• Nenhum resultado encontrado

2013-10-25_ KB - Fedweb

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "2013-10-25_ KB - Fedweb"

Copied!
43
0
0

Texto

18° (2) werkdag: de dagen waarop een werknemer diensten moet verrichten overeenkomstig zijn werkrooster. Het Stk-lid verkrijgt één van de salarisschalen gekoppeld aan zijn salarisschaal of klasse 2° als hij contractueel geniet van verlof in verband met zwangerschapsbescherming of ouderschapsverlof;

7° indien hij een contractueel recht heeft op ouderschapsverlof, dat geregeld wordt door artikel 30quater van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten na 8 mei 2007;

De l’ancienneté d’échelle

Het voltijds of deeltijds presterende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand diensten heeft geleverd, wordt op evenredige wijze bezoldigd. Indien het aantal uren varieert naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen.

Schaalanciënniteit

Het personeel van het personeel dat overdag plaatsvindt en met behulp van de diensten die nodig zijn tijdens de wedstrijd. Indien bevordering in de salarisschaal, bevordering naar een hogere rang of naar een hogere rang niet op de eerste dag van de maand wordt goedgekeurd, gaat deze eerst in op de eerste dag van de daaropvolgende maand. Het middel is een nieuw attribuut van de échelle de traitement est; het behoudt het karakter van de antérieur zolang de celui-ci gunstiger is.

L'ancienneté d'échelle est l'ancienneté financière qui, selon l'article 13, s'obtient en tant qu'employé dans une échelle de salaire donnée. Elle est calculée à partir du 1er jour du mois complet au cours duquel le salarié bénéficie de cette échelle salariale. Le salarié bénéficiant du dernier échelon de son échelle salariale continue d'augmenter son ancienneté sur l'échelle.

Ze wordt berekend vanaf de 1e dag van de volledige maand waarop het personeelslid deze weddeschaal geniet. Le membre du personnel qui devient stagiaire ou qui obtient un nouveau contrat de travail dans le même grade ou la même classe conserve son échelle de traitement et son ancienneté d’échelle. Het personeelslid die in dezelfde graad of dezelfde klasse stagiair wordt of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal en zijn schaalanciënniteit.

Cet article ne s'applique pas lorsque le contrat de travail a pris fin depuis plus de 12 mois.

Par dérogation aux articles 21 et 22, un agent contractuel ne peut être promu à un échelon supérieur au troisième échelon de son grade ou grade. Weddeschaal dans le cadre d'une mission temporaire dans une classe plus nombreuse au niveau d'un entrepôt. Les agents temporairement placés à un grade inférieur ou à un grade inférieur sont rémunérés selon le barème de rémunération attaché à ce grade ou à ce grade qui leur est attribué par application inversée des articles 24 et 25.

Lorsque l'application inversée des articles 24 et 25 donne la possibilité d'attribuer à un grade ou à une classe deux échelons de rémunération différents, le représentant est rémunéré dans l'échelon de rémunération le plus favorable. A la fin de l'affectation temporaire, les agents sont rémunérés selon la grille salariale liée au dernier salaire du ou des grades auxquels ils ont été nommés. Du début du dernier cours de la classe au niveau suivant, le texte est correct dans weddeschaal die is verdeingen aan de klasse of the big die hun werd austuardud door de verdeerde renversement van de de articles 24 et 25.

Indien de toepassing van §§ 24 en 25 in de tegenovergestelde richting het mogelijk maakt om twee verschillende loonschalen in de klasse of loonschaal toe te wijzen, wordt de ambtenaar in de gunstigste loonschaal betaald. Tijdens de tijdelijke aanstelling ontvangen de ambtenaren het bedrag aan toelagen en toelagen afhankelijk van de rang of rang waarop zij betrekking hebben. Bij het einde van de tijdelijke aanstelling worden de functionarissen opnieuw beloond volgens de loonschaal van hun meest recente bezoldiging voor de klasse of rang waarin zij werkzaam zijn.

