• Nenhum resultado encontrado

A teoria do convencimento no discurso forense

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "A teoria do convencimento no discurso forense"

Copied!
357
0
0

Texto

(1)

LUCIANA ROMANO M O R I L A S

A TEORIA DO CONVENCIMENTO

NO DISCURSO FORENSE

A r a r a q u a r a

(2)

A TEORIA DO CONVENCIMENTO

NO DISCURSO FORENSE

0300070500 T E S E A P R E S E N T A D A A O P R O G R A M A D E P Ó S - G R A D U A Ç Ã O K M L E T R A S , Á R E A D E C O N C E N T R A Ç Ã O E M L I N G Ü Í S T I C A E L Í N G U A P O R T U G U E S A , D A F A C U L D A D E D E C I Ê N C I A S E L E T R A S D E A R A R A G U A R A D A U N I V E R S I D A D E E S T A D U A L P A U L I S T A " J U L I O D E M E S Q U I T A F I L H O " - U N E S P - C O M V I S T A S A O B T E N Ç Ã O D O T Í T U L O D E D O U T O R E M L E T R A S . O R I E N T A D O R : P R O F E S S O R D O U T O R S E B A S T I Ã O E X P E D I T O I G N A C I O p/2489

A r a r a q u a r a , 2 0 0 3

(3)

Morilas, Luciana Romano

A teoria do convencimento no discurso forense / Luciana Romano Morilas. - Araraquara, 2003

350f..: 30 cm

Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras.

Orientador: Sebastião Expedito Ignacio

1. Lingüística - Teoria do convencimento. 2. Discurso forense. 3. Persuasão. I. Título.

(4)

A teoria do convencimento no discurso forense

T e s e a p r e s e n t a d a a o P r o g r a m a d e P ó s - G r a d u a ç ã o e m L e t r a s , á r e a d e c o n c e n t r a ç ã o e m Lingüística e L í n g u a P o r t u g u e s a , d a F a c u l d a d e d e C i ê n c i a s e L e t r a s d e A r a r a q u a r a d a U n i v e r s i d a d e E s t a d u a l P a u l i s t a " J u l i o d e M e s q u i t a F i l h o " - U N E S P - c o m v i s t a s ã obtenção d o título d e D o u t o r e m L e t r a s . O r i e n t a d o r : P r o f e s s o r D o u t o r S e b a s t i ã o E x p e d i t o I g n a c i o

Aprovada em

A r a r a q u a r a , 16 de dezembro de 2 0 0 3 .

B a n c a E x a m i n a d o r a

(5)

DEDICATÓRIA

Dedico este trabalho à m i n h a mãe, Marinéa, que

sempre me ajudou tanto, que sempre me apoiou

tanto: o m a n a n c i a l de onde vêm m i n h a s forças.

(6)

À presença constante de D e u s em m i n h a vida, que me

permitiu alcançar este ponto e realizar um objetivo de vida.

Ao m e u grande amigo e orientador, Sebastião Expedito

Ignacio, que orienta m a i s que um trabalho acadêmico.

À E l z a , esposa do Expedito, pela paciência nos momentos

em que o roubei dela.

Ao Professor Germano, pela singeleza de p a l a v r a s e auxílio

no trabalho.

Aos juízes que gentilmente a u x i l i a r a m na constituição do

corpus de pesquisa, Dr. Paulo Cezar Scanavez, Dr. Carlos

Castilho A g u i a r França, D r . A l l a n Cezar R u n h o e D r . Antônio

Benedito Morello.

À Professora C l a u d i a E l i z a b e t h Pozzi, que me forneceu

bibliografia preciosa e conversas de bastidores instigantes.

Aos Professores A l c e u D i a s L i m a e Antônio Suárez A b r e u ,

pelas observações no exame de qualificação.

Às F a c u l d a d e s Integradas de São C a r l o s , na pessoa do Dr.

Cássio Pereira Honda, pelo auxílio p a r a a impressão do trabalho.

À Viviane Século S a b a i n i , pela l e i t u r a atenta.

À paciência da m i n h a mãe, m a i s u m a vez.

(7)

Sapientiam autem non vincit maliciat.

A malícia não vence a sabedoria.

(Sab. 7:30)

Oratório officium est dicere ad persuadendum accommodate.

O dever do advogado é falar de modo a persuadir.

(Cícero, De oratore)

(8)

C o m b a s e e m t e x t o s d o d i s c u r s o f o r e n s e c o r r e n t e n o B r a s i l , b u s c a - s e e n c o n t r a r o s e l e m e n t o s d i s c u r s i v o s r e s p o n s á v e i s p e l o c o n v e n c i m e n t o d o r e c e p t o r . P a r a t a n t o , d e l i n e i a - s e u m a t e o r i a d o c o n v e n c i m e n t o , f u n d a m e n t a d a e m e l e m e n t o s d e várias o u t r a s t e o r i a s (Lógica, Dialética. E l o q ü ê n c i a e Oratória, Estilística, Retórica, N o v a R e t ó r i c a ) e e s p e c i a l m e n t e c o m b a s e e m e l e m e n t o s s i n t á t i c o - s e m â n t i c o s q u e f o r n e ç a m s u b s í d i o s a o e s t u d o p r o p o s t o . A n a l i s a r o d i s c u r s o f o r e n s e s o b o e n f o q u e d a língua n e m s e m p r e ê u m t r a b a l h o c o m u m . O o b j e t i v o é o b s e r v a r c o m o o s u s u á r i o s d o d i r e i t o -p r i n c i -p a l m e n t e a d v o g a d o s e j u í z e s - d e l i n e i a m s e u s t e x t o s -p a r a a l c a n ç a r s e u a l v o : a p e r s u a s ã o d o r e c e p t o r . S e n d o a s s i m , s ã o a n a l i s a d o s três p r o c e s s o s , d e n t r e u m corpus m a i s a m p l o , c a d a u m d e u m a á r e a j u r í d i c a d i s t i n t a (cível, t r a b a l h i s t a e p e n a l ) , e v i d e n c i a n d o - s e o s a s p e c t o s p o s i t i v o s e n e g a t i v o s d o s t e x t o s e m análise. E s s a análise t e m p o r o b j e t i v o v e r i f i c a r a utilização d o s p r e s s u p o s t o s teóricos d i s c u t i d o s e s u a relação c o m o c o n v e n c i m e n t o . É i m p o r t a n t e r e s s a l t a r , a i n d a , q u e o c o n v e n c i m e n t o d e p e n d e r á d o efeito d e s e n t i d o g e r a d o n o r e c e p t o r . P o r t a n t o , o e m i s s o r d e v e e s t a r m u i t o c i e n t e d e q u e a s c o n d i ç õ e s e x t r a - l i n g ü í s t i c a s q u e c e r c a m a p r o d u ç ã o d o d i s c u r s o f o r e n s e t a m b é m p o d e m i n f l u e n c i a r n o c o n v e n c i m e n t o . A f o r m a c o m o o e m i s s o r d o d i s c u r s o s e a p r e s e n t a , a s c a r a c t e r í s t i c a s d o r e c e p t o r e a s c o n d i ç õ e s sócio-históricas q u e c e r c a m a e n u n c i a ç ã o d e v e m s e r c o n h e c i d a s e c o n t r o l a d a s p e l o e m i s s o r , t a n t o q u a n t o a t e o r i a d o c o n v e n c i m e n t o a p l i c a d a à e x p r e s s ã o d o d i s c u r s o . B u s c a - s e , e n f i m , e s t a b e l e c e r q u e o d o m í n i o d a s p e c u l i a r i d a d e s d e língua e d a t e o r i a d o c o n v e n c i m e n t o é f u n d a m e n t a l p a r a l e v a r o r e c e p t o r a o c o n v e n c i m e n t o , efeito d e s e n t i d o p r o c u r a d o p e l o e m i s s o r d o d i s c u r s o f o r e n s e . P a l a v r a s - c h a v e : D i s c u r s o f o r e n s e ; t e o r i a d o c o n v e n c i m e n t o ; persuasão; a r g u m e n t a ç ã o ; e x p e d i e n t e s s i n t á t i c o - s e m ã n t i c o s

