• Nenhum resultado encontrado

Statistisches Monatsheft Dezember 2014

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Statistisches Monatsheft Dezember 2014"

Copied!
221
0
0

Texto

Franken, da Schweizer Unternehmen Tochtergesellschaften im Ausland verkauften (drittes Quartal 2013: Nettozugang von 6 Milliarden Franken). Bei den Portfolioinvestitionen belief sich dieser auf 4 Milliarden (1 Milliarde Franken), Anleger im Ausland kauften vor allem Aktien von Schweizer Emittenten.

A1 Bilanzpositionen der SNB / SNB balance sheet items

Underlying SNB balance sheet positions are valued at quarter-end prices, with monthly updated exchange rates and gold prices from January 2011. Current quarter-end figures are provisional until the figures for the following month are published.

A2 Noten- und Münzumlauf /

Banknotes and coins in circulation

A3 1 Währungsreserven der Schweiz / Switzerland’s reserve assets

Vorab festgelegte kurzfristige Nettoentnahmen von Vermögenswerten in Fremdwährung (Nennwertdarlehen, Wertpapiere und Fremdwährungsguthaben (inkl. Zinsen). 2 Total kurz- und langfristige Positionen in Fremdwährungs-Futures und Futures gegen Schweizer Franken (inkl. Terminwährung). Austauschseite).

A3 2 Devisenanlagen der SNB nach Währungen /

Excluding foreign exchange derivatives, special drawing rights, the reserve position in the IMF and monetary assistance loans In Millionen / In millions

A4 1 Bedingte Inflationsprognose der SNB / SNB conditional inflation forecast

Bedingte Inflationsprognose Vorquartal und aktuelles Quartal / Conditional inflation forecast for previous and current quarter

A4 2 Zielband der SNB / Target range of the SNB

A5 1 Ergebnisse der geldpolitischen Operationen / Results of monetary policy operations

A5 2 Repo-Sätze der SNB / SNB repo rates

A6 Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode / Minimum reserves: compliance in reporting period

A7 Offizielle Zinssätze / Official interest rates

B1 Notenbankgeldmenge / Monetary base

Bestand / Level

B Geldmengen und Liquidität / Monetary base and liquidity

Demand deposit accounts: since 1995, adjusted for nonbank holdings (see comments in the January and February 1995 Monthly Statistical Bulletins). Rates of change in domestic bank demand deposit accounts and monetary base accounts in 1995 refer to data adjusted for nonbank holdings.

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year

B3 Mindestreserven / Minimum reserves

C1 Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) /

Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC)

Transaktionen, Umsatz, Umschlagshäufigkeit / Transactions, turnover, turnover ratio Jahr

Nach Grössenklassen / By size of payments Jahr

C Zahlungsverkehr / Payment transactions

C2 Zahlungsverkehr mit Karten und Checks / Payment transactions with cards and cheques

Infrastruktur / Infrastructure Jahresende 1

Transaktionen und Umsätze mit Kredit- und Debitkarten im Inland Transactions and turnover with credit and debit cards in Switzerland

Transaktionen und Umsätze mit Geldausgabegeräten und Checks im Inland

Transactions and turnover with Automated teller machines and cheques in Switzerland Jahr 1

C3 Kundenzahlungen bei Banken / Customer payments at banks

Zahlungseingänge nach Währungen / Incoming payments, by currency Jahr

Zahlungsausgänge nach Währungen / Outgoing payments, by currency Jahr

D1 1 Bankbilanzen / Bank balance sheets

D Banken und andere Finanzintermediäre / Banks and other financial intermediaries

7 Bis November 1996 Werte der Position Kontokorrentkredite und Kredite an öffentlich-rechtliche Körperschaften gemäss altem FINMA-Rundschreiben 08/2. Bis November 1996 wurden die Daten der Position Bankgebäude nach den alten Rechnungslegungsrichtlinien der Banken (FINMA-RS 08/2) erfasst.

