• Nenhum resultado encontrado

PORTARIA N.º 154/90/M, DE 13 DE AGOSTO

(Fixa os conteúdos dos níveis linguísticos estabelecidos na Lei n.º 5/90/M, de 30 de Julho) MAPA I

PORTUGUÊS NÍVEL CHINÊS

- Utilizar diferentes registos de língua;

- Analisar um texto distinguindo o fundamental do acessório;

- Debater as ideias contidas num texto; - Distinguir texto literário de texto não literário - Redigir com clareza e sentido estético

V - Saber analisar textos clássicos simples e traduzi-los para linguagem vernacular;

- Ser capaz de elaborar composições, com sentido estético e um mínimo de 500 caracteres;

- Ser capaz de redigir relatórios, pareceres, informações e propostas;

- Passar do português ao chinês e vice-versa, de acordo com a situação;

- Ouvir noticiário e recolher as ideias principais, - Dar parecer sobre assuntos da área do seu trabalho; - Fazer uma exposição oral;

- Ler um jornal e fazer resumo de artigos lidos; - Elaborar um relatório.

IV - Saber analisar textos literários e não literários; - Saber empregar figuras de estilo;

- Ser capaz de resumir, desenvolver e recontar um texto;

- Ser capaz de elaborar composições com um mínimo de 400 caracteres;

- Ser capaz de redigir ofícios, avisos, anúncios, circulares, actas e outras formas de correspondência; - Exprimir-se de forma correcta e clara, adequando o

discurso às diferentes situações de comunicação;

- Interpretar informações ouvidas ou lidas e reproduzi-las correctamente;

- transmitir resumidamente uma mensagem ouvida ou lida;

- Participar em debates (argumentar, criticar, perguntar, responder, discriminar, justificar);

- Interpretar e distinguir diferentes tipos de texto (funcional, jornalístico, narrativo, etc.);

- Elaborar o seu próprio texto (funcional ou não) segundo os modelos aprendidos;

- Descrever de modo organizado personagens e locais; - Compreender e utilizar vocabulário diversificado, distinguindo o seu valor denotativo dos valores conotativos mais frequentes.

III - Conhecer no mínimo, 2200 caracteres; - Saber distinguir diferentes tipos de textos;

- Ser capaz de elaborar composições, com um mínimo de 300 caracteres;

- Saber empregar advérbios, preposições, conjunções, interjeições e expletivas;

- Conhecer as figuras de estilo mais correntes: comparação, metáfora, personificação, etc.;

- Ser capaz de discutir assuntos ou temas relacionados com a Administração Pública.

- Participar em quaisquer situações de comunicação do quotidiano;

- Nível limiar do português, no domínio da oralidade e da escrita;

- Falar do presente, do passado e do futuro; - Narrar acontecimentos do seu quotidiano; - Falar sobre coisas: concordar, criticar, explicar; - Ler pequenas notícias.

II - Conhecer, no mínimo, 1500 caracteres; - Saber empregar os sinais de pontuação;

- Saber empregar substantivos, adjectivos, pronomes, numerais e verbos;

- Conhecer o uso dos advérbios, preposições, conjunções, interjeições e expletivas;

- Saber converter discurso directo em indirecto, voz activa em passiva e frase declarativa em interrogativa e vice-versa;

- Ser capaz de construir frases compostas;

- Ser capaz de elaborar composições com um mínimo de 200 caracteres;

- Ser capaz de redigir bilhetes e cartas simples; - Saber consultar dicionários, a partir de radicais; - Ser capaz de abordar, em linguagem mais elaborada, assuntos ou temas, relacionados com a sociedade. Educação, cultura, saúde, economia, indústria, turismo, etc.;

- Comunicar em situações da vida corrente;

- Realizar certos actos sociais (apresentações, cumprimentos, saudações, despedidas);

- Concordar e discordar; - Dar e receber ordens; - Informar-se e informar, etc.;

- Empregar um vocabulário rigorosamente seleccionado e um número de estruturas, sem distinção rígida entre a capacidade de produção e a capacidade de compreensão.