(9)

Abstract

B a s e d i n f o r e n s i c B r a z i l i a n t e x t s , w e i n t e n d t o f i n d t h e d i s c u r s i v e e l e m e n t s r e s p o n s i b l e for c o n v i n c i n g t h e a d d r e s s e e . T h e r e f o r e , w e d e v e l o p a " t h e o r y for c o n v i n c i n g " , a c c o r d i n g t o e l e m e n t s f r o m s e v e r a l o t h e r t h e o r i e s (Logic, D i a l e t i c s , E l o q u e n c e a n d O r a t o r y , R e t o r i c a n d N e w R e t o r i c ) a n d s p e c i a l l y a c c o r d i n g t o s y n t a c t i c - s e m a n t i c e l e m e n t s t h a t m a y h e l p t h e p r o p o s e d s t u d y A n a l i z i n g t h e f o r e n s i c d i s c o u r s e f r o m t h e l a n g u a g e p o i n t o f v i e w i s n o t a c o m m o n j o b . T h e o b j e c t i v e i s t o o b s e r v e h o w t h e l a w u s e r s - m a i n l y l a w y e r s a n d j u d g e s - d r a w t h e i r t e x t s t o r e a c h t h e i r a i m : t o p e r s u a d e t h e a d d r e s s e e . T h u s , a m o n g a l o n g e r corpus, t h r e e p r o c e s s e s f r o m d i f f e r e n t j u r i d i c a l a r e a s ( c i v i l , c r i m i n a l a n d l a b o u r ) a r e s t u d i e d t o a n a l y s e t h e i r n e g a t i v e a n d p o s i t i v e a s p e c t s . T h i s a n a l y s i s v e r i f i e s t h e u s e o f t h e t h e o r y d i s c u s s e d a n d i t s r e l a t i o n t o t h e p o s s i b i l i t y o f c o n v i n c i n g . W e s t i l l h a v e t o o b s e r v e t h a t t h e c o n v i n c i n g w i l l d e p e n d o n t h e m e a n i n g effect c r e a t e d i n t h e a d d r e s s e e . T h e r e f o r e , t h e a d d r e s s e r m u s t b e c o n s c i o u s t h a t t h e e x t r a - l i n g u i s t i c s c o n d i t i o n s t h a t s u r r o u n d t h e f o r e n s i c d i s c o u r s e p r o d u c t i o n c a n a l s o i n f l u e n c e i n c o n v i n c i n g . T h e w a y h o w t h e a d d r e s s e r p r e s e n t s h i m / h e r s e l f , t h e a d d r e s s e e c h a r a c t e r i s t i c s a n d t h e s o c i o - h i s t o r i c c o n d i t i o n s t h a t s u r r o u n d e n u n c i a t i o n m u s t b e k n o w n a n d c o n t r o l l e d b y t h e a d d r e s s e r , a s w e l l a s t h e t h e o r y for c o n v i n c i n g a p p l i e d t o t h e d i s c o u r s e e x p r e s s i o n . W e e s t a b l i s h t h a t d o m i n a t i n g t h e l a n g u a g e p e c u l i a r i t i e s a n d t h e t h e o r y o f c o n v i n c i n g i s f u n d a m e n t a l t o l e a d t h e a d d r e s s e e t o c o n v i n c e t h e a d d r e s s e s , t h e m a i n o b j e c t i v e o f t h e f o r e n s i c d i s c o u r s e a d d r e s s e r . K e y - w o r d s : F o r e n s i c d i s c o u r s e ; t h e o r y for c o n v i n c i n g ; p e r s u a s i o n : a r g u m e n t a t i o n ; s y n t a c t i c - s e m a n t i c p r o d c e d u r e s

(10)

I N T R O D U Ç Ã O 1 1 1 O B J E T I V O S , 13 2 J U S T I F I C A T I V A S 1 4 3 E M B A S A M E N T O T E Ó R I C O 1 5 f 4 H I P Ó T E S E S D E T R A B A L H O 1 7 •-, 5 P R O C E D I M E N T O M E T O D O L Ó G I C O E C O R P U S DA P E S Q U I S A 18 6 C O M P O S I Ç Ã O D O T R A B A L H O 2 0 C A P Í T U L O 1 O S T E X T O S F O R E N S E S N A O R G A N I Z A Ç Ã O J U R I S D I C I O N A L B R A S I L E I R A 2 2 1 A I N T E R A Ç Ã O V E R B A L E O D I S C U R S O F O R E N S E 23

/. / O homem como ser social 23 1.2 A interação verbal na esfera judiciária 3

1.3 Duas realidades em conjronto 41

2 O C O N T E X T O F O R E N S E 4 6

2.1 Tempo e espaço 41 2.2 Sistema forense 48 2.3 Os sujeitos enunciadores no discurso forense 51

3 O S T E X T O S F O R E N S E S 5 6

3.1 Características das petições 1

3.2 Características das sentenças 62

C A P Í T U L O 2 A A R T E D E C O N V E N C E R 6 7

1 A D I A L É T I C A 7 ( )

2 A E L O Q Ü Ê N C I A E A O R A T Ó R I A 74

3 A A R T E R E T Ó R I C A 7 6

3.1 Definição s

3.2 A Retórica e os gêneros discursivos <S'J 3.3 As provas inerentes ao gênero judiciário 86

(11)

9

4 A E S T I L Í S T I C A L->3

5 A N O V A R E T Ó R I C A ( )5

6 F I N A L M E N T E , A A R T E D E C O N V E N C E R %

6.1 Elo quíntiiplo de importância I<>0

C A P Í T U L O 3 C O M O C O N V E N C E R : A S T É C N I C A S C O M U N I C A T I V A S D O

C O N V E N C I M E N T O 1 0 3 1 P R É - C O N T R A T O S 1 0 5 2 L Ó G I C A 1 15

2.1 Raciocínios lógicos que podem servir ao convencimento 120

2.2 A verdade lógica para o direito 126 2.3 Argumentos forenses 128

3 A R G U M E N T O S Q U A S E - L Ó G I C O S 1 3 0

3.1 Argumentos logicamente estruturados 131 3.2 Argumentos baseados em relações matemáticas 142

4 A R G U M E N T O S F U N D A M E N T A D O S N A E S T R U T U R A D O R E A L 1 4 5

4.1 Ligações de sucessão 1-16 4.2 Ligações de coexistência >s

5 A R G U M E N T O S Q U E E S T A B E L E C E M A E S T R U T U R A D O R E A L 1 5 0

5.1 Fundamento pelo caso particular IM> 5.2 Argumentação por analogia 1^4

6 A R G U M E N T O S Q U E D I S S O C I A M U M A NOÇÃO 1 5 6 7 A I N T E R D I S C U R S I V I D A D E C O M O T É C N I C A D O C O N V E N C I M E N T O 1 5 7 8 E X P E D I E N T E S S I N T Á T I C O - S E M Â N T I C O S 1 6 0 8.1 Modalização 162 8.2 Topicalização 170 8.3 Dinamicidade verbal 1~4 8.4 Nominalização 1*0 8.5 Latinismos 1*1 8.6 Considerações finais 1*3

(12)