Passiven / Liabilities Jahresende

D1 2 Bankbilanzen nach Währungen / Bank balance sheets by currency

D1 3 Bankbilanzen nach Währungen / Bank balance sheets by currency

D2 Bankbilanzen: Kredite / Bank balance sheets: loans

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat 5 / Change from the corresponding month of the previous year 5

D3 Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite / Approved and utilised domestic loans

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat und Anteil unbenützter Limiten 5 Change from the corresponding month of the previous year and share of unutilised credit lines 5

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner / Lending to borrowers domiciled in Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions

D4 Treuhandgeschäfte / Fiduciary transactions

Nur Banken, deren Bilanzsumme und Treuhandgeschäfte 150 Millionen Franken übersteigen und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Einzelheiten finden Sie im Statistischen Monatsheft März 2007 (Informationen zur SNB-Statistik) sowie in den Zusatztabellen mit den hochgerechneten Werten D11a und D31a.

D5 1 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken / Holdings of securities in bank custody accounts

Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies

Since December 2007, units in closed-ended collective investment schemes appear under units in collective investment schemes. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open structure.

D5 2 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken / Holdings of securities in bank custody accounts

Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies

Data is based on monthly statistics, covering approximately 95% of the conservation account value established in the comprehensive annual statistics. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when securities managed by fiduciary agents are allocated to individual custody account holder categories.

D6 1 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen / Swiss collective capital investments

Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Jahr

Vertriebsnetz Schweiz und Vertriebsnetz Ausland / For distribution in Switzerland and abroad Jahr

D6 2 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen / Swiss collective capital investments

Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland

Offene kollektive Kapitalanalgen nach Anlagekategorien / Open collective capital investments by investment category Jahr

D6 3 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen / Swiss collective capital investments

Until the fourth quarter of 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. From the first quarter of 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA ) dated June 23, 2006 Investments in bond issues (including convertible bond issues and warrant issues) and other bond issues with fixed and variable interest rates.

Until Q4 2007, units in other investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds.

D7 Anlagen der Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO /

Investments by the compensation funds for old age and survivors’ insurance and disability insurance, and the fund for loss of earned income

D8 1 Eigenmitteldaten nach Basel III («All banks»-Regime)/

Capital data under Basel III (‘all banks’ regime)

Daten der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA / Data of the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) Total Banken 1 / Total banks 1

D8 2 Eigenmitteldaten der systemrelevanten Banken und Finanzgruppen (TBTF-Regime)/

Capital data of the systemically important banks and financial groups (TBTF regime)

Daten der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA / Data of the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) Total Banken 1, 2 / Total banks 1, 2

E1 Geldmarktsätze / Money market rates

E Zinssätze und Renditen / Interest rates and yields

1 month 3 months 6 months 12 months 3 months 3 months 3 months 3 months Federal money market debt register claims 3 months3.

E1 1 Repo-Referenzzinssätze / Repo reference rates

Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent

E2 Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte / Published interest rates for new business, selected products

E3 Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten / Interest rates on new loan agreements, by product

Durchschnitt aller Kreditabschlüsse an inländische nichtfinanzielle Unternehmungen in Franken / Average of all loan agreements with domestic non-financial corporations in CHF

E4 Renditen von Obligationen / Yields on bond issues

F1 Kapitalmarktbeanspruchung / Capital market borrowing

Nettobeanspruchung durch SIX-kotierte CHF-Anleihen und inländische Aktien Net borrowing in the form of CHF bond issues quoted on SIX and domestic shares

F Kapitalmarkt / Capital market

F2 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner / Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bond issues

Nach Emittenten / By issuer In Millionen Franken / In CHF millions

Issues 2

F2 Kapitalmarktaufnahme inländischer Emittenten von CHF-Anleihen. F3 Kapitalmarktkreditaufnahme ausländischer Emittenten von CHF-Anleihen.