Dit artikel 21 en 22 is te vinden in de categorieën over-the-counter en is te vinden in de volgende categorieën. Tijdens de tijdelijke opdracht profiteren agenten van de bedragen aan toelagen en toelagen die verband houden met de klasse of rang waarin zij zijn ingedeeld.

Weddeschaal in het kader van de bevordering door overgang naar het

L'agent promu à l'échelon supérieur obtient la première échelle de rémunération de sa classe ou de son grade. À titre d'exception au par. 1. L'agent promu à l'échelon supérieur et rémunéré selon l'échelle de rémunération mentionnée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l'échelle de rémunération correspondant à son grade ou grade figurant dans la deuxième colonne. L'agent promu au grade supérieur obtient la première échelle de rémunération de son grade.

À titre d'exception au par. 1, l'agent promu au grade supérieur et rémunéré selon l'échelle de rémunération mentionnée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l'échelle de rémunération correspondant à son grade indiquée dans la deuxième colonne. Par dérogation à l'article 26, un agent passant du grade d'associé administratif au grade d'associé technique bénéficie de l'échelle de traitement NDT3 s'il bénéficie de l'échelle de traitement NDA4 ou DAS4 et du traitement échelle de traitement NDT4 s'il bénéficie de l'échelle de traitement NDA5 ou DAS5. Par dérogation à l'article 26, un agent passant du grade d'associé technique au grade d'associé administratif peut bénéficier de l'échelle salariale NDA5 ou DAS5 s'il bénéficie de l'échelle salariale NDT6.

L'agent bénéficie de l'échelle NDT3 s'il a bénéficié de l'échelle NDA3, DA3S, NDA4 ou DA4S, de l'échelle NDT4 s'il a bénéficié de l'échelle NDA5 ou DAS5. L'agent bénéficie de l'échelle NDA4, s'il a bénéficié de l'échelle NDT4 ou DAS4, de l'échelle NDA5, s'il a bénéficié de l'échelle NDT5, DAS5 ou NDT6. L'agent bénéficie du diplôme B3 s'il a bénéficié du diplôme BS3 ou NBI3, du diplôme B4 s'il a bénéficié du diplôme BS4 ou NBI4 et du diplôme B5 s'il a bénéficié du diplôme BS5 ou NBI5.

De certaines allocations

De agent krijgt in deze rang echter onmiddellijk dezelfde behandeling als in zijn rang anteier si celle-ci est plus gunstig. In deze loonschaal ontvangt de ambtenaar echter direct dezelfde loonstap als in zijn vorige loonschaal, als dit voordeliger is. De officier geniet schaal B3 als hij schaal BS3 of NBI3 heeft, schaal B4 als hij schaal BS4 of NBI4 heeft en schaal B5 als hij schaal BS5 of NBI5 heeft.

Sommige toelagen (4) opgeheven

De la prime de direction Afdeling II.- De directiepremie

Dispositions transitoires en

Overgangsmaatregelen ten voordele van de

Cette ancienne échelle salariale sera recalculée conformément à l'article 48 en fonction de l'ancienneté financière qu'il aura atteinte au 1er janvier 2017. Nonobstant l'article 41, l'agent payé dans l'ancienne échelle salariale A41, A42, A51 ou A52 dès à l'entrée en vigueur de la présente décision et qui a suivi avec succès une formation certifiante dans cette échelle salariale, l'obtient conformément aux dispositions. Dans ce titre, les mots « ancienne échelle salariale » font référence aux échelles salariales.

Par dérogation au chapitre Ier du titre II et sans préjudice de l'article 48, l'agent conserve l'ancienne échelle de salaire dans laquelle il était rémunéré lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Par dérogation au paragraphe 1, l'agent qui était rémunéré dans l'ancienne échelle salariale A11 à l'entrée en vigueur du présent décret obtient l'ancienne échelle salariale A12, recalculée conformément à l'article 48 en fonction de l'ancienneté financière qu'il aura atteinte au 1er janvier. , 2017. Par dérogation au chapitre I du titre II et sans préjudice de l'article 48, l'agent conserve l'ancienne grille salariale spécifique dans laquelle il était rémunéré lors de l'entrée en vigueur du présent décret.

