• Nenhum resultado encontrado

COMUNIDADES CIGANAS DA BAHIA E DE PERNAMBUCO:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "COMUNIDADES CIGANAS DA BAHIA E DE PERNAMBUCO:"

Copied!
187
0
0

Texto

A LEXICOLOGIA

Variação lexical

O Dialeto Caipira de Amadeu Amaral, em 1920, e O linguajar carioca em 1922 de Antenor Nascentes, em 1922, passaram a pesquisar o léxico entre as variações nos diferentes níveis da língua; Hoje, retratar a variação lexical diatópica é uma ação dos atlas linguísticos. Em última análise, o estudo da variação lexical tenta explicar a alternância no uso de formas lexicais em circunstâncias linguísticas e extralinguísticas específicas.

A SOCIOLINGUÍSTICA E A DIALETOLOGIA: INTERFACES

Porém, muitas barreiras ideológicas foram colocadas antes de aceitar o estudo da língua na vida cotidiana, que se originou nas comunidades de fala. O foco é identificar e compreender as maneiras pelas quais o estudo da linguagem e o estudo da sociedade podem interagir.

OS ATLAS LINGUÍSTICOS DO BRASIL

A chegada do ALiB não apaga os benefícios daqueles já retratados, como apresenta Ribeiro (2012, p. A elaboração e publicação de um atlas nacional não invalidará o trabalho já realizado, pelo contrário, incentivará o diálogo entre os obras e a melhor descrição da variedade brasileira da língua portuguesa.” Os termos “pátria” e “nação” são polissêmicos porque o lugar do discurso os torna assim, mas se entendermos que “pátria” é a existência de um território , um espaço geográfico onde se concentram os laços afetivos, a cultura, os valores e a história de um povo.

ORIGEM E CHEGADA AO BRASIL

Em 1602, o castigo foi estendido de forma mais severa às pessoas que caminhavam com os ciganos “além dos castigos citados, serão degradados por dois anos na África” (COELHO p. 204). Teixeira (2008) trata de um decreto, datado de 1689, assinado por Portugal, enviando ciganos para o Maranhão.

O POVO E SEUS COSTUMES

Um olhar firme e que não se desvia do olhar do interlocutor muitas vezes os perturba, o que os deixa constrangidos; No exotismo, é visto como uma aparição mágica e poderosa que pode lançar maldições e pragas. Ele também afirma que no mesmo século, em Minas Gerais, os ciganos foram responsabilizados por muitos roubos que não eram seus, pois ladrões não ciganos começaram a aumentar seus roubos quando souberam da proximidade de um grupo cigano.

Figura 1 – The it Guardian de Frank Martin, captura em Kent, 1966
Figura 1 – The it Guardian de Frank Martin, captura em Kent, 1966

AFINAL, O QUE É SER CIGANO?

Alguns dos homens, oriundos de uma classe económica mais baixa, preferiram não ser imediatamente identificados por razões práticas. Ser cigano é uma pessoa de uma cultura diferente, de uma etnia diferente, onde tem os seus próprios valores, as suas próprias tradições, ele não é.

ROMANI TCHA TCHIPE

Além da língua nativa do país em que vivem - se não de alguma, dada ao nomadismo - os ciganos falam uma língua própria entre si. Porém, segundo o autor, quando os ciganos deixaram a Índia, os ciganos tinham três sexos. Aliando o domínio da língua romani à inevitabilidade da comunicação em português, o que temos são cidadãos bilingues.

UM PONTO DE PARTIDA - PROJETO ALiB

Os informantes manifestaram dificuldade em resumir, em hipernome, amuleto, patuá ou talismã, o que identificavam apenas por hipônimos, como pé de coelho, trevo, semente de romã. Por outro lado, observou-se que os informantes eram nativos da área linguística pesquisada, filhos de pais brasileiros, preferencialmente nascidos na área, e sem terem vivido em outro lugar por mais de um terço de suas vidas (informações apresentadas na ficha de identificação dos informantes). formulário) e “[..] que os levantamentos para o ALiB seriam realizados individualmente, com aplicação completa dos questionários a todos os informantes” (MOTA, 2014, p. 93) e não com a presença de outros informantes. Os informantes responderam a um formulário que busca verificar sua inserção no meio sociocultural, e foram questionados sobre sua ocupação, renda, contato com a mídia, entretenimento preferido, participação em atividades religiosas que podem servir para elucidar alguns fatos que aparentemente variaram no análises dos dados.

