• Nenhum resultado encontrado

Técnico em Produção de Materiais Didáticos Bilíngues em

Libras/Língua Portuguesa 1200 horas

Edição 2012: TÉCNICO EM PRODUÇÃO DE MATERIAIS DIDÁTICOS BILÍNGUES EM LIBRAS/LÍNGUA

PORTUGUESA 800 horas

Eixo tecnológico:

Desenvolvimento Educacional e Social

Edição 2012:

DESENVOLVIMENTO EDUCACIONAL E SOCIAL

Perfil profissional de conclusão:

Coordena e executa produção de material didático bilíngue (Libras/Língua Portuguesa). Analisa e adequa os recursos pedagógicos para a educação bilíngue.

Edição 2012:

Produz materiais didáticos bilíngue (Libras/Português). Assessora equipe de trabalho para atuar no desenvolvimento de material educacional bilíngue voltados a pessoas surdas. Analisar os recursos pedagógicos atuais e realiza sua

adequação para a educação bilíngue.

Infraestrutura mínima requerida:

Biblioteca e videoteca incluindo acervo específico e atualizado. Laboratório didático bilíngue em Libras/Língua Portuguesa. Laboratório de informática com programas específicos.

Campo de atuação:

Escolas e creches. Órgãos da administração pública da área de educação.

Ocupações CBO associadas:

---

Normas associadas ao exercício profissional:

Lei nº 12.319/2010.

Possibilidades de certificação intermediária em cursos de qualificação profissional no itinerário formativo:

Guia Intérprete. Intérprete Gestuno. Tradutor de libras. Intérprete de língua de sinais.

Possibilidades de formação continuada em cursos de especialização técnica no itinerário formativo:

Especialização técnica em produção de material didático. Especialização técnica em tradução e interpretação em libras.

Possibilidades de verticalização para cursos de graduação no itinerário formativo:

Licenciaturas (todas). Bacharelado em letras/ libras. Curso superior de tecnologia em processos escolares. Curso superior de tecnologia em comunicação assistiva.

40

Técnico em Secretaria Escolar 1200 horas

Edição 2012: TÉCNICO EM SECRETARIA ESCOLAR 800 horas

Eixo tecnológico:

Desenvolvimento Educacional e Social

Edição 2012:

DESENVOLVIMENTO EDUCACIONAL E SOCIAL

Perfil profissional de conclusão:

Realiza atividades de registro e controle escolar. Organiza registros escolares. Controla os arquivos da vida acadêmica dos alunos. Elabora o mapeamento de acadêmicos para conclusão de cursos. Operacionaliza os processos de matrícula e transferência de alunos.

Edição 2012:

Colabora com a gestão escolar, atuando na organização de registros escolares. Operacionaliza processos de matrícula e transferência de estudantes, de organização de turmas e de registros do histórico escolar dos estudantes. Controla e organiza os arquivos com registros da vida acadêmica, processos de registro de conclusão de cursos e colação de grau. Registra em atas as sessões e atividades acadêmicas específicas.

Infraestrutura mínima requerida:

Biblioteca e videoteca incluindo acervo específico e atualizado. Laboratório de informática.

Campo de atuação:

Escolas. Centros de formação profissional. Órgãos de sistemas e redes de ensino.

Ocupações CBO associadas:

---

Normas associadas ao exercício profissional:

Lei nº 7.377/1985

Possibilidades de certificação intermediária em cursos de qualificação profissional no itinerário formativo:

Auxiliar de Secretaria Escolar. Auxiliar Administrativo.

Possibilidades de formação continuada em cursos de especialização técnica no itinerário formativo:

Especialização técnica em legislação educacional. Especialização técnica em informação e documentação escolar.

Possibilidades de verticalização para cursos de graduação no itinerário formativo:

Curso superior de tecnologia em processos escolares. Licenciatura em pedagogia. Curso superior de tecnologia em processos escolares. Curso superior de tecnologia em secretariado. Bacharelado em secretariado escolar. Bacharelado em secretariado executivo (trilíngue, bilíngue).