C A P Í T U L O 4 O S T E X T O S J U R Í D I C O S E A A R T E D O C O N V E N C I M E N T O : A N Á L I S E S 1 8 5 1 P R O C E S S O 1 - C Í V E L ( A C I D E N T E D O T R A B A L H O ) 1 8 6 2 P R O C E S S O 2 - T R A B A L H I S T A ( R E C L A M A Ç Ã O T R A B A L H I S T A ) I v5 3 P R O C E S S O 3 - C R I M I N A L ( R O U B O ) 2o: C O N C L U S Ã O 2 1 6 B I B L I O G R A F I A 2 2 0 A N E X O S 2 2 9

(13)

11

(14)

A idéia d e s t e t r a b a l h o s u r g i u d o d e s e j o d e c o n j u g a r d o i s g r a n d e s i n t e r e s s e s a f i n s : o e s t u d o d a s e s t r u t u r a s d a língua p o r t u g u e s a e o d o d i s c u r s o f o r e n s e . N o t a - s e , p e l a análise d o s t e x t o s f o r e n s e s c o n s t a n t e s d o

corpus da p e s q u i s a , q u e o d o m í n i o e a utilização d a s técnicas

a r g u m e n t a t i v a s n o s t e x t o s d o s u s u á r i o s d o D i r e i t o - s e j a m a d v o g a d o s , s e j a m j u í z e s - são e s s e n c i a i s p a r a q u e s e a l c a n c e o o b j e t i v o d e s e j a d o , a p e s a r d e n ã o s e r e m e s s e s o s ú n i c o s r e q u i s i t o s . O D i r e i t o , e n q u a n t o ciência h u m a n a , n ã o s e r e s u m e a u m c o n j u n t o d e técnicas; p e l o contrário, d e p e n d e , e m u i t o , d o g ê n i o c r i a d o r d o u s u á r i o p a r a s e a l c a n ç a r o efeito p r e t e n d i d o , q u a l s e j a o c o n v e n c i m e n t o d a q u e l e a q u e m o t e x t o s e d e s t i n a . O g ê n i o não p o d e s e r a p r e n d i d o ; d e p e n d e d o t a l e n t o i n a t o d e c a d a u m . A s técnicas, e n t r e t a n t o , p o d e m s e r e n s i n a d a s e a p r e n d i d a s , d e m o d o q u e o t e x t o s e t o r n e c o n v i n c e n t e , s u p r i n d o e v e n t u a l limitação d e c r i a t i v i d a d e . C o n s i d e r a n d o n o s s a f o r m a ç ã o e m Lingüística e Língua P o r t u g u e s a , e s p e c i f i c a m e n t e n o q u e c o n c e r n e a o s e s t u d o s s i n t a t i c o - s e m ã n t i c o s d a e s t r u t u r a f r a s a l d o p o r t u g u ê s e s c r i t o c o n t e m p o r â n e o , b e m c o m o n o s s o s e s t u d o s s o b r e lingüística t e x t u a l e análise d o d i s c u r s o , e c o n s i d e r a n d o n o s s o s e s t u d o s n o c a m p o d o D i r e i t o , d e c i d i m o s p r o p o r u n i t r a b a l h o q u e v i e s s e o f e r e c e r subsídios à constituição d e t e x t o s f o r e n s e s e f i c i e n t e s . S e n d o a s s i m , será necessário t r a t a r d e t e m a s p e r t i n e n t e s á s d u a s áreas, r e v i s a n d o f o r m a s d e o r g a n i z a ç ã o t e x t u a l d o s t e x t o s f o r e n s e s e a p r e s e n t a n d o c o n c e i t o s lingüísticos q u e s i r v a m p a r a a análise d e t a i s t e x t o s . O s t e x t o s e m e s t u d o são p e t i ç õ e s d e a d v o g a d o s e s e n t e n ç a s d e j u í z e s d e p r i m e i r o g r a u n a s e s f e r a s d a Justiça Cível, T r a b a l h i s t a e C r i m i n a l . A p r o p o s t a d e s t e t r a b a l h o p r o c e d e b a s i c a m e n t e d a o b s e r v a ç ã o d a d i f i c u l d a d e q u e o b a c h a r e l e m D i r e i t o t e m d e s e e x p r e s s a r o b j e t i v a e c l a r a m e n t e . E s s a verificação s e d e u d u r a n t e o estágio q u e r e a l i z a m o s , q u a n d o p e r c e b e m o s a d i f i c u l d a d e q u e o s u s u á r i o s d o D i r e i t o t e m d e o r g a n i z a r s e u s t e x t o s c o m c l a r e z a e o b j e t i v i d a d e , fato q u e o c o r r e não a p e n a s e n t r e e s t u d a n t e s , m a s t a m b é m e n t r e a d v o g a d o s d e r e n o m e . D i s c u t i n d o o t e m a c o m o s s e n h o r e s j u í z e s d a c o m a r c a d e S ã o C a r l o s e d e c o m a r c a s

(15)

13 v i z i n h a s , a q u e m m u i t o a g r a d e c e m o s p e l a c o l a b o r a ç ã o , p e r c e b e - s e q u e e s s a s d i f i c u l d a d e s a t r a p a l h a m a própria prestação j u r i s d i c i o n a l , v i s t o q u e , m u i t a s v e z e s , o j u i z t e m d e p r o c e d e r a u m a r e l e i t u r a d o t e x t o e a u m v e r d a d e i r o exercício d e interpretação p a r a e n t e n d e r o q u e é p e d i d o , c o n f o r m e o s r e l a t o s . O u t r o s p r o b l e m a s t a m b é m n ã o são r a r o s c o m o o s c a s o s e m q u e não h á relação lógica e n t r e a n a r r a ç ã o d o s f a t o s e o p e d i d o , s e m c o n t a r q u e . m u i t a s v e z e s , n e m h á p e d i d o , o q u e o b r i g a a u m a e m e n d a d a petição i n i c i a l , e a c a b a a t r a p a l h a n d o o a n d a m e n t o do p r o c e s s o e a c o n s e q ü e n t e distribuição da J u s t i ç a . E n t r e t a n t o , n ã o s e p o d e g e n e r a l i z a r e d i z e r q u e n e n h u m u s u á r i o d o D i r e i t o d o m i n a o v e r n á c u l o . H á b o n s e s c r i t o r e s e , n e s s e s e n t i d o , o auxílio d o s j u í z e s foi e s s e n c i a l n a e s c o l h a d o s t e x t o s c o m p o n e n t e s d o corpus d e p e s q u i s a , q u e s e c o m p õ e d e t e x t o s d e b o a e d e m á q u a l i d a d e a r g u m e n t a t i v a . O critério p a r a a d e t e r m i n a ç ã o d a q u a l i d a d e p a r t i u d o s p r ó p r i o s usuários, q u e a p o n t a r a m t e x t o s e m q u e h a v i a m a i o r d i f i c u l d a d e d e c o m p r e e n s ã o e o u t r o s d e l e i t u r a m a i s c o r r e n t e . A l é m d i s s o , h o u v e a p r e o c u p a ç ã o d e s e c o l h e r e m t e x t o s d e várias e s f e r a s j u r i s d i c i o n a i s , d e m o d o a t o r n a r e v i d e n t e q u e a s d i f i c u l d a d e s t e x t u a i s n ã o s e c i n g e m a u m a e s f e r a a p e n a s . R e s s a l t e - s e q u e o s t e x t o s s a o autênticos, fato q u e t o r n a o t r a b a l h o m a i s p r ó x i m o d a R e a l i d a d e v i v i d a p e l o u s u á r i o d o D i r e i t o .