I - Conhecer, no mínimo, 800 caracteres; - Conhecer o uso dos sinais de pontuação;

- Conhecer o uso dos substantivos, adjectivos, pronomes, numerais e verbos;

- Ser Capaz de construir frases simples;

- Ser capaz de abordar, em linguagem simples, assuntos ou temas relacionados com o indivíduo: família, emprego, tempos livres, etc.;

- Ser capaz de pronunciar, com correcção, as estruturas verbais utilizadas na comunicação.

30

DOCUMENTO C

Universidade de Macau (UMAC)

Faculdade Língua veicular Português

Faculdade de Gestão de Empresas (FBA)

Contabilidade

Inglês LE opção

Informática de Gestão

Economia e Finanças Internacionais Finanças

Gestão de Jogos Negócios Internacionais Gestão Geral

Marketing

Faculdade de Ciências da Educação (FED)

Ciências da Educação (em chinês) Chinês

LE opção

Ciências da Educação (em inglês) Inglês

Ciências da Educação (Matemática) Inglês

Faculdade de Direito (FLL)

Direito em língua chinesa Chinês Obrigatório

Direito em língua portuguesa Português ---

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FSH)

Língua e Literatura Chinesas Chinês

LE opção

Jornalismo e Comunicação Pública Chinês

Estudos sobre a China Contemporânea Inglês

Economia Inglês

Estudos Japoneses Japonês

Psicologia Inglês

Estudos Ingleses (Curso geral) Inglês

Estudos Ingleses (Especialização em Comunicação) Inglês

Administração Pública Chinês

Língua e Cultura Portuguesas Português ---

Estudos Portugueses Português ---

Faculdade de Ciências e Tecnologia (FST)

Engenharia Civil

Inglês LE opção

Engenharia Electrotécnica Engenharia Electromecânica Engenharia Informática

31

Instituto Politécnico de Macau (IPM)

Escola Língua veicular Português

Escola Superior de Artes (ESA)

Comunicação Gráfica (licenciatura) Cantonês N/referido

Design (licenciatura) Cantonês N/referido

Design (bacharelato) Cantonês LE de opção

Escola Superior de Ciências Empresariais (ESCE)

Comércio (bacharelato) Chinês e inglês LE de opção

Comércio Electrónico (bacharelato) Inglês N/referido

Comércio Electrónico (licenciatura) Inglês N/referido

Relações Públicas (bacharelato) Português e inglês LE de opção em

Inglês

Secretariado de Administração Inglês LE opção

Ciências de Gestão Chinês e inglês LE opção

Engenharia Electro-mecânica de manutenção e Gestão Chinês N/ referido

Escola Superior de Saúde (ESS)

Técnicas de Diagnóstico e Terapêutica (bacharelato e licenciatura)

Chinês e inglês LE opção

Enfermagem Geral (bacharelato) Chinês e inglês LE opção

Enfermagem (licenciatura) Chinês e inglês LE opção

Escola Superior de Línguas e Tradução (ESLT)

Tradução Chinês/Inglês (bacharelato e licenciatura) Chinês e inglês LE opção

Tradução e Interpretação Chinês/Português Chinês e

português

---

Escola Superior de Educação Física e Desporto (ESEFD)

Educação Física e Desporto (bacharelato e licenciatura) Chinês LE opção

Escola Superior de Administração Pública (ESAP)

Informática (bacharelato e licenciatura) Inglês LE opção

Serviço Social (bacharelato e licenciatura) Cantonês LE opção

Administração Pública (bacharelato e licenciatura) Chinês e português

---

Meteorologia (bacharelato) Chinês e inglês N/ referido

Instituto de Formação Turística (IFT)