F3 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner / Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bond issues

Nach Ländergruppen / By country group In Millionen Franken / In CHF millions

F4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen / Capital movements in the shares of domestic companies

Nach Art der Transaktion 2 / By type of transaction 2 In Milliarden Franken / In CHF billions

F5 Kapitalisierung an der Schweizer Börse / Capitalisation on the Swiss stock exchange

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Milliarden Franken / In CHF billions

F6 Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse / Securities turnover on the Swiss stock exchange

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Millionen Franken / In CHF millions

F7 Schweizerische Aktienindizes / Swiss stock indices

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende

F8 Ausländische Aktienindizes / Foreign stock indices

G1 Devisenkurse /

XDR 1.–

XDR 1

G Devisenmarkt / Foreign exchange market

G2 Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) / Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners)

G3 Terminkurse des USD in CHF /

Interbankhandel (Ankauf 11.00 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel

H1 Öffentliche Finanzen / Public finances

H Öffentliche Finanzen / Public finance

I1 Aussenhandel nach Verwendungszweck / Foreign trade by intended use of goods

Einfuhr / Imports

I Aussenhandel / Foreign trade

Ausfuhr / Exports

Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions

I2 Aussenhandel nach Warenarten / Foreign trade by goods category

Handelsbilanz / Handelsüberschuss/-defizit In Millionen Franken / In Millionen CHF In Millionen Franken / In Millionen CHF.

I3 Aussenhandel nach Ländern / Foreign trade by country

Exports 1

Trade balance 1

K1 Arbeitsvorrat und Bauausgaben /

Orders in hand and construction expenditure

Orders in hand 2

Construction expenditure 3

Nach Auftraggeber und Art der Bauwerke / By ordering party and type of construction

K Bauinvestitionen / Construction investment

K2 Wohnbautätigkeit / Housing construction

Erhebung des BFS am Jahresende / Survey conducted by the SFSO at year-end Jahr Neu erstellte Wohnungen

Vierteljährliche Erhebung des BFS / Quarterly survey of the SFSO Jahr

L1 Detailhandelsumsätze / Retail turnover

L Konsum / Consumption

L2 Fremdenverkehr in der Schweiz / Tourism in Switzerland

L3 Konsumentenstimmung / Consumer confidence

Umfrage des SECO / Survey conducted by SECO Quartal Erwartete

M1 Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie / New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries

M2 Produktions-, Auftrags- und Umsatzstatistik der Industrie / Statistics on output, orders and turnover in manufacturing

BFS-Indizes / SFSO indices

M Auftragslage und Produktion / Order situation and production

M1 Erhalten Sie Aufträge und Umsätze in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie / Neue Aufträge und Umsätze in der Maschinen- und Elektroindustrie. M3 Statistik der Produktion und Erlöse aus Verkäufen von Tätigkeiten nach Wirtschaftszweigen / Statistik der Produktion und Erlöse aus Verkäufen im verarbeitenden Gewerbe nach Wirtschaftszweigen.

M3 Produktions- und Umsatzstatistik der Industrie nach Wirtschaftsabteilungen / Statistics on output and turnover in manufacturing by economic activity

N1 1 Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen / Employees by economic activity

N Arbeitsmarkt / Labour market

N1 2 Erwerbstätige nach Wirtschaftssektoren und Geschlecht / Persons in employment by economic sector and gender

N2 Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit / Regular weekly working hours

N3 Arbeitsmarkt / Labour market

O1 1 Konsumentenpreise – Total / Consumer prices – total

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year In Prozent / In percent

O Preise und Löhne / Prices and salaries/wages

O1 2 Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter / Consumer prices – type and origin of goods

O1 3 Konsumentenpreise – Hauptgruppen / Consumer prices – main categories

O1 4 Konsumentenpreise – Sondergliederungen / Consumer prices – supplementary classifications

The total index is the weighted arithmetic average of the indices for the main category or the indices of the supplementary classifications. O1 5 Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS / Consumer prices – Core inflation rates SNB and SFSO.