1 Objetivos

1 . I d e n t i f i c a r e s i s t e m a t i z a r o s e l e m e n t o s f u n d a m e n t a i s q u a l i f i c a d o r e s d e u m b o m t e x t o , s e g u n d o a A r t e Retórica. 2 . A n a l i s a r o s t e x t o s f o r e n s e s c o m p o n e n t e s d o corpus d e p e s q u i s a c o m o i n t u i t o d e v e r i f i c a r a s u a eficácia. 3 . S u g e r i r p r o c e d i m e n t o s a d e q u a d o s p a r a a p r o d u ç ã o d o t e x t o f o r e n s e .

(16)

2 Justificativas

A p r o p o s t a de e s t u d a r a teoria do convencimento no discurso forense se j u s t i f i c a p e l a s s e g u i n t e s razões:

1 . U m e s t u d o d e c o m o a s técnicas a r g u m e n t a t i v a s v ê m s e n d o u t i l i z a d a s e s p e c i f i c a m e n t e e m petições d e a d v o g a d o s , d e i x a n d o d e l a d o t e x t o s d e l e i s , j u r i s p r u d ê n c i a s e d o u t r i n a s , propiciará o e s t a b e l e c i m e n t o d a s características a r g u m e n t a t i v a s desejáveis d e s s e t i p o d e t e x t o . Propõe-s e a n a l i Propõe-s a r d e Propõe-s d e a Propõe-s q u e Propõe-s t õ e Propõe-s p r o p r i a m e n t e d i Propõe-s c u r Propõe-s i v a Propõe-s , t a i Propõe-s c o m o a a r g u m e n t a t i v i d a d e , a c o e s ã o e a c o e r ê n c i a , até q u e s t õ e s sintático-s e m â n t i c a sintático-s . 2 . T r a b a l h o s e x i s t e m n a área d e D i r e i t o , q u e v i s a m a a n a l i s a r o d i s c u r s o f o r e n s e a p a r t i r d e s u a própria p e r s p e c t i v a . A q u e s t ã o a q u i p r o p o s t a e n f o c a u m o u t r o a s p e c t o , o u s e j a , p r e t e n d e - s e a p l i c a r o s c o n c e i t o s lingüísticos a o s d i s c u r s o s f o r e n s e s , p r i n c i p a l m e n t e , c o m i n t u i t o d i d á t i c o - p e d a g ó g i c o . 3 . D a d a a e s c a s s e z d e t r a b a l h o s d e o r i e n t a ç ã o p e d a g ó g i c a e m relação a e s s a q u e s t ã o específica, a p e s q u i s a s e t o r n a útil p a r a s u b s i d i a r o e n s i n o b e m c o m o p a r a o r i e n t a r o s p r o f i s s i o n a i s d e D i r e i t o , c a r e n t e s d e m a i o r c o n h e c i m e n t o d e língua p o r t u g u e s a , e n t r e t a n t o c i e n t e s d a s u a n e c e s s i d a d e p a r a o b o m exercício d a profissão.

4 . N o s s a f o r m a ç ã o específica c o m o p r o f e s s o r a d e Lingüística e Língua P o r t u g u e s a n o s f o r n e c e o a r c a b o u ç o teórico s u f i c i e n t e p a r a p r o c e d e r a análise d o d i s c u r s o f o r e n s e . P o r o u t r o l a d o , a f o r m a ç ã o n o c u r s o d e D i r e i t o n o s f o r n e c e o c o n h e c i m e n t o d a s e s p e c i f i c i d a d e s d e s s e d i s c u r s o . A s q u a l i f i c a ç õ e s c o m o p ó s - g r a d u a n d a e m Lingüística e Língua P o r t u g u e s a e a d v o g a d a e c o n c i l i a d o r a n a área j u r í d i c a n o s f a v o r e c e m a d e s e n v o l v e r u m t r a b a l h o m a i s c o m p l e t o n o q u e t a n g e à análise e m s i , t e n d o e m v i s t a q u e a m a i o r i a d o s t r a b a l h o s e x i s t e n t e s n o m e s m o â m b i t o n o B r a s i l é e l a b o r a d a p o r p r o f i s s i o n a i s d e u m a o u d e o u t r a área, r a r a m e n t e d e a m b a s .

(17)

15

3 Embasamento teórico

C l á s s i c a é a definição de A r i s t ó t e l e s s e g u n d o a q u a l o h o m e m é um s e r político, o u s e j a , u m s e r c u j a característica p r i n c i p a l é v i v e r e m c o m u n i d a d e e , p o r t a n t o , i n t e r a g i r . P a r a i n t e r a g i r , o h o m e m s e u t i l i z a p r i n c i p a l m e n t e d a f a l a , característica d i s t i n t i v a d o s e r h u m a n o . E s t u d a n d o a c o m u n i c a ç ã o . J a k o b s o n ("Lingüística e Poética", p u b l i c a d o p r i m e i r a m e n t e e m 1 9 6 0 ) e s t a b e l e c e u s e i s f a t o r e s f u n d a m e n t a i s , s e m o s q u a i s não h á interação: c o n t e x t o , r e m e t e n t e , m e n s a g e m , destinatário, c o n t a t o e c ó d i g o . O r e m e t e n t e e n v i a u m a m e n s a g e m a o destinatário, u t i l i z a n d o - s e d e u m código c o m u m a a m b o s , p e l o m e n o s e m p a r t e . E s s e p r o c e s s o e n v o l v e a i n d a u m c o n t a t o , r e f e r e n t e a u m c a n a l físico e a u m a c o n e x ã o fisiológica q u e l i g u e a m b o s , a l é m d e u m c o n t e x t o q u e a b r a n g e t o d a a s i i u a ç a o c o m u n i c a t i v a . D u r a n t e a prática e f e t i v a d a c o m u n i c a ç ã o (função e s s e n c i a l d a l i n g u a g e m , s e g u n d o B a k h t i n , 1 9 9 5 ) , p o d e h a v e r variação e m c a d a u m d e s s e s s e i s f a t o r e s , o q u e c e r t a m e n t e influenciará n a p r o d u ç ã o lingüística.

A v e r d a d e i r a substância da língua não é constituída por um s i s t e m a a b s t r a t o de f o r m a s lingüísticas n e m pela enunciação monológica i s o l a d a , n e m pelo ato psicoíisiológico de s u a produção, m a s pelo fenômeno s o c i a l da interação v e r b a l , r e a l i z a d a através da enunciação ou d a s enunciações. A interação v e r b a l c o n s t i t u i a s s i m a r e a l i d a d e f u n d a m e n t a l cia língua. ( B A K H T I N , 1 9 9 5 . p. 123)

Q u a n d o s e t r a t a d e interação v e r b a l , não s e d e v e c i n g i r a o diálogo o u a interação r e a l i z a d a f a c e a f a c e . O d i s c u r s o e s c r i t o , e n q u a n t o a t o d e l a l a i m p r e s s o , t a m b é m c o n s t i t u i c o m u n i c a ç ã o e . p o r i s s o . t a m b é m pode s e r objeto d e e s t u d o d a sociolinguística i n t e r a c i o n a l . É u m d i s c u r s o q u e , d e c e r t a f o r m a , r e s p o n d e à s d i s c u s s õ e s a n t e r i o r e s à s u a p r o d u ç ã o e q u e a p r e s e n t a questões p a r a d i s c u s s õ e s p o s t e r i o r e s , c r i a n d o , além d i s s o , reações d i v e r s a s q u e p o d e r ã o i n f l u e n c i a r o u t r a s p r o d u ç õ e s .