O CORPUS DA PESQUISA

Pergunta 155 do QSL, "Qual é o nome do jogo em que você vira o corpo sobre a cabeça e acaba sentado?" (COMITÊ.. 2001, p. 34), apresentou um número considerável de palavras para nomear o exercício de virar o corpo para frente e cair sentado. Embora seja um brinquedo bastante conhecido, esta definição esclarece claramente que se trata de um brinquedo diferente de um balanço; desta forma, o balanço é objeto da questão 167 ALiB QSL. Os dados mostram que houve apenas 1 resposta não obtida (aqui escolhendo “não sei)” à questão; que afirma que no conselho comum de informantes 35 declararam um dos sete léxicos para denominação do balanço.

Tabela 1: Total de respostas não obtidas   ÁREA
Tabela 1: Total de respostas não obtidas ÁREA

A REDE DE PONTOS

Bahia: Miguel Calmon e Jacobina

Foi elevada a vila em 1924, com o nome de Miguel Calmon, que se separou de Jacobina; elevada à categoria de cidade pelo decreto nº 311, de 2 de março de 1938. A corrida de bandeirantes e portugueses às minas de ouro ali descobertas (no início do século XVII) deu origem ao fluxo inicial de destruição e povoamento de Jacobina. A barulhenta vila foi elevada à categoria de vila em 1720, com o nome de Vila Santo Antônio de Jacobina e elevada à categoria de cidade em 1880.

Pernambuco: Flores e Ouricuri

Assim, a margem do Rio Itapicuru Mirim cresceu rapidamente, reunindo uma população inicial muito densa e heterogênea. Uma dessas expedições, em meados de 1589, percorreu as margens do rio Pajeú e chegou a uma aldeia de índios Tapuia, local hoje denominado Alto das Flores. Começou assim a fundação de um povoado à margem direita do rio Pajeú, posteriormente denominado Povoação de Flores, em alusão ao cultivo de flores a que se destinavam Aracê e Moema.

Figura 5 – Município de Flores - PE
Figura 5 – Município de Flores - PE

OS INFORMANTES

Essa fase exigiu muito cuidado, pois o objetivo era examinar todas as variantes de cada forma lexical examinada e identificar a ordem (primeira, segunda, terceira) em que tais itens ocorriam. Observa-se, com base nos dados, que foram obtidas 33 respostas no questionamento, portanto 3 no universo total de informantes declararam – o que quer que escolhessem dizer – “não. Assim, com base na pesquisa lexicográfica, observou-se que:. i) cambota é um verbete referente a cambalhota, em Aulete (2012), Ferreira (2010) e Houaiss (2009), que se tornou o elemento unificador de maria cambota, má cambota e maria combota.

Em suma, nenhum dos significados apresentados fornece o que é exigido na questão 155 do QSL; em particular, a ação de “cair na posição sentada” não foi considerada um diferenciador de movimento. A estrutura do brinquedo consiste em uma prancha longa e estreita, fixada em seu ponto central, que se move pelo simples princípio de uma alavanca. Conforme as figuras 21 e 22, o que está ilustrado são brinquedos, enquanto a questão 167 do QSL pede um jogo.

O brinquedo, que consiste em uma prancha longa e estreita e equilibrada, fixada em um ponto central e movida pelo simples princípio de uma alavanca, tinha como rótulos de grupo lexical as palavras lexicais equilíbrio, serra, balanço, serra e outros substantivos.

Tabela 2: Grau de escolaridade dos informantes
Tabela 2: Grau de escolaridade dos informantes

A AMOSTRA: DAS GRAVAÇÕES A AUDIÇÃO DOS INQUÉRITOS

CRITÉRIOS ADOTADOS PARA LEVANTAMENTO DOS DADOS

A Tabela 5 apresenta o número de ocorrências por questão, mas tais dados serão examinados na Seção 5, análise e discussão dos dados, deste texto. Quanto ao conceito de unidades lexicais, são utilizados dicionários para a análise das formas encontradas. Com esses trabalhos, buscamos verificar se as palavras são glosadas e quais definições elas possuíam, além de registrar as variantes que aparecem elencadas, ou mesmo se não estão glosadas.