O1 5 Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS / Consumer prices – SNB and SFSO core inflation rates

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent

O2 Produzenten- und Importpreise / Producer and import prices

O3 Edelmetall- und Rohwarenpreise /

Prices of precious metals and raw materials

O4 1 Baupreisindex /

Construction price index

O4 2 Baupreisindex /

Nach Region / By area

O4 3 Immobilienpreisindizes / Real estate price indices

Gesamte Schweiz / Total Switzerland

O5 Lohnindizes /

Salary/wage indices

Nach Geschlecht / By gender

Nach Wirtschaftssektoren/Wirtschaftszweigen (NOGA) / By sector/economic activity (NOGA) Jahr Alle Sektoren

P1 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsarten – nominal / Gross domestic product by type of expenditure – nominal

Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In CHF millions

P Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung / National accounts

P2 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsarten – real / Gross domestic product by type of expenditure – real

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year

Zu Preisen des Vorjahres / At prices of the previous year Jahr

P4 Bruttoinlandsprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen.

P4 Bruttoinlandprodukt nach Einkommensarten und Bruttonationaleinkommen / Gross domestic product by type of income and gross national income

Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In millions of Swiss francs

Q Zahlungsbilanz / Balance of payments Q1 Zahlungsbilanz der Schweiz – Übersicht /

Swiss balance of payments – overview

Q2 Zahlungsbilanz der Schweiz – Leistungsbilanz / Swiss balance of payments – current account

Q3 Zahlungsbilanz der Schweiz – Vermögensübertragungen / Swiss balance of payments – capital transfers

Q4 Zahlungsbilanz der Schweiz – Kapitalbilanz / Swiss balance of payments – financial account

R1 Auslandvermögen der Schweiz – Übersicht/

Switzerland’s international investment position – overview

R Auslandvermögen / Switzerland’s international investment position

R2 Auslandvermögen der Schweiz – Aktiven und Passiven/

Switzerland’s international investment position – assets and liabilities

R3 Auslandvermögen der Schweiz – Währungen/

Switzerland’s international investment position – breakdown by currency

R4 Auslandvermögen der Schweiz – Sektoren/

Switzerland’s international investment position – breakdown by sector

S1 1 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen / Swiss direct investment abroad – by geographical zone

S Direktinvestitionen / Direct investment

S1 2 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen / Swiss direct investment abroad – by geographical zone

Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions

S1 3 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen / Swiss direct investment abroad – by geographical zone

Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3

S2 1 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen / Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone

S2 2 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen / Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone

Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions

Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 3 / Capital stock at year-end (book value) 3 In Millionen Franken / In CHF millions

S2 3 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen / Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone

Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland

T1 Konsumentenpreise im Ausland / Consumer prices abroad

T Internationaler Überblick / International survey

T2 Arbeitslosigkeit im Ausland / Unemployment abroad

Arbeitslose in Prozent der Erwerbsbevölkerung / Unemployment in percent of the economically active population Saisonbereinigte, standardisierte Werte der OECD 1 / Seasonally adjusted, standardised values of the OECD 1

T3 Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner / Gross domestic product of major trading partners

T4 Leistungsbilanz wichtiger Handelspartner / Current accounts of major trading partners

Saisonbereinigte, reale Werte / Seasonally adjusted, real values

Veränderung gegenüber der Vorperiode 1 / Change from the previous period 1 In Prozent / In percent

Kapitaleinkommen, Leistungsbilanz Q1, Q2 Kapitalexporte (siehe Kapitalkonto) Kapitalimporte (siehe Kapitalkonto) Kapitalisierung an der Schweizer Börse F5 Kapitalmarktexposure F1–F3 Kapitaltransaktionen (siehe Kapitalkonto) Spot-Anleihenzinsen E4 Mittelfristige Anleihen , Zinssätze E2, E2a Kerninflation. Sektoren, Auslandvermögensstatus der Schweiz R4 Sekundäreinkommen, Girokonto Q1, Q2 Sichteinlagen (Geldmenge) B2, B2a Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a SIC Swiss Interbank Clearing C1 Silberpreis O3. Vermögenstransfers (Zahlungsbilanz) Q1, Q3 Kapitalisierung an der Schweizer Börse F5 Geldanleihen, Zinssätze E2, E2a.