(18)

A s s i m , o d i s c u r s o escrito é de c e r t a m a n e i r a p a r u - integrante de u m a discussão ideológica em g r a n d e e s c a l a : ele responde a a l g u m a c o i s a , refuta, c o n f i r m a , a n t e c i p a as r e s p o s t a s e objeções p o t e n c i a i s , p r o c u r a apoio etc. ( B A h J T n N . 1 Í Ü J ; J . p.

123).

C o m o o d i s c u r s o f o r e n s e s e d i r i g e a p o u c o s s u j e i t o s , a tendência e m classificá-lo c o m o " m o n o f ô n i c o1" e " d e p o u c a i m p o r t â n c i a " o c u p a u m espaço

q u e não l h e é d e v i d o . O t e x t o t e m u m a força e n u n c i a t i v a q u e não p o d e s e r d e s p r e z a d a , v i s t o q u e t e m o p o d e r d e a l t e r a r o r u m o d a v i d a d a s p e s s o a s n e l e e n v o l v i d a s , n ã o p r o p r i a m e n t e d o s e n u n c i a d o r e s d o s t e x t o s ( m u i t o s d o s e n u n c i a d o r e s n ã o t ê m e s s a d i m e n s ã o e a c a b a m u s a n d o o d i s c u r s o d e f o r m a lastimável, c o m o s e v e r á o p o r t u n a m e n t e ) . O s e n u n c i a d o r e s são a d v o g a d o s -c o n t r a t a d o s p e l a s p a r t e s p a r a representá-las e m u m m u n d o fi-ctí-cio p a r a o q u a l são n e c e s s á r i a s h a b i l i d a d e s específicas a d q u i r i d a s a p ó s u m c u r s o s u p e r i o r - e j u í z e s , r e p r e s e n t a n t e s d o E s t a d o e n c a r r e g a d o s d e s o l u c i o n a r o s p r o b l e m a s a e l e s l e v a d o s a t r a v é s d e t e x t o s c o m características m u i t o específicas. S ã o t e x t o s e m q u e o e s p a ç o p a r a a c r i a t i v i d a d e é d i m i n u t o , u m a vez q u e o e n u n c i a d o r ( a d v o g a d o s e j u í z e s n e s s e c a s o específico) d e v e - s e c i n g i r â legislação v i g e n t e n o p a í s . S u a c a r a c t e r í s t i c a é e m i n e n t e m e n t e polifônica. n a m e d i d a e m q u e várias v o z e s d e f o r a d o t e x t o estão p r e s e n t e s n o próprio t e x t o , e a m a n e i r a d e a p r e s e n t a ç ã o d o o u t r o é i m p o r t a n t e n a p r o d u ç ã o d o efeito d e s e n t i d o b u s c a d o : a p e r s u a s ã o . O c o m p r o m i s s o d o s a d v o g a d o s d a s p a r t e s é , s o b r e t u d o , c o m a d e m a n d a . S e u o b j e t i v o é c o n v e n c e r o j u i z d e q u e s e u c l i e n t e está c o m a razão, o q u e t o r n a s e u s t e x t o s q u a s e q u e o b r i g a t o r i a m e n t e s u b j e t i v o s , a p e s a r d e s e p a u t a r e m p e l a s n o r m a s g e r a i s d e D i r e i t o . A f i n a l , c a d a p a r t e d e v e d e f e n d e r s e u próprio p o n t o d e v i s t a a r e s p e i t o d e u m p r o b l e m a c o l o c a d o . A o contrário, o t e x t o d o j u i z d e v e s e r o m e n o s s u b j e t i v o possível, p a r a q u e não s e s a c r i f i q u e a i m p a r c i a l i d a d e .

1 Monofônico é um texto em que não falam outras vozes, ou seja, não aparecem outros

textos, nem em forma de citação nem em forma de alusão, o que normalmente não acontece no discurso forense.

(19)

17 É i m p o r t a n t e r e s s a l t a r q u e q u e m s e e n v o l v e u r e a l m e n t e n o p r o b l e m a n ã o a p a r e c e e n q u a n t o e n u n c i a d o r . E s s a p e s s o a d e l e g a a o u t r o ( o a d v o g a d o ) o d e v e r d e e x p o r s e u p o n t o d e v i s t a , d e defendê-la. D e l e g a a o E s t a d o ( r e p r e s e n t a d o p e l o j u i z ) o d e v e r d e a p a z i g u a r o c o n f l i t o d e i n t e r e s s e s e m q u e s e e n v o l v e u . O u s e j a , a q u e l e s q u e e s t ã o e n v o l v i d o s n o d i s c u r s o f o r e n s e não são o s m e s m o s e n v o l v i d o s n a situação r e a l d e q u e t r a t a o p r o c e s s o E c o m o s e f o s s e m d u a s R e a l i d a d e s d i s t i n t a s , m a s q u e s e e n t r e l a ç a m : a u m a c h a m a r e m o s originária, p o i s d e u o r i g e m à o u t r a , i d e n t i f i c a n d o - s e c o m o q u e r e a l m e n t e a c o n t e c e u ; e à o u t r a , d e r i v a d a , d e s e n v o l v i d a n o p r o c e s s o , q u e p r e t e n d e s i m u l a r a originária e m u m a o u t r a e s f e r a , a judiciária. A originária n ã o n o s i n t e r e s s a p a r a a análise, s e n d o notável a p e n a s a d e r i v a d a . É fácil p e r c e b e r q u e n e s s e e s t a d o - d e - c o i s a s a l i n g u a g e m e , m a i s e s p e c i f i c a m e n t e , a língua têm u m p a p e l m u i t í s s i m o i m p o r t a n t e , q u a l s e j a o d e d e t e r m i n a r o v e n c e d o r d e u m a d e m a n d a . E s s a s q u e s t õ e s , d i s c u t i d a s p o r i n ú m e r o s filósofos a o l o n g o d o s t e m p o s , n ã o s e r ã o a n a l i s a d a s a q u i . O q u e c a b e s a l i e n t a r é q u e c a d a u m a p r e s e n t a o s e u m o d o p a r t i c u l a r d e v e r a V e r d a d e . E , m u i t a s v e z e s , é a m a n e i r a c o m o e s s a m e s m a V e r d a d e (ou R e a l i d a d e ? ) é a p r e s e n t a d a q u e levará a o s u c e s s o n a c o n t e n d a . A o j u i z r e s t a o p a p e l c o m p l i c a d o d e a n a l i s a r q u a l d a s " V e r d a d e s " a p r e s e n t a d a s está d e a c o r d o c o m o o r d e n a m e n t o f o r e n s e v i g e n t e , o u s e j a . c o m a s l e i s e l a b o r a d a s p e l a s o c i e d a d e e m q u e s e i n s e r e m , e e x p o r s u a decisão d e m o d o a c o n v e n c e r s e u s i n t e r l o c u t o r e s . A s s i m , n ã o é a p e n a s próprio d o s a d v o g a d o s o t e x t o a r g u m e n t a t i v o c o m v i s t a s á persuasão, m a s t a m b é m d o s j u í z e s , q u e d e v e m o b r i g a t o r i a m e n t e a p r e s e n t a r s u a s decisões d e f o r m a m o t i v a d a p a r a c o n v e n c e r t o d o s o s s e u s i n t e r l o c u t o r e s - p a r t e s e j u í z e s c o l e g i a d o s , e m c a s o d e r e c u r s o - d e q u e a r a z ã o l h e a s s i s t e , o u m e l h o r , d e q u e s u a decisão é a m a i s a c e r t a d a .