Escola Língua veicular Português

Turismo

Inglês LE opção*

Gestão Hoteleira

DOCUMENTO D

Número de alunos no IPM matriculados na disciplina de português

Cursos 99/00 00/01 01/02 02/03 03/04 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10

BACHARELATO EM MÚSICA - RAMO EDUCACIONAL Pós-

Laboral

1º 11 … … … …

2º 14 10 … … … …

3º 17 13 9 2 … … … …

BACHARELATO EM COMUNICAÇÃO GRÁFICA

Diurno 1º 20 … … … … 2º 14 18 … … … … 3º 12 14 17 1 … … … … Pós- Laboral 1º 17 … … … … 2º 10 9 … … … … 3º 10 8 9 … … … …

BACHARELATO EM ARTES VISUAIS - RAMO EDUCACIONAL Pós- Laboral

1º 10 … … … …

2º 18 7 … … … …

3º 10 16 7 2 … … … …

BACHARELATO EM SERVIÇO SOCIAL

Diurno 1º 50 … … … … 2º 44 48 5 … … … … 3º 41 … … … … Pós- Laboral 1º 63 … … … … 2º 37 52 9 5 2 … … … … 3º 30 … … … … BACHARELATO EM INFORMÁTICA Diurno 1º 19 … … 25 5 … … 23 15 18 2 2º 14 20 2 … … … … Pós- Laboral 1º 20 3 … 3 1 … … 2 5 2 1 2º 18 16 4 … … … … 3 2

Cont.

Cursos 99/00 00/01 01/02 02/03 03/04 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10

CURSO DE SERVIÇO SOCIAL Diurno 3º … … … 15 23 … …

BACHARELATO EM ENFERMAGEM GERAL Diurno

1º 24 29 … 2 4 8 15 12 10 … …

2º 32 23 12 1 2 3 8 15 10 10 …

3º 19 32 21 11 … 2 2 9 12 12 10

BACHARELATO EM TECNOLOGIA DE DIAGNÓSTICO E

TERAPÊUTICA Diurno 1º 14 28 … 7 8 11 14 8 8 6 6 2º 23 15 17 … 3 8 10 13 11 5 6 3º … 23 14 16 … 3 8 10 12 8 4 BACHARELATO EM COMÉRCIO Diurno 1º 74 9 18 91 24 13 29 32 25 25 26 2º 49 59 … … … … Pós- Laboral 1º 76 29 14 12 2 1 … … … … … 2º 52 69 19 … … … …

BACHARELATO EM RELAÇÕES PÚBLICAS Pós-

Laboral

1º 17 4 3 6 … … … …

2º 14 12 … … … …

3º 6 14 12 … … … …

BACHARELATO EM SECRETARIADO DE ADMINISTRAÇÃO Pós-

Laboral

1º … … 6 … … … …

2º 3 … … … …

3º 11 5 … … … …

BACHARELATO EM EDUCAÇÃO FÍSICA E DESPORTO

Diurno 1º 13 … … … … 2º 16 10 … … … … 3º … 16 10 … … … … Pós- Laboral 1º 21 … … … … 2º 25 19 … … … … 3º 15 24 16 1 2 … … … … 3 3

Cont.

Cursos 99/00 00/01 01/02 02/03 03/04 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10

BACHARELATO EM TRADUÇÃO CHINÊS-INGLÊS

Diurno 1º … … … 20 49 48 21 … 2º … … … 19 43 44 … Pós- Laboral 1º … … … … 21 … 11 12 12 … … 2º … … … 18 … 10 10 10 … Fonte: IPM 3 4

DOCUMENTO E

Número de alunos graduados no IPM - Cursos em Língua Portuguesa

Programas 91/92 92/93 93/94 94/95 95/96 96/97 97/98 98/99 99/00 00/01 01/02 02/03 03/04 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10 BACHARELATO EM COMUNICAÇÃO GRÁFICA --- --- --- --- --- --- 8 7 6 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- BACHARELATO EM RELAÇÕES PÚBLICAS --- --- --- --- --- --- 31 3 --- --- 13 --- 1 --- --- --- --- --- --- BACHARELATO EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO --- --- --- --- 4 4 4 29 8 12 13 9 14 14 22 15 26 8 3