Tabela 5: Respostas válidas em número de ocorrências na área de Jogos e diversões infantis
Tabela 5: Respostas válidas em número de ocorrências na área de Jogos e diversões infantis

CLASSIFICAÇÃO E TABULAÇÃO DOS DADOS

Os Anexos C a N apresentam uma tabela de distribuição de unidades lexicais por informante, contendo a distribuição das formas lexicais utilizadas por cada informante. O processamento de dados estatísticos é dividido em quatro partes: i) Gráfico de barras de produtividade por aula, sem separação por estado. O limite de cada gráfico será a quantidade máxima da amostra, com a qual nos esforçamos para melhor visualizá-la; ii) Tabela com valores relativos e absolutos da produtividade da unidade lexical por país (uma para Bahia e outra para Pernambuco).

MAPEAMENTO LINGUÍSTICO

Por fim, nesta seção de análise, na parte dedicada à cartografia, foi feita uma comparação direta e objetiva com os dados encontrados nas pesquisas de Ribeiro (2012) e Sá (2013), o que nos permite verificar se os itens lexicais que reaparecem nos grupos ciganos nas mesmas áreas geográficas (ou não). A pesquisa de Ribeiro (2012) serviu em muitos momentos como parâmetro para o estudo: critérios, gráficos e tabelas foram adotados como modelos e focados na análise dos dados, com o objetivo de também, em parte, compreender o vivido (e com muito sucesso). experiência. O pesquisador estabelece critérios diferentes dos adotados nesta pesquisa – com base em Ribeiro (2012) – inclusive desconsiderando variantes que não sejam sinônimos do item em questão.

CAMBALHOTA

A ginástica passou a ser o rótulo do grupo porque era a forma dicionarizada do léxico que dá nome ao grupo; Em ambos os casos – ginasta e ginasta – há a perda de uma sílaba, o que pode ser devido à dificuldade de articulação da palavra polissilábica por pessoas com baixa escolaridade, fenômeno denominado síncope (desaparecimento dos fonemas da palavra), que apesar sendo comum, é uma variação sem a “aprovação oficial”, que não consta no dicionário. Do total de variantes obtidas em resposta à questão, sete permaneceram como outras designações (aquelas que não cabem nos agrupamentos e são respostas únicas), foram criados quatro agrupamentos e duas lexias – cambalota e combona – não foram agrupadas, também não pertencem a outras designações, porque ocorreram em mais de um local, num total de 13 variantes. Segundo o conceito exposto em Aulete (2012, p. 145), cambalhota é definida como “movimento em que o corpo gira sobre a própria cabeça, independentemente de apoiar as mãos no chão ou em outra superfície sólida”, onde nenhuma referência ao “sentar”, descrito no QSL 155 – o que também não aparece nas demais obras consultadas.

Tabela 6 – Distribuição do item lexical cambalhota por produtividade na Bahia
Tabela 6 – Distribuição do item lexical cambalhota por produtividade na Bahia

BOLA DE GUDE

De bola em bola há uma distração; Em pesquisa lexicográfica sobre um dos significados do mármore, Houaiss (2009) o apresenta como “o mesmo que o mármore” e indica que se trata de um regionalismo no Brasil. Quando pesquisados ​​os léxicos encontrados na amostra para se referir ao jogo/brinquedo em questão, confirma-se novamente que:. i) Marbleball não é uma entrada. Sá (2013, p. 327) também encontra, nos pontos de Pernambuco, associados aos desta pesquisa, categoricamente a lexia bila, embora tenha encontrado outras formas, como mármore, bola de vidro, bolita, ximbra na área geográfica, sobre o qual investigou em seu estudo, o que revelou na Carta 39 – Marble Ball – de sua dissertação.

Gráfico 3 – Bola de gude: produtividade por lexia
Gráfico 3 – Bola de gude: produtividade por lexia

ESTILINGUE

Homens/mulheres, jovens/adultos/idosos, independente do nível de escolaridade, todos responderam à pergunta, portanto as respostas foram obtidas em 100% dos locais pesquisados, o que também confirma o quão conhecido o brinquedo é nessas comunidades. O arremesso também aparece na amostra com 2,4%, presente em 10,5% dos locais pesquisados ​​e, embora não seja um léxico nas comunidades ciganas pesquisadas, a sua importância é confirmada neste texto devido às muitas remissões dos trabalhos discutidos. . Os dados de Ribeiro (2012) e Sá (2013) confirmam a hipótese de que os informantes das comunidades ciganas adotam claramente versões dos locais onde estão localizados.