4 Hipóteses de trabalho

(20)

Q u a n t o m a i s b e m e s c r i t o e s t i v e r u m t e x t o , m a i s e f i c i e n t e m e n t e ele a l c a n ç a r á s e u o b j e t i v o , q u e é o d e c o n v e n c e r o l e i t o r c o m r e l a ç ã o a o p o n t o d e v i s t a a p r e s e n t a d o . A o s e l h e a t r i b u i r o q u a l i f i c a t i v o " m a i s b e m e s c r i t o " , d e n o t a m - s e a s q u a l i d a d e s b á s i c a s d e q u a l q u e r t e x t o , n ã o s o m e n t e d o f o r e n s e : c l a r e z a , o b j e t i v i d a d e , c o e s ã o , c o e r ê n c i a , c o r r e ç ã o g r a m a t i c a l , a d e q u a ç ã o l e x i c a l . A s s i m , i n f e r e - s e q u e u m t e x t o q u e t e n h a a s q u a l i d a d e s a c i m a e l e n c a d a s é b o m . E n t r e t a n t o , n e m s e m p r e u m " b o m t e x t o " - c o r r e t a m e n t e o r g a n i z a d o n a s u a m i c r o - e s t r u t u r a ( e s t r u t u r a g r a m a t i c a l ) - a t i n g e o objetivo p r e c í p u o d o t e x t o f o r e n s e q u e é o d a p e r s u a s ã o . P a r a i s s o é necessário q u e ele a p r e s e n t e o u t r a s características, d e n o m i n a d a s técnicas a r g u m e n t a t i v a s . O u t r o a x i o m a , p o r t a n t o , s e r i a o d e q u e o d o m í n i o d o s r e c u r s o s retóricos c o n d u z à p r o d u ç ã o d e t e x t o s m a i s e f i c i e n t e s q u a n d o s e t r a t a d e p r o d u z i r o efeito d e s e n t i d o d a p e r s u a s ã o .

A c r e s c e n t e - s e a i n d a q u e , p a r a o d i s c u r s o f o r e n s e , e s s a s q u a l i d a d e s e técnicas g e r a i s a p r e s e n t a m características m a i s específicas, q u e e s t e t r a b a l h o p r o c u r a d e t e r m i n a r e d i s c u t i r . C o m b a s e n e s s e s f u n d a m e n t o s , d e t e r m i n a - s e , c o m o h i p ó t e s e f u n d a m e n t a l d e t r a b a l h o , q u e o domínio d o

vernáculo e das técnicas argumentativas é fundamental para levar o receptor ao convencimento, efeito de sentido procurado pelo emissor.

5 Procedimento metodológico e corpus da pesquisa

A n a l i s a r o d i s c u r s o f o r e n s e s o b o e n f o q u e d a língua n e m s e m p r e e u m t r a b a l h o c o m u m . T o m a n d o p o r b a s e o o b j e t i v o c e n t r a l d o d i s c u r s o d o s u s u á r i o s d o D i r e i t o , q u e é o c o n v e n c i m e n t o d o i n t e r l o c u t o r s o b r e u m d e t e r m i n a d o p o n t o d e v i s t a , n o t a - s e q u e a utilização d a s técnicas a r g u m e n t a t i v a s t e m i m p o r t â n c i a m á x i m a . J á q u e o d i s c u r s o e u m a t o q u e g e r a u m a reflexão p o r p a r t e d o r e c e p t o r - reflexão e s s a q u e p o d e r e f e r i r - s e t a m b é m à l i n g u a g e m - é p r e c i s o i n t e r p r e t a r a s p a l a v r a s p a r a d i f e r e n c i a r o s a r g u m e n t o s , o q u e c e r t a m e n t e a p r e s e n t a r i s c o s . E s s e s r i s c o s serão

(21)

1 9

e n c a r a d o s , e n t r e t a n t o , p a r a q u e s e p o s s a c h e g a r a u m a c o n c l u s ã o a r e s p e i t o dos efeitos q u e s u r t e a c o r r e n t e utilização d a s técnicas a r g u m e n t a t i v a s .

A o contrário d o q u e a c o n t e c e n a m a i o r i a d o s t r a b a l h o s q u e o p e r a c o m o d i s c u r s o f o r e n s e , n ã o são o b j e t o d e s t a análise l e i s e j u r i s p r u d ê n c i a s , m a s o s t e x t o s r e p r e s e n t a t i v o s d o s a t o s d a s p a r t e s , e x c l u í d a s a s p r o v a s d o c u m e n t a i s e t e s t e m u n h a i s - petições - e a s e n t e n ç a j u d i c i a l j u l g a d o r a do mérito. O b v i a m e n t e , serão e x c l u í d o s d o corpus q u a i s q u e r p r o c e s s o s q u e t r a t e m d e s e g r e d o d e j u s t i ç a , b e m c o m o s e r ã o a p a g a d o s o s n o m e s d a s p a r t e s , d o s a d v o g a d o s e d o s j u í z e s , e d e q u a l q u e r d a d o q u e p o s s a identificá-l o s , p a r a a p r e s e r v a ç ã o d a i n t e g r i d a d e d a s p e s s o a s e n v o identificá-l v i d a s n o s p r o c e s s o s a n a l i s a d o s , v i s t o q u e n ã o s e a n a l i s a m a s p e s s o a s , m a s o s t e x t o s p r o d u z i d o s . O corpus se c o n s t i t u i de vários p r o c e s s o s de d i f e r e n t e s á r e a s do d i r e i t o (cível, c r i m i n a l e t r a b a l h i s t a ) , d e s e n v o l v i d o s n a d é c a d a d e n o v e n t a ( f i n d o s e n t r e 1 9 9 8 e 2 0 0 0 ) , c u j a análise c o n d u z i u à f o r m u l a ç ã o d a t e o r i a p r o p o s t a . D o corpus, três p r o c e s s o s f o r a m e s c o l h i d o s c o m o m o d e l o d e análise d o s a s s u n t o s d i s c u t i d o s . É u m a a m o s t r a g e m d e língua q u e s e r v i r a p a r a e m b a s a r o e s t u d o d a e s t r u t u r a d o s t e x t o s q u e c o m p õ e m a a r g u m e n t a ç ã o , c o n f o r m e r e s s a l t a m D u b o i s e t alü ( 1 9 9 5 , p . 1 5 8 ) :

O próprio c o r p u s não pode s e r c o n s i d e r a d o como c o n s t i t u i n d o a língua (ele reflete o caráter da situação a r t i f i c i a l na q u a l foi organizado e registrado), m a s s o m e n t e como u m a a m o s t r a d a língua.

E t a m b é m F i l l m o r e :

Eu tenho d u a s observações i m p o r t a n t e s a fazer. A p r i m e i r a é que eu não a c h o que e x i s t a m q u a i s q u e r c o r p o r a , a p e s a r de longos, que c o n t e n h a m informações sobre t o d a s as áreas do léxico e da gramática i n g l e s a que eu q u i s e r explorar: todos os que eu tenho visto são i n a d e q u a d o s . A s e g u n d a observação c que todo c o r p u s que eu tive a c h a n c e de e x a m i n a r , a p e s a r de pequeno, me e n s i n o u fatos que eu não podia i m a g i n a r

(22)

e n c o n t r a r d e q u a l q u e r o u t r a f o r m a .2 ( F I L L M O R E . 1992. p . 3 5 .

tradução d e s t a a u t o r a )

A p a r t i r da c o n s t i t u i ç ã o do corpus, p r o c e d e - s e ã revisão bibliográfica d e t e x t o s d e i n t r o d u ç ã o a o e s t u d o d o D i r e i t o o u m e s m o d e p r o c e s s o c i v i l , d o s q u a i s s e e x t r a e m o s c o n c e i t o s b á s i c o s d a o r g a n i z a ç ã o t e x t u a l d a s petições e s e n t e n ç a s . T a m b é m s e r ã o a l v o d e r e v i s ã o c o n c e i t o s d e Retórica e a r g u m e n t a ç ã o , a l g u n s l i g a d o s d i r e t a m e n t e a o d i s c u r s o f o r e n s e , p o s t o t e r e m s i d o d e s e n v o l v i d o s p o r j u r i s t a s ; o u t r o s r e f e r e n t e s a o s a s p e c t o s lingüísticos d e q u a l q u e r d i s c u r s o , o q u e e n g l o b a t a m b é m , e o b v i a m e n t e , o d i s c u r s o f o r e n s e . D e p o s s e d e s s e s c o n c e i t o s b á s i c o s , serão a n a l i s a d o s o s t e x t o s c o m p o n e n t e s d o corpus d e p e s q u i s a , c o m o o b j e t i v o d e s e v e r i f i c a r s e estão c o n f o r m e a t e o r i a d e s e n v o l v i d a .