CURSO COMPLEMENTAR DE TRADUÇÃO

E INTERPRETAÇÃO - LICENCIATURA --- --- --- --- --- --- 18 10 29 8 10 13 9 12 13 22 17 22 ---

CURSO COMPLEMENTAR DE TRADUÇÃO

E INTERPRETAÇÃO --- --- 30 35 74 16 2 5 --- 4 --- --- --- --- --- --- --- --- --- CURSO BÁSICO 24 39 43 38 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- BACHARELATO EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 41 30 CURSO COMPLEMENTAR DE LICENCIATURA EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 33 3 5

Programas

91/92 92/93 93/94 94/95 95/96 96/97 97/98 98/99 99/00 00/01 01/02 02/03 03/04 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10

BACHARELATO EM EDUCAÇÃO FÍSICA E DESPORTO PARA PROFESSORES EM EXERCÍCIO

--- --- --- --- 21 12 10 14 1 - --- --- --- --- --- --- --- --- ---

CURSO COMPLEMENTAR DE EDUCAÇÃO FÍSICA E DESPORTO PARA

PROFESSORES EM EXERCÍCIO - LICENCIATURA

--- --- --- --- - 12 12 9 12 1 --- --- --- --- --- --- --- --- ---

BACHARELATO EM SERVIÇO SOCIAL --- --- --- --- --- --- 27 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

BACHARELATO EM ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 11 --- 19 19 13 8 7 8 CURSO COMPLEMENTAR DE LICENCIATURA EM ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 11 16 15 10 10 7 DIPLOMA EM ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 12 --- --- --- --- --- --- --- --- Fonte: IPM 3 6

37

DOCUMENTO F

Número de alunos de licenciatura no Departamento de Português (1995/1996-2010/2011)

Ano Departamento Curso Nº de

alunos

1995/96 Instituto de Estudos Portugueses

Estudos Portugueses 14

Língua e Cultura Portuguesas 32

Tradução/Interpretação 94

1996/97 Instituto de Estudos Portugueses

Estudos Portugueses 2

Língua e Cultura Portuguesas 25

Tradução/Interpretação 141

1997/98 Instituto de Estudos Portugueses

Língua e Cultura Portuguesas 14

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 12

1998/99 Instituto de Estudos Portugueses

Língua e Cultura Portuguesas 5

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 24

1999/00 Instituto de Estudos Portugueses

Formação Complementar de Professores de Português para o

ensino primário 12

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 17

2000/01 Departamento de Português

Formação Complementar de Professores de Português para o

ensino primário 12

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 12

2001/02 Departamento de Português

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 7

2002/03 Departamento de Português

Formação Complementar de Professores de Português para o

ensino primário 1

Estudos Portugueses 9

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 7

2003/04 Departamento de Português

Formação Complementar de Professores de Português para o

ensino primário 9

Estudos Portugueses 23

2004/05 Departamento de

Português Estudos Portugueses 66

2005/06 Departamento de Português

Língua e Cultura Portuguesas - Curso Geral 2

Estudos Portugueses 117

Formação de Professores de Português para o ensino primário

(bacharelato) 1

2006/07 Departamento de Português

Estudos Portugueses 162

Formação Complementar de Professores de Português para o

ensino primário 3

2007/08 Departamento de

Português Estudos Portugueses 197

2008/09 Departamento de

Português Estudos Portugueses 214

2009/10 Departamento de

Português Estudos Portugueses 210

2010/11 Departamento de

Português Estudos Portugueses 227

39

DOCUMENTO G

Legislação relacionada com o ensino e ensino da língua portuguesa 1977

Decreto- Lei n.º 22/77/M, de 25 de Junho

Aprova o Regulamento de Ensino Primário Luso-Chinês. Lei n.º 11/77/M, de 22 de Outubro

Concede ao ensino particular de fins não lucrativos o devido apoio do Estado. Lei n.º 13/77/M, de 31 de Dezembro

Dá nova redacção aos artigos 7.º e 9.º da Lei n.º 11/77/M, de 22 de Outubro (Concessão ao ensino particular de fins não lucrativos do devido apoio do Estado).