Swiss portfolio investment abroad, by country of issuer Investment funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 Investment loans with fixed interest rates, interest rates E3, E3a, E3b,. SIX Swiss Exchange Ltd www.six-group.com Swiss National Bank (SNB) www.snb.ch/en.

Beilage: Internet-Tabellen / Enclosed: Internet tables Alle folgenden Dokumente werden nur im Internet publiziert,

Enclosed: Internet tables

More information on the definition of monetary aggregates is available at www.snb.ch, Monetary Policy, Monetary Statistics, Monetary Aggregates. From the same date, PostFinance Ltd deposits in banks are no longer included in the monetary aggregates. The figures for the money supply targets from January 2005 to May 2013 have been retroactively adjusted to account for these two effects.

6 Einlagen auf Spar- und Depotkonten abzüglich der in dieser Position enthaltenen Einlagen zu Zahlungszwecken abzüglich Pensionsfonds. Einlagen auf Spar- und Depotkonten abzüglich Einlagen, die überwiegend Zahlungszwecken dienen, darin enthalten sind abzüglich Mittel der betrieblichen Altersvorsorge und des freiwilligen individuellen Sparens.

C2 a Zahlungsverkehr mit Kreditkarten / Payment transactions with credit cards

Zahlungen mit Schweizer und ausländischen Kreditkarten in der Schweiz (AMEX, MC, Diners, Visa)2, 3 Zahlungen mit Schweizer und ausländischen Kreditkarten in der Schweiz (AMEX, MC, Diners, Visa)2, 3. Bargeldbezüge mit in- und ausländischem Kredit Karten in der Schweiz (AMEX, MC, Diners, Visa)2, 3 Bargeldbezüge mit in- und ausländischen Kreditkarten in der Schweiz (AMEX, MC, Diners, Visa)2, 3. Im November und Dezember 2009 wurden Transaktionen und Beträge in nicht- Zu den Einwohnern zählen nicht alle Kreditkartenaussteller.

C3 a Kundenzahlungen bei Banken / Customer payments at banks

2 Kundenzahlungen sind Zahlungen, bei denen der Auftraggeber und/oder Begünstigte Kunde der Bank ist. Kundenzahlungen sind Zahlungen, bei denen der Hauptschuldner bzw. -begünstigter ein Kunde der Bank ist. Elektronisches System zur Vorlage und Bezahlung von Rechnungen (EBPP; E-Konten) sowie DTA/EZAG-Zahlungen oder Daueraufträge, die über E-Banking übermittelt werden.

Einschließlich des elektronischen Rechnungslegungs- und Zahlungssystems (EBPP; E-Rechnungen) und des Datenträgeraustauschs (DTA)/elektronischer Zahlungsauftragszahlungen (EZAG) oder Daueraufträge über E-Banking-Dienste. 7 Zahlungen an oder von einer Bank (inkl. eigener Filialen) ausserhalb der Schweiz oder Liechtenstein gelten als grenzüberschreitende Zahlungen (ausgenommen Zahlungen im SIC-System, unabhängig vom Sitz des SIC-Teilnehmers).

D1 1a Ausgewählte Bilanzpositionen der Monatsbilanzstatistik /

Selected balance sheet positions from the monthly balance sheet statistics

D1 4a Bankbilanzen: Auslandguthaben und -verpflichtungen / Bank balance sheets: foreign assets and liabilities

D3 1a Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite / Approved and utilised domestic loans

D4 1a Treuhandgeschäfte: Auslandguthaben und -verpflichtungen / Fiduciary transactions: foreign assets and liabilities

Sum of foreign balance sheet totals and fiduciary transactions according to the monthly balance sheet statistics. Only banks with a combined balance sheet and fiduciary transactions of more than CHF 150 million and a balance sheet total of at least CHF 100 million.

