A posição estrutural do conector, segundo os teóricos, determina geralmente esse realce prosódico.

La diferente realización prosódica del conector puede favorecer una particular interpretación semántica o pragmática del mismo. En este caso, el conector bueno se manifiesta en español peninsular como unidad capaz de expresar múltiples matices, particularmente cuando su realización prosódica se refuerza mediante la presencia de un acento tonal elevado. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998).

O marcador pues possui uma característica, como já comentado anteriormente, de atividade argumentativa e formulativa da conversação, ou seja, quer dizer que representa uma instrução ou um suporte da negociação e de progressão do discurso. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998, p. 134).

Según lo que acabamos de exponer, unos conectores introducen posiciones o actitudes del hablante ante lo que se dice; con frecuencia los conectores que introducen conclusiones desempeñan ese papel; otros conectores manifiestan los soportes de esas posiciones. Los primeros son directores desde el punto de vista informativo; los segundos, en cambio, indican subordinación informativa. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998, p. 136).

Concluindo sobre os marcadores metadiscursivos, Martín Zorraquino e Durán (1998) afirmam que esses são como sinais da atividade discursiva, que os falantes utilizam para a formulação de mensagens que se produzem cara a cara e em um espaço e tempo determinados, e são marcas do progresso e desenvolvimento coerente dos mesmos. Assim, pode-se afirmar que os conectores participam na organização da fala e, a partir daí deriva-se seu papel metadiscursivo estruturador.

En suma, los conectores pueden considerarse índices de la negociación y de la progresión de la conversación con una serie de propiedades funcionales inherentes y con otras que adquieren, según su entorno sintagmático, segmental y prosódico. Son trazos, a sí mismo, de la estructura de la conversación, del nivel y rango de las unidades, así como de sus relaciones jerárquicas. (MARTÍN ZORRAQUINO; DURÁN, 1998, p. 142).