1978

Decreto-Lei n.º 39/78/M, de 23 de Dezembro

Cria, na Escola do Magistério Primário de Macau, um curso de habilitação de professores de Língua Portuguesa do Ensino Primário Luso-Chinês, com a duração de dois anos.

Decreto-Lei n.º 41/78/M, de 30 de Dezembro

Dá nova redacção ao artigo 136.º do Regulamento do Ensino Primário Luso-Chinês, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 22/77/M, de 25 de Junho, e cria novos lugares no quadro pessoal docente da Escola do Ensino Primário Luso-Chinês (habilitações dos professores de língua chinesa). Portaria n.º 33/78/M, de 25 de Fevereiro

Estabelece normas regulamentares do apoio a conceder aos estabelecimentos de ensino particular de fins não lucrativos.

1979

Decreto-Lei n.º 11/79/M, de 5 de Maio

Dá nova redacção ao artigo 138.º do Regulamento do Ensino Primário Luso-Chinês, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 22/77/M, de 25 de Julho (prova de conhecimentos da língua portuguesa por parte dos professores de língua chinesa).

Decreto-Lei n.º 25/79/M, de 8 de Setembro

Estabelece medidas respeitantes à transição de professores de serviço eventual de Língua Chinesa do quadro do Ensino Primário Luso-Chinês para os lugares do quadro de professor de Língua Chinesa.

Decreto-Lei n.º 31/79/M, de 20 de Outubro

Estabelece o quantitativo das bolsas de estudo a conceder a estudantes de Macau que prossigam estudos que não tenham equivalentes no território, ou que frequentam estudos mais adiantados em Portugal, ou em países estrangeiros.

40

Decreto-Lei n.º 35/79/M, de 27 de Outubro

Referente à criação de um curso de habilitação de professores de Língua Portuguesa do Ensino Primário Luso-Chinês.

1980

Decreto-Lei n.º 5/80/M, de 8 de Março

Atribui à Direcção dos Serviços de Educação e Cultura a competência de declaração de equivalência ao curso do magistério primário dos cursos ministrados em escolas chinesas. Decreto-Lei n.º 49/80/M, de 28 de Julho

Obriga ao uso da língua portuguesa nas facturas e recibos utilizados nas compras e vendas de bens e serviços.

Decreto-Lei n.º 28/80/M, de 16 de Agosto

Unifica os grupos, subgrupos, disciplinas e especialidades dos ensinos liceal e técnico- profissional e fixa as habilitações consideradas como próprias e suficientes para o ensino secundário.

Decreto-Lei n.º 74/80/M, de 30 de Setembro

Fixa o número de bolsas de estudo a atribuir aos estudantes do ensino particular (ano lectivo de 1980/1981).

Decreto-Lei n.º 53/80/M, de 31 de Dezembro

Aumenta lugares nos quadros de diversos Serviços Públicos. Fixa subsídios a conceder: à Associação Promotora da Instrução dos Macaenses e ao Colégio D. Bosco para manutenção do ensino técnico profissional; ao Consulado-Geral de Portugal em Hong Kong, para a difusão e ensino da língua portuguesa em escolas oficiais e colégios.

1981

Decreto-Lei n.º 16/81/M, de 9 de Maio

Estabelece níveis de aprendizagem de frequência escolar para os alunos matriculados pela primeira vez, no ano lectivo de 1980/1981, nos cursos nocturnos a que se refere o artigo 99.º, do Decreto-Lei n.º 22/77/M, de 25 de Junho.

