• Nenhum resultado encontrado

conhecimento sobre as precauções-padrão

5.5 Processamento e análise estatística dos dados

Os dados foram processados e analisados pelo SPSS, versão 16.0, para Windows 7.0. Para a compilação dos dados, foi utilizada a técnica de dupla digitação para que possíveis erros de digitação dos instrumentos fossem minimizados. As variáveis numéricas estão descritas por estatística descritiva, na qual foi calculada a média, mediana e Desvio-Padrão (DP). As variáveis categóricas nominais estão

descritas ou apresentadas em tabelas de frequência.

5.5.1 Análise estatística das propriedades psicométricas do questionário de adesão às precauções-padrão

A validade de construto convergente foi avaliada por meio da correlação de Pearson com a Escala de Clima de Segurança (BREVIDELLI, 2003; BREVIDELLI; CIANCIARULLO, 2009). A validade de construto divergente foi avaliada por correlação de Pearson com a Escala de Obstáculos para seguir as Precauções-padrão (BREVIDELLI, 2003; BREVIDELLI; CIANCIARULLO, 2009).

Para a interpretação dos valores de correlação positiva e negativa entre as medidas foi considerada a classificação de Ajzen e Fishbein (1998), na qual valores menores que 0,30 correspondem a correlações fracas e de pouca aplicabilidade clínica; valores entre 0,30 e 0,50 são consideradas correlações moderadas e acima de 0,50, correlações fortes.

Para análise da validade por grupos conhecidos foi utilizado o teste t de Student para realizar a comparação da adesão às PP entre enfermeiros que relataram ter recebido treinamento sobre as medidas de PP e enfermeiros que não afirmaram a participação em treinamentos. A validade por grupos conhecidos também foi testada pela comparação da adesão às PP entre enfermeiros atuantes nas unidades de alta complexidade e enfermeiros vinculados às unidades de média complexidade. Com relação à confiabilidade, a consistência interna foi testada pelo cálculo do alfa de Cronbach. Os valores do alfa de Cronbach foram considerados aceitáveis quando presentes no intervalo de 0,70 a 0,90 (FAYERS; MACHIN, 2007).

Para análise da estabilidade do questionário foi calculado o coeficiente de correlação intraclasse (ICC) por meio de comparação entre a pontuação obtida pela aplicação do questionário no teste-reteste. Os valores de ICC variam de -1 a +1 e são considerados quase perfeitos quando maiores que 0,8; são considerados substanciais quando variam de 0,6 a 0,8; são considerados fracos quando se encontram valores entre 0,2 e 0,4 e são quase nulos quando menores que 0,20 (LANDIS; KOCH, 1977).

5.5.2 Análise estatística das propriedades psicométricas do questionário de conhecimento sobre as precauções-padrão

Para a validade por grupos conhecidos foi utilizado o teste t de Student para realizar a comparação do conhecimento entre enfermeiros que possuíam apenas a graduação e enfermeiros que possuíam alguma titulação e entre enfermeiros que referiram ter participado em treinamento sobre as medidas de PP e os que não referiram a participação.Com relação à confiabilidade, para a análise da estabilidade, foi calculado o ICC por meio de comparação entre a pontuação obtida pela aplicação do questionário no teste-reteste.

Para análise da concordância, foi empregado o índice Kappa, cuja seguinte classificação foi adotada (LANDIS; KOCK, 1977): se Kappa <0,0 a concordância é pobre; se 0,0 <Kappa <0,20 a concordância é leve; se 0,21 <Kappa <0,40 a concordância é justa; se 0,41 <Kappa <0,60 a concordância é moderada; se 0,61 <Kappa <0,80 a concordância é substancial e se 0,81 <Kappa <1,0 a concordância é quase perfeita.

Para os testes de hipóteses do estudo foi adotado nível de significância de 0,05.