GRÁFICO 4 – Estilingue: produtividade por lexia
GRÁFICO 4 – Estilingue: produtividade por lexia

GANGORRA

As demais obras examinadas não diferem do sentido mencionado anteriormente: em Ferreira (2010, p.1011) gangorra é “um dispositivo de diversão infantil: uma prancha apoiada em um espigão sobre o qual gira, horizontalmente ou balança, ocorrendo neste caso as crianças recolhem as pontas subindo e descendo alternadamente", sendo que a única variante que difere de Houaiss (2009) é o arre-burrinho. Os dados permitem considerar que não foram obtidas 13 respostas (por opção aqui, "não sei ") na questão, ou seja, no universo total de informantes, 23 declararam um dos cinco léxicos para mencionar o flipper. Os dados apresentados na Figura 17 revelam que o flipper (representado pela cor vermelha) está presente em todos os pontos geográficos estudados , embora seja mais produtivo na região baiana e que o saldo seja o segundo léxico mais produtivo (representado no diagrama pela cor azul), chegando a 33,33% na Bahia e 37,50% em Pernambuco, embora não seja registrado no município de Flores-PE.

GRÁFICO 6 – Gangorra: produtividade por lexia
GRÁFICO 6 – Gangorra: produtividade por lexia

BALANÇO

Balancê, gangorra e gangorra são formas lexicais que surgiram para nomear os dois brinquedos que são objeto das questões 165 e 166 do QSL; portanto, tais lições foram analisadas na subseção anterior, essas conclusões são aqui reafirmadas de forma simplificada:. i) o swing está relacionado ao passo da dança - quadrilha - e o movimento do corpo para frente e para trás lembra o movimento que você tem ao fazer swing;. mas não há registro de significado próximo ao brinquedo em questão; ii) o balanço é descrito como um brinquedo procurado. Porém, pelo conteúdo das tabelas 20 e 21, com os dados separados por país, percebe-se que chegamos a esses dados devido à alta produtividade dos berços no território baiano - então a homonímia está em baiano: até 24 informantes , 15 – o que corresponde a 62,50% disso do universo – respondeu que a balança tinha um pêndulo. No território do país vizinho, o lexia swing aparece apenas ao nomear o brinquedo pesquisado na questão 165 - swing, e aparece junto com o swing; e para nomear o balanço temos balanço, balanço e balanço.

Gráfico 8 – Balanço: produtividade por lexia
Gráfico 8 – Balanço: produtividade por lexia

AMARELINHA

Além do grupo resultante de Galinha-Galinha - quatro ocorrências sem alterações, houve outros dois grupos nomeados pelos léxicos Amarelinha e Macaco. Fonte: Disponível em: < http://www.esporte sexpress.com/cama-elastica-pula-pula-trampolim -2-60-m-nacional-mundo-azul-cod-50611>. Verifica-se a semelhança do léxico utilizado em ambas as condições para o significante requerido, apenas a posição da segunda e terceira posição difere, entre o macaco e o pula-pula.

Como a produtividade por estado não é apresentada separadamente no Gráfico 7, as informações estatísticas são complementadas pelo Gráfico 12, no qual é possível observar visualmente a variação do macaco e do pula-pula nas posições dois e três, da frequência à produtividade na Bahia e em Pernambuco . Os Anexos M e N documentam a distribuição da lexia amarela nas formas de ocorrência, lexia original, com informações do informante.

Figura 21 – Pula-pula: brinquedo coletivo                                       Figura 22 – Pula-pula: brinquedo individual
Figura 21 – Pula-pula: brinquedo coletivo Figura 22 – Pula-pula: brinquedo individual

Distribuição da lexia gangorra por informante, na Bahia

Bolinhas de gude em triângulo

Imagem

Figura 1 – The it Guardian de Frank Martin, captura em Kent, 1966
Figura 3 – Mapa da Mesorregião do Sertão Pernambucano
Figura 5 – Município de Flores - PE
Figura 6 – Município de Ouricuri - PE
+7

Referências

Documentos relacionados

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E DO DESPORTO UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DE PERNAMBUCO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ETNOBIOLOGIA E CONSERVAÇÃO DA NATUREZA ILM°a SENHORA COORDENADORA DO