6 Composição do trabalho

O t r a b a l h o , e m s u a constituição f o r m a l , e n c o n t r a - s e d i v i d i d o e m q u a t r o c a p í t u l o s . N o p r i m e i r o , a p r e s e n t a - s e u m p a n o r a m a d a o r g a n i z a ç ã o j u r i s d i c i o n a l b r a s i l e i r a , c o m o o b j e t i v o d e s e e s t a b e l e c e r o c o n t e x t o d e p r o d u ç ã o d o s t e x t o s e m análise. E m s e g u i d a , são e s m i u ç a d a s a s c a r a c t e r í s t i c a s d o s t e x t o s f o r e n s e s e s c r i t o s p e l o s u s u á r i o s d o D i r e i t o , o u s e j a , petições, n o c a s o d o s a d v o g a d o s , e s e n t e n ç a s , n o c a s o d o s j u í z e s . O s e g u n d o capítulo t r a z a f u n d a m e n t a ç ã o teórica, q u e t r a t a d o s e s t u d o s retóricos e d e o u t r o s q u e a e l e s s e l i g a m . A p r e s e n t a m - s e e m l i n h a s g e r a i s o s e s t u d o s s o b r e Dialética, s o b r e E l o q ü ê n c i a e Oratória, s o b r e estilística, s o b r e Retórica e N o v a Retórica, p a r a . a o f i n a l , c o n c l u i r - s e p o r u m a

2 "I have two main observations to make. The first is that I don't think there can he any

corpora, however large, that contain information about all of the areas of English lexn-on and

grammar that I want to explore; all that [ have seen are inadequate The secur,! t . / > M ' > v o ' i . » i

that every corpus that I've had a chance to examine, however small, has tuuyht mi- Un r.s ih.i,:

(23)

2 1

t e o r i a d o C o n v e n c i m e n t o , q u e e n g l o b a , até c e r t o p o n t o , o m a t e r i a l p e r s u a s i v o f o r n e c i d o p o r c a d a u m a d e s s a s t e o r i a s .

A s técnicas p a r a a análise d o d i s c u r s o f o r e n s e estão a p r e s e n t a d a s n o capítulo t e r c e i r o . S ã o a p r e s e n t a d a s a s técnicas c o n f o r m e e x p o s t o n a N o v a Retórica, c o m a l g u m a s a l t e r a ç õ e s , j á q u e s e i n c l u i a Lógica c o m o íorma d e s e a l c a n ç a r o c o n v e n c i m e n t o , a l é m de q u e s t õ e s de i n t e r t e x t u a l i d a d e e sintático-s e m â n t i c a sintático-s , q u e n ã o p o d e m sintático-s e r e x c l u í d a sintático-s . A l i t e r a t u r a básintático-sica é r e t o m a d a e a d a p t a d a à s n e c e s s i d a d e s d o t r a b a l h o , d e m o d o a s e t e c e r u m c o m e n t á r i o crítico d a s v á r i a s o b r a s q u e o e m b a s a m . A análise do corpus, p a r a a q u a l c o n v e r t e t o d a a t e o r i a d e s e n v o l v i d a , e n c o n t r a - s e n o capítulo q u a r t o .

(24)

C A P I T U L O 1

OS T E X T O S F O R E N S E S NA ORGANIZAÇÃO

J U R I S D I C I O N A L B R A S I L E I R A

(25)

2 3

1 A interação verbal e o discurso forense

1.1 O homem como ser social

Clássica é a definição de Aristóteles s e g u n d o a q u a l o h o m e m é um s e r político, o u s e j a . u m s e r c u j a característica p r i n c i p a l é v i v e r e m c o m u n i d a d e e , p o r t a n t o , i n t e r a g i r . P a r a i n t e r a g i r , o h o m e m s e u t i l i z a p r i n c i p a l m e n t e d a f a l a , o u t r a d e s u a s características e s s e n c i a i s . E s t u d a n d o a c o m u n i c a ç ã o , J a k o b s o n ("Lingüística e Poética", p u b l i c a d o p r i m e i r a m e n t e e m 1 9 6 0 ) e s t a b e l e c e u s e i s f a t o r e s f u n d a m e n t a i s , s e m o s q u a i s n ã o h á interação: c o n t e x t o , r e m e t e n t e , m e n s a g e m , destinatário, c o n t a t o e código. É u m m o d e l o b á s i c o , s o b r e o q u a l j á t r a b a l h a r a m vários teóricos, m a s q u e a i n d a p o d e s e r v i r d e b a s e p a r a u m a reflexão jurídica, c o m o r e s s a l t a B i t t a r ( 2 0 0 1 . p . 16) e m u m a n o t a :

O modelo primígeno que s e r v i u de base p a r a o d e s e n v o l v i m e n t o d a s p r i n c i p a i s ramificações teóricas da comunicação foi aquele extraído de J a k o b s o n ( L i n g u i s t i c a e comunicação, 1 9 9 5 ) . A p a r t i r de s u a reflexão m u l t i p l i c a r a m se f o r m a s de t r a t a m e n t o do modelo, a s s i m como as concepções em torno da e s t r u t u r a da eoimuiic ação (emissor/mensagem/código/referente/canal/destinatário). O t e m a p o s s u i d i v e r s o s d e s d o b r a m e n t o s e d i v e r s a s conseqüências teóricas que não p o d e m s e r e x a u s t i v a m e n t e e x p l o r a d a s n e s t e contexto. O modelo de J a k o b s o n , como inspiração p a r a u m a reflexão jurídica, v e m d e t a l h a d a m e n t e e x p r e s s o , i n c l u s i v e de modo gráfico, na o b r a e investigação jurídica de Gérard C o r n u , Linguistique juridique, 1 9 9 0 , p. 2 1 1

-2.