Com relação ao processo de adaptação cultural, as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual da versão adaptada dos questionários foram alcançadas durante a realização do comitê de especialistas. Durante a reunião, todas as questões foram apresentadas aos especialistas, os quais, com a ajuda da tradutora bilíngue, davam suas opiniões e sugestões de modificação. As sugestões foram acatadas quando a porcentagem de concordância entre os juízes foi de, no mínimo, 80%, ou seja, ao menos quatro juízes concordavam com a resposta.

Quanto às modificações ocorridas, o termo “lavagem das mãos” foi substituído por “higiene das mãos”, pois, segundo o CDC (SIEGEL et al., 2007), o termo abrange tanto a lavagem das mãos com água e sabão antisséptico quanto fricção antisséptica das mãos com solução alcoólica, que dispensam o uso de água. Na ausência de sujidade visível, a utilização de produtos à base de álcool para higiene é preferível à lavagem convencional, pois oferece ampla atividade antimicrobiana, reduz o ressecamento da pele e é mais conveniente.

As demais modificações encontram-se nos Quadros 5 e 6, de forma que assim foi obtida a versão português consenso 2. O QCPP está representado no APÊNDICE B e o QAPP está representado no APÊNDICE C.

Itens do QCPP Versão Português Consenso 1 Versão Português Consenso 2 Item 7 “O contato dos Equipamentos de

Proteção Individual (EPI) com outros materiais, objetos, roupas ou indivíduos não contaminados deve ser evitado”

“Deve ser evitado o contato de objetos, equipamentos, roupas e indivíduos com Equipamento de Proteção Individual (EPI) contaminado”

Item 11 “Nos procedimentos em que ocorrem possibilidades de contato da pele com secreção ou excreção de pacientes, o uso das luvas é necessário”

“Nos procedimentos em que ocorrem possibilidades de contato das mãos com secreção ou excreção de pacientes, o uso das luvas é necessário”

Item 16 “Nas situações em que ocorrem possibilidades de respingos de sangue, fluido corporal, secreção ou excreção, deve-se utilizar tocas e propés descartáveis”

“Nas situações em que ocorrem possibilidades de respingos de sangue, fluido corporal, secreção ou excreção, deve-se utilizar gorros e propés descartáveis”

Item 19 “Ao prestar assistência de enfermagem a pacientes com tuberculose ativa ou catapora, é necessário adotar as medidas de precauções-padrão, além das medidas de precaução de gotícula”

“Ao prestar assistência de enfermagem a pacientes com tuberculose ativa ou varicela, é necessário adotar as medidas de precauções-padrão, além das

medidas de precaução de gotícula”

Quadro 5 - Modificações ocorridas no questionário de conhecimento sobre as precauções-padrão, após realização do comitê de especialistas. Ribeirão Preto, Brasil, 2011

Itens do QAPP Versão Português Consenso 1 Versão Português Consenso 2 Item 5 “Procedimentos que envolvam a

possibilidade de contato com eliminação urinária ou fecal”

“Procedimentos que envolvam a possibilidade de contato com urina ou fezes”

Item 11 “Limpeza com remoção de sangue” “Limpeza para remoção de sangue” Item 14 “Utilizo máscaras de

procedimentos quando há possibilidade de respingo de sangue, fluido corporal, secreção ou excreção”

“Utilizo máscara de proteção quando há possibilidade de contato com respingo de sangue, fluido corporal, secreção ou excreção”

Item 18 “Não realizo o reencape de agulhas usadas ou realizo o encape passivo de agulhas apenas com uma mão”

“Não realizo o encape ativo de agulhas usadas ou realizo o encape passivo de agulhas apenas com uma mão”

Item 20 “Após acidentes com materiais perfurocortantes, espremo imediatamente o local, e em seguida desinfeto exaustivamente o ferimento e coloco um curativo”

“Após acidentes de trabalho com materiais perfurocortantes

potencialmente contaminados, espremo imediatamente o local, em seguida efetuo a antissepsia e coloco um curativo”

Quadro 6 - Modificações ocorridas no questionário de adesão às precauções-padrão, após realização do comitê de especialistas. Ribeirão Preto, Brasil, 2011