41

Técnico em Tradução e Interpretação de Libras 1200 horas

Edição 2012: TÉCNICO EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS 800 horas

Eixo tecnológico:

Desenvolvimento Educacional e Social

Edição 2012:

DESENVOLVIMENTO EDUCACIONAL E SOCIAL

Perfil profissional de conclusão:

Intermedia a comunicação entre pessoas surdas e ouvintes, respeitando as diferenças interculturais. Realiza a adaptação e a interpretação da Língua Portuguesa para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), comunicando-se em diferentes contextos socioculturais. Adapta publicações em português escrito para vídeos em Libras e vice-versa. Faz a interpretação e adaptação da Língua Portuguesa para Libras. Utiliza referenciais visuais, identitários, culturais e linguísticos da comunidade surda.

Edição 2012:

Realiza a interpretação simultânea entre a Língua Brasileira de Sinais e o português e vice versa, com fluência e coerência em diferentes espaços. Traduz publicações em português escrito para vídeos em Língua Brasileira de Sinais. Traduz vídeos em Língua Brasileira de Sinais para o português escrito. Analisa as traduções realizadas. Vale-se dos referenciais visuais, identitários e linguísticos da Comunidade Surda ao interpretar e traduzir do Português para a LIBRAS, como também, verte esses referenciais para o português padrão. Sua atuação deve respeitar a ética profissional do intérprete e a cultura surda.

Infraestrutura mínima requerida:

Biblioteca e videoteca incluindo acervo específico e atualizado. Laboratório de tradução com cabines individuais. Sala de recursos audiovisuais. Laboratório de informática com programas específicos.

Campo de atuação:

Eventos. Atendimento médico. Igrejas. Espaços educacionais. Teatro e televisão.

Ocupações CBO associadas:

---

Normas associadas ao exercício profissional:

Lei nº 12.319/2010.

Possibilidades de certificação intermediária em cursos de qualificação profissional no itinerário formativo:

Guia Intérprete. Intérprete Gestuno. Tradutor de libras. Intérprete de língua de sinais.

Possibilidades de formação continuada em cursos de especialização técnica no itinerário formativo:

Especialização técnica em tradução e interpretação de libras para contextos de educação.

Possibilidades de verticalização para cursos de graduação no itinerário formativo:

Bacharelado em letras/tradução e interpretação em libras. Curso superior de tecnologia em processos escolares. Curso superior de tecnologia em comunicação assistiva.

42

Técnico em Treinamento e Instrução de Cães-Guias 1200 horas

Edição 2012: TÉCNICO EM TREINAMENTO DE CÃES-GUIA 800 horas

Eixo tecnológico:

Desenvolvimento Educacional e Social

Edição 2012:

DESENVOLVIMENTO EDUCACIONAL E SOCIAL

Perfil profissional de conclusão:

Treina cães-guia para pessoas com deficiência visual ou cega. Desenvolve e aplica técnicas de adestramento que permitem ao cão tornar-se apto à condução (mobilidade física) de pessoas com deficiência visual ou cegas. Coordena o processo de introdução do cão em família socializadora. Seleciona matrizes de cães para servir de reprodutoras. Seleciona filhotes para o ingresso em programa de cães-guia. Gerencia espaços definidos para reprodução e treinamento de cães para a atuação como cães-guia.

Edição 2012:

Atua na condução do treinamento de cães-guia para pessoas com deficiência visual. Desenvolve e aplica técnicas que permitem que o cão torne-se proficiente no que se refere à mobilidade física da pessoa com deficiência visual, ou seja, a conduza com segurança e destreza. Acompanha e orienta o processo de introdução do cão em família socializadora. Realiza a seleção de matrizes de cães para servirem de reprodutoras, bem como de filhotes, para entrarem em programa de guia. Gerencia espaços definidos para reprodução e treinamento de cães para atuarem como cães-guia para pessoas com deficiência visual.

Infraestrutura mínima requerida:

Biblioteca e videoteca incluindo acervo específico e atualizado. Laboratório didático para criação de cães e área de treinamento de cães. Laboratório de informática.

Campo de atuação:

Adestramento de cães para finalidades específicas. Atendimento às pessoas com deficiência visual/cega.

Ocupações CBO associadas:

---

Normas associadas ao exercício profissional:

Lei nº 10.098/2000.

Possibilidades de certificação intermediária em cursos de qualificação profissional no itinerário formativo:

Adestrador de Cães. Instrutor de Cães. Condicionador de Cães. Tratador de Cães.

Possibilidades de formação continuada em cursos de especialização técnica no itinerário formativo:

Especialização técnica em orientação e mobilidade.

Possibilidades de verticalização para cursos de graduação no itinerário formativo:

43