Despacho n.º 34/81/M, de 30 de Junho

Torna obrigatório o uso da língua portuguesa em impressos e tabuletas relacionados com o exercício das profissões médicas e outras correlativas.

Portaria n.º 146/81/M, de 19 de Setembro

Dá nova redacção ao n.º 3 do artigo 9.º da Portaria n.º 33/78/M, de 28 de Fevereiro (Apoio a estabelecimentos de ensino particular de fins não lucrativos).

Decreto-Lei n.º 46/81/M, de 19 de Dezembro

Cria a Escola de Turismo e de Indústria Hoteleira de Macau. Decreto-Lei n.º 42/81/M, de 19 de Dezembro

Eleva os quantitativos das bolsas de estudo estabelecidos no n.º 1 do artigo 1.º do Decreto-Lei n.º 31/79/M, de 20 de Outubro, a conceder a estudantes de Macau para frequentar estabelecimentos de ensino em Portugal.

41

Decreto-Lei n.º 52/81/M, de 31 de Dezembro

São acrescidos vários lugares nos quadros de diversos Serviços Públicos. 1982

Decreto-Lei n.º 30/82/M, de 24 de Julho Estabelece o ensino preparatório para adultos. Decreto-Lei n.º 32/82/M, de 31 de Julho

Estabelece o sistema de equivalências académicas. Decreto-Lei n.º 33/82/M, de 31 de Julho

Estabelece o ensino suplementar de Língua e Cultura Portuguesas. Decreto-Lei n.º 54/82/M, de 25 de Setembro

Dá nova redacção a vários artigos do Decreto-Lei n.º 27-F/79/M, de 28 de Setembro (Orgânica dos Serviços de Educação e Cultura), criando a Divisão da Difusão da Língua Portuguesa.

1983

Decreto-Lei n.º 19/83/M, de 13 de Março

Adita um número ao artigo 1.º do Decreto-Lei n.º 32/82/M, de 31 de Julho. (Equivalências académicas).

Decreto-Lei n.º 20/83/M, de 19 de Março

Dá nova redacção aos artigos 1.º, 4.º, 5.º e 7.º do Decreto-Lei n.º 30/82/M, de 24 de Julho. (Ensino Preparatório para Adultos).

Decreto-Lei n.º 43/83/M, de 21 de Novembro

Regulamenta o Serviço de Administração e Função Pública (SAFP). Lei n.º 12/83/M, de 30 de Dezembro

Cria cargos públicos e altera categorias funcionais. 1984

Decreto-Lei n.º 86/84/M, de 11 de Agosto

Estabelece normas relativas ao provimento em cargos públicos. 1985

Despacho n.º 113/85, de 1 de Junho

Cria a “Comissão para a Implementação da Língua Chinesa” para estudo do incremento da utilização da língua chinesa pelos órgãos e agentes da Administração

Despacho n.º 30/ECT/85, de 14 de Setembro

42

1986

Decreto-Lei n.º 5/86/M, de 25 de Janeiro

Define medidas de normalização de papéis e impressos de uso geral na Administração Pública de Macau, consagrando a obrigatoriedade da utilização das línguas portuguesa e chinesa. Decreto-Lei n.º 29/86/M, de 24 de Março

Define os princípios orientadores de recrutamento e selecção para os quadros dos serviços públicos.

Despacho Conjunto n.º 13/86, de 13 de Outubro

Prevê a organização pelos Serviços de Administração da Função Pública de cursos intensivos de português para funcionários que não dominem a língua portuguesa.

Decreto-Lei n.º 57/86/M, de 29 de Dezembro

Aprova a lei orgânica da Direcção dos Serviços de Assuntos Chineses. Portaria n.º 183/86/M, de 29 de Dezembro

Reestrutura a Escola Técnica da Direcção dos Serviços de Assuntos Chineses, conferindo-lhe competência para formar intérpretes-tradutores de português e chinês, promover cursos de difusão de língua chinesa, avaliar e certificar o grau de conhecimento da língua chinesa e preparar terminologia técnico-científica em língua chinesa.