1° le salarié qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, est rémunéré dans la dernière échelle de salaire de son échelon ou classe de rémunération. À titre d'exception au par. 1 pièce. 1, 1° Le salarié qui est rémunéré selon l'ancienne échelle salariale A12 ou DT1 percevra le montant défini au tableau I s'il bénéficie d'une prime de développement des compétences à l'entrée en vigueur du présent arrêté. 2° les agents qui bénéficient d'une gratification à une échelle ont bénéficié de la bonification à une échelle, à l'exception des fonctionnaires qui, par suite de cette décision, sont rémunérés à l'échelle A12.

Si aucun grade ne leur offre cette augmentation, ils bénéficieront du dernier échelon de rémunération de la classe. Si aucune échelle ne leur garantit cette égalité, ils bénéficient de la dernière échelle de traitement pour ce grade.

DISPOSITIONS ABROGATOIRES ET

Les agents qui ont bénéficié d’une accession de niveau entre le 1er juin 2002 et l’entrée en vigueur du présent arrêté conservent, le bénéfice de l’article 27, §2, de l’arrêté 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux tel qu’il existait avant l’entrée en vigueur du présent arrêté. De ambtenaren die tussen 1 juni 2002 en de inwerkingtreding van dit besluit naar een hoger niveau zijn overgegaan behouden het voordeel van artikel 27,. 2, van het besluit 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, zoals dat bestond vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Les agents qui, avant l’entrée en vigueur du présent arrêté, portaient un titre complémentaire ou le titre d’un grade supprimé, conservent ce titre à titre individuel. De ambtenaren die vóór de inwerkingtreding van dit besluit een bijkomende titel of de titel van een afgeschafte graad droegen, behouden die titel op individuele basis.

CHAPITRE I.- Modification de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut

OPHEFFENDE EN WIJZIGENDE

HOOFDSTUK I.- Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937

CHAPITRE II.- Modification de l’arrêté

Wijziging van van het koninklijk besluit van 8 januari 1973

CHAPITRE IV.- Modification de l’arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du

HOOFDSTUK IV.- Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973

HOOFDSTUK V.- Wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983

HOOFDSTUK VI.- Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991

CHAPITRE VII.- Modification de l’arrêté royal du 10 avril 1995 fixant

HOOFDSTUK VII.- Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot

HOOFDSTUK VIII.- Wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1997

HOOFDSTUK IX.- Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot

CHAPITRE X.- Modification de l’arrêté royal du 17 mars 2000 fixant

HOOFDSTUK X.- Wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 2000 tot

HOOFDSTUK XI.- Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000

CHAPITRE XII. Modification de l’arrêté royal du 4 avril 2003 relatif à

HOOFDSTUK XII. Wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 2003

CHAPITRE XIII.- Modification de l’arrêté royal du 2 avril 2004 portant

HOOFDSTUK XIII.- Wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 2004

HOOFDSTUK XIV.- Wijziging van het koninklijk besluit van 12 juli 2004

HOOFDSTUK XV.- Wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 2004

HOOFDSTUK XVI.- Wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2005

HOOFDSTUK XVII.- Wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2005

CHAPITRE XVIII.- Modification de l’arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l’acquisition par le militaire de la qualité d’agent de l’Etat par transfert. HOOFDSTUK XVIII.- Wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing.

CHAPITRE XIX.- Modification de l’arrêté royal du 16 novembre 2006

HOOFDSTUK XIX.- Wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006

CHAPITRE XX.- Modification de l’arrêté royal du 28 décembre 2006

HOOFDSTUK XX.- Wijziging van het koninklijk besluit van 28 december

CHAPITRE XXI.- Modification de l’arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif

Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari

HOOFDSTUK XXII.- Wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart

HOOFDSTUK XXIV.- Wijziging van het koninklijk besluit van 22

HOOFDSTUK XXV.- Wijziging van het koninklijk besluit van 20

HOOFDSTUK XXVI.- Wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart

Referências

Documentos relacionados

Hij wilde per se niet deelnemen aan de grote vreugde in het huis van zijn vader, vanwege de terugkeer van zijn jongere broer.. De vader zei dat men behoorde vrolijk te