D5 1a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken / Holdings of securities in bank custody accounts

Clarification of definition issues has led to shifts between bond issues and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, making it difficult to compare data from before and after July 2009. As of December 2007, the Anteilen an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter denAnteilen an Kollektivanlagenausgewiesen. From December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open and a closed structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes, but are shown separately.

Until February 2005, the category of investment fund certificates also contained some information about participations in other collective investment schemes with an open-end structure. Since December 2007, Swiss collective investment schemes have been registered in accordance with the CISA (Collective Investment Schemes Act).

D5 1b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken / Holdings of securities in bank custody accounts

Distribution by business sector according to the 2008 version of the Swiss Business Classification Code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97-98), commercial customers public sector public sector public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of an association or institution), institutional investors, financial institutions and asset management institutions (642-649 and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions under CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), auxiliary financial institutions (66), social security institutions (843). Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der WertschriftenkategorieAnteile an schweizerischen Anlagefondsausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Without banks for resident trust account holders, with banks for non-resident trust account holders.

From March 2005 to November 2007, this article exclusively contained investment funds specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the article contains exclusively the assets of collective investment undertakings subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA).

D5 2a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken / Holdings of securities in bank custody accounts

In addition, rearrangements took place in the customer and securities classifications within the study. Adjustments were made to reporting on securities holdings in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Excluding banks for resident securities account holders, including banks for non-resident securities account holders.

7 Ab März 2005 werden die treuhänderisch verwahrten Wertpapiere nach dem Prinzip des wirtschaftlichen Eigentums den Depotinhaberkategorien zugeordnet. Im Mai 2010 führten Revisionen der Sektorallokationen zu einem Rückgang der Gesamtsumme des Sektors um rund 44 Milliarden Franken.

E2 a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte / Published interest rates for new business, all products

Median value 2

E3a Zinssätze für neue Kreditverträge – nach Produkt und Kreditrisikokategorie.

E3 a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen / Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category

  • Credit risk category 2 / Credit risk category 2
  • Credit risk category 3 / Credit risk category 3
  • Credit risk category 4 / Credit risk category 4
  • Credit risk category 6 / Credit risk category 6
  • Credit risk category 1
  • Credit risk category 5
  • Credit risk category 2
  • Credit risk category 3
  • Credit risk category 4
  • Credit risk category 6

Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgage loan with variable interest rate (not linked to a base interest rate) Credit risk class 5 / Credit risk category 5. A detailed description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated can be found in the comments section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 includes all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 includes all loans with an expected loss of more than 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 includes all loans with an expected loss of more than 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 includes all loans with an expected loss of more than 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 includes all loans with an expected loss of more than 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 includes all loans with an expected loss of more than 1% up to and including 8%.

E3 a Zinssätze für neue Kreditverträge – nach Produkt und Kreditrisikokategorie Zinssätze für neue Kreditverträge, nach Produkt und Kreditrisikokategorie. E3b Zinssätze für neue Kreditverträge – nach Produkt und Fälligkeitsdatum.

E3 b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten / Interest rates on new loan agreements, by product and maturity

Variabler Zinssatz (an einen Basiszins gekoppelt) / Variabler Zinssatz (an einen Basiszins gekoppelt) mit einer Laufzeit von 3 bis 5 Jahren. E3 b Zinsen für neue Kreditverträge – aufgeschlüsselt nach Produkt und Laufzeit. E3c Zinsen für neue Kreditverträge – nach Produkt und Kreditbetrag / Zinsen für neue Kreditverträge, nach Produkt und Kreditbetrag.

E3 c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag / Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount

Kontokorrentkredite Kredithöhe zwischen CHF 5 Mio. und CHF 15 Mio.

Referências

Documentos relacionados

“passagem de uma educação totalmente baseada na transmissão da informação, para a criação de ambientes de aprendizagem nos quais o aluno realiza atividades e constrói