Portaria n.º 195/86/M, de 31 de Dezembro Lança o “Programa de Estudos em Portugal – PEP” 1987

Portaria n.º 54/87/M, de 1 de Junho

Cria a “Comissão para a generalização do bilinguismo na Administração”, com natureza consultiva, para dar continuidade aos trabalhos da “Comissão para a implementação da língua chinesa” e acompanhar o processo de generalização das duas línguas.

Despacho n.º 7/GM/87, de 3 de Setembro

Fixa o número de candidatos a seleccionar para o “Programa de Estudos em Portugal – PEP”. Portaria n.º 109/87/M, de 7 de Setembro

Cria o Centro de Difusão da Língua Portuguesa Despacho n.º 80/GM/87, de 21 de Setembro

Nomeia a Comissão Instaladora do Centro de Difusão da Língua Portuguesa Despacho 110/GM/87, de 7 de Dezembro

Introduz alterações à política de expansão da Difusão da Língua Portuguesa Decreto-Lei n.º 68/87/M, de 26 de Outubro

Estabelece um intervalo legal entre a cessação de funções no Território de Macau e o reinicio das funções em Portugal.

43

1988

Despacho n.º 8/GM/88, de 18 de Janeiro

Cria o Gabinete para a Tradução Jurídica, para coordenação do trabalho de tradução para chinês das leis vigentes em Macau e elaboração de glossário jurídico luso-chinês.

Postura de afixação de material de propaganda e publicidade na cidade de Macau, do Leal Senado, de 18 de Janeiro

Determina que as inscrições do material de propaganda e publicidade devem ser feitas nas línguas portuguesa e chinesa.

Decreto-Lei n.º 15/88/M, de 29 de Fevereiro

Procede à revisão de diversos diplomas sobre o regime Jurídico da Função Pública. Declaração Conjunta, publicada no Boletim Oficial de Macau a 6 de Junho

Publicação do texto da Declaração Conjunta do Governo da República Portuguesa e do

Governo da República Popular da China sobre a Questão de Macau; rubricada em Pequim

em 26 de Março de 1987, ratificada pelo Decreto do Presidente da República n.º 38-A/87 e publicada no Diário da República n.º 23, I Série de 28 de Janeiro de 1988)

Decreto-Lei n.º 71/88/M, de 8 de Agosto

Regula o regime de contratação além do quadro do pessoal que frequente o “Plano de Estudos em Portugal – PEP”.

Portaria n.º 126/88/M, de 8 de Agosto

Aprova os princípios reguladores do “Programa de Estudos em Portugal – PEP”, alterando a Portaria n.º 195/86/M, de 31 de Dezembro, que revoga.

Lei n.º 23/88/M, de 15 de Agosto

Regula a atribuição de incentivos aos trabalhadores da APM que possuam simultaneamente conhecimentos de português e de chinês, escrito e falado.

1989

Decreto-Lei 11/89/M, de 20 de Fevereiro

Estabelece que os diplomas dos órgãos do Governo, editados em língua portuguesa, devem ser acompanhados de publicação da tradução em língua chinesa e que nas relações entre a população e os serviços da APM podem ser usadas quer uma língua, quer outra, obrigando a que sejam utilizadas as duas línguas em todos os impressos, formulários e outros documentos. Decreto-Lei n.º 14/89/M, de 27 de Fevereiro

Estabelece o regime do reconhecimento de habilitações académicas obtidas fora de Macau ou nos diferentes sistemas de ensino não oficiais existentes no Território.

Decreto-Lei n.º 15/89/M, de 27 de Fevereiro

Dá nova redacção ao artigo 5.º do Decreto-Lei n.º 86/84/M, de 11 de Agosto, (Provimento em cargos públicos – prova de habilitações académicas obtidas no ensino oficial português ou sua equivalência).

44

Decreto-Lei n.º 53/89/M, de 28 de Agosto

Define o estatuto do pessoal recrutado no exterior para exercer funções nos serviços públicos de Macau.

Decreto-Lei n.º 57/89/M, de 11 de Setembro

Autoriza a participação de Macau na constituição do Instituto Português do Oriente.

Decreto-Lei n.º 58/89/M, de 11 de Setembro

Cria o programa de Formação de Professores de Português como Língua Estrangeira. Decreto-Lei n.º 85/89/M, de 21 de Dezembro

Define o estatuto do pessoal de direcção e chefia dos Serviços da Administração Pública de Macau.

Decreto-Lei n.º 86/89/M, de 21 de Dezembro

Estabelece o regime geral e especial das carreiras da Administração Pública de Macau. Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro

Aprova o Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau. 1990

Decreto-Lei n.º 17/90/M, de 14 de Maio

Aprova as normas que regulamentam a actividade de Acção Social Escolar e cria o Fundo e a Comissão Consultiva da Acção Social Escolar.

Decreto-Lei n.º 18/90/M, de 14 de Maio

Regulamenta o funcionamento do Fundo de Acção Social Escolar e da Comissão Consultiva da Acção Social Escolar e extingue o Fundo de Bolsas de Estudo.

Decreto-Lei n.º 19/90/M, de 14 de Maio Cria o Departamento de Acção Social Escolar. Decreto-Lei n.º 31/90/M, de 2 de Julho

Lança o Curso de Língua e Administração Chinesa – CLAC. Lei n.º 5/90/M, de 30 de Julho

Define os níveis de conhecimento linguístico exigidos para efeitos de ingresso na função pública.

Portaria n.º 154/90/M, de 13 de Agosto

Fixa os conteúdos dos níveis linguísticos estabelecidos na Lei 5/90/M, de 30 de Julho. Despacho n.º 100/GM/90, de 20 de Agosto

Prevê os mecanismos de equiparação das certificações de língua portuguesa aos níveis estabelecidos na Lei 5/90/M, de 30 de Julho.

Despacho n.º 101/GM/90, de 20 de Agosto

Prevê os mecanismos de equiparação dos cursos de língua chinesa aos níveis linguísticos estabelecidos na Lei n.º 5/90/M, de 30 de Julho.

45

Decreto-Lei n.º 54/90/M, de 17 de Setembro

Altera o Regulamento do Ensino Luso-Chinês. — Revoga diversos artigos do Decreto-Lei n.º 22/77/M, de 25 de Junho.

Decreto-Lei n.º 75/90/M, de 26 de Dezembro

Transita as competências sobre a Livraria Portuguesa, o Centro de Línguas e a Área de Coordenação de Leitores para o Instituto Português do Oriente.

1991

Decreto-Lei n.º 11/91/M, de 4 de Fevereiro

Define a organização e funcionamento da generalidade das instituições, públicas ou privadas, que desenvolvam actividades de ensino superior no território de Macau.

Despacho n.º 106/GM/91, de 27 de Maio

Encarrega a Direcção dos Assuntos Chineses de propor, em colaboração com os SAFP, medidas que possibilitem o alargamento da língua chinesa nas relações da Administração com o público.

Lei n.º 11/91/M, de 29 de Agosto

Estabelece o quadro geral do sistema educativo de Macau. Decreto-Lei n.º 49/91/M, de 16 de Setembro

Cria o Instituto Politécnico de Macau. Decreto-Lei n.º 50/91/M, 16 de Setembro Cria a Universidade de Macau.

Decreto-Lei n.º 55/91/M, de 25 de Novembro

Estabelece normas respeitantes às habilitações próprias para a docência das diferentes

Documentos relacionados