O r e m e t e n t e e n v i a u m a m e n s a g e m a o destinatário, u t i l i z a n d o - s e d e u m código c o m u m a a m b o s , pelo m e n o s e m p a r t e . E s s e p r o c e s s o e n v o l v e a i n d a u m c o n t a t o , r e f e r e n t e a u m c a n a l físico e a u m a c o n e x ã o fisiológica q u e l i g u e a m b o s , a l é m d e u m c o n t e x t o q u e a b r a n g e t o d a a situação c o m u n i c a t i v a . C a b e r e s s a l t a r q u e a língua não s e r e s t r i n g e A noção d e código e , a p e s a r d e s e r e m t o m a d o s c o m o s i n ô n i m o s e m a l g u n s c a s o s , a língua t e m significação m a i s a m p l a , j á q u e i n c l u i o código e n q u a n t o s i s t e m a p r e

(26)

-constituído d e s i n a i s a s e r e m m a n i p u l a d o s p e l o s s u j e i t o s c o m u n i c a t i v o s . M a i s q u e i s s o , a língua t e m u m a e s t r u t u r a m a i o r e m a i s c o m p l e x a , c a p a z d e d a r c o n t a d e q u a l q u e r situação q u e s e q u e i r a t r a n s m i t i r , o q u e não a c o n t e c e c o m o s c ó d i g o s . D u r a n t e a prática e f e t i v a d a c o m u n i c a ç ã o (função e s s e n c i a l d a l i n g u a g e m , s e g u n d o B a k h t i n , 1 9 9 5 ) . p o d e h a v e r variação e m c a d a u : u lesmes s e i s f a t o r e s , o q u e c e r t a m e n t e influenciará n a p r o d u ç ã o linguística ICssa influência p o d e r e f l e t i r n o s e n t i d o q u e s e b u s c a n a e n u n c i a ç ã o d e u n i a m e n s a g e m , p o r t a n t o , o usuário d o D i r e i t o d e v e conhecê-la a m p l a m e n t e p a r a utilizá-la a s e u f a v o r a o e m i t i r u m a m e n s a g e m .

A e s t r u t u r a da comunicação c o m p o r t a , como s a b e m o s , um d e s t i n a d o r e um destinatário, intercambiáveis, c a d a u n i dos q u a i s dotado, por i s s o m e s m o , de u m a competência ao m e s m o tempo e m i s s i v a e receptiva. (...) é n o r m a l que um fazer p e r s u a s i v o se d e s e n v o l v a do lado do d e s t i n a d o r e que um fazer interpretrativo, que lhe é paralelo, se i n s t a l e na o u t r a e x t r e m i d a d e d a c a d e i a ( G R E I M A S , 1 9 7 6 . p . 27) T e n d o consciência d i s s o , o e m i s s o r3 p o d e m o n t a r s e u d i s c u r s o d e u m a f o r m a m a i s p e r s u a s i v a . Aliás, o m e s m o e s q u e m a d a c o m u n i c a ç ã o pode l e r o u t r a n o m e n c l a t u r a c o n f o r m e a t e o r i a d a a r g u m e n t a ç ã o , s e g u n d o o s e s t u d o s d e F e r r a z J r . ( 1 9 9 7 ) : destinatário p a s s a a s e r auditório, m e s m o q u e s e t r a t e d e u m a única p e s s o a ; a o c o n t e x t o c h a m a - s e m u n d o o u a i n d a situação c o m u n i c a t i v a ; a o e m i s s o r n o m e i a - s e o r a d o r ; a m e n s a g e m p o d e s e r discussão o u a i n d a objeto. Q u a l q u e r q u e s e j a a n o m e n c l a t u r a u t i l i z a d a , a s i t u a ç ã o c o m u n i c a t i v a é s e m p r e a m e s m a : A e m i t e u m a m e n s a g e m q u e será d e c o d i f i c a d a p o r B , s e a m b o s e s t i v e r e m e m c o n t a t o através d e u m m e s m o c ó d i g o . J u r i d i c a m e n t e e s s a situação ficará m e l h o r e x p l i c i t a d a a d i a n t e , n o i t e m 1.4. D o p o n t o d e v i s t a d a sociolinguística i n t e r a c i o n a l , o e s q u e m a d a c o m u n i c a ç ã o p o d e s e r e l a b o r a d o a t r a v é s d o c o n c e i t o d e comunidades

(27)

2 5

lingüísticas, d e f i n i d o p o r L a b o v {apud M I L L R O Y , 1 9 9 5 , p. 13 - tradução

d e s t a a u t o r a ) , s e g u n d o o q u a l " f a l a n t e s de todas as classes sociais são v i s t o s c o m o u n i d o s p e l a s u a avaliação c o m u m d a s n o r m a s l i n g ü í s t i c a s "4. O c o n c e i t o d e c o m u n i d a d e é u m a u n i d a d e s o c i a l m e n o s a b s t r a t a e e m m e n o r e s c a l a q u e o c o n c e i t o d e c l a s s e s s o c i a i s . O c o n c e i t o d e c l a s s e s o c i a l e n v o l v e a o r g a n i z a ç ã o d e p e s s o a s d e a c o r d o c o m c a r a c t e r í s t i c a s q u a n t i f i c á v e i s c o m o r e n d a , e d u c a ç ã o , o c u p a ç ã o , residência o u e s t i l o d e v i d a , o q u e e n g e n d r a a divisão d a s o c i e d a d e e m c a s t a s c h a m a d a s a l t a , m é d i a e b a i x a , c o m t a n t a s s u b d i v i s õ e s q u a n t a s o a n a l i s t a d e s e j a r . A s s i m , a l g u é m c o m nível s u p e r i o r está l o c a l i z a d o e m l u g a r m a i s a l t o q u e u m b a l c o n i s t a . O s p r o b l e m a s c o m e s s a definição r e l a c i o n a m -se à a b s t r a ç ã o , à f l u i d e z do status do g r u p o e à d i f i c u l d a d e de -se e s t a b e l e c e r q u e u m i n d i v í d u o p e r t e n c e a u m g r u p o específico. A l é m d i s s o , p e s q u i s a s m o s t r a m q u e a identificação d e u m a p e s s o a e m u m a d e t e r m i n a d a c l a s s e s o c i a l n ã o i m p l i c a d i r e t a m e n t e n a definição d e s u a i d e n t i d a d e s o c i a l , a o p a s s o q u e e x i s t e m c a t e g o r i a s e m m e n o r e s c a l a e m e n o s a b s t r a t a s q u e a s p e s s o a s i n t e g r a m v o l u n t a r i a m e n t e . E s s a s c a t e g o r i a s são c h a m a d a s d e comunidade, e m s e n t i d o e s t r i t a m e n t e técnico. L a b o v ( 1 9 7 2

apud M I L L R O Y , 1 9 9 5 , p. 14) r e f e r e - s e a "categorias de identidade local"

q u a n d o t r a t a d a s c h a m a d a s c o m u n i d a d e s , q u e s e d e f i n e m c o m o "grupos

coesos aos quais as pessoas têm consciência inequívoca de pertencer"5 ( B E L L A N D M E W B Y , 1 9 7 4 apud M I L L R O Y , 1 9 9 5 . p . 1 4 - t r a d u ç ã o d e s t a a u t o r a ) . N e s s e c o n c e i t o e x i s t e u m a b a s e t e r r i t o r i a l c o n s i s t e n t e e a s p e s s o a s q u e a c o m p õ e m t ê m u m s e n t i m e n t o forte d e p o s s u í r e m " s u a " área d a c i d a d e e d e p e r t e n c e r e m a e l a . É u m " l o c a l i s m o " m u i t o forte, e m q u e a s p e s s o a s v ê e m a v i z i n h a n ç a c o m o e x t e n s ã o d e s u a própria c a s a . É i m p o r t a n t e q u e o p e s q u i s a d o r t e n h a c o n h e c i m e n t o d e s s e a p e g o q u e s e r e l a c i o n a ã própria

3 Em lugar de se utilizar os termos falante/ouvinte ou destinador/destinatário, opta-se,

neste trabalho, por usar a nomenclatura emissor/receptor por não pressupor o discurso oral e por marcar claramente a posição de quem parte a mensagem e a quem ela se dirige.

4 "Speakers from all social classes are seen as united by their common evaluation of

linguistic norms."

(28)

i d e n t i d a d e p a r t i c u l a r d a s p e s s o a s , v i s t o q u e g e r a l m e n t e são g r u p o s m u i t o f e c h a d o s e o p e s q u i s a d o r p r e c i s a c o n s e g u i r r e l a t o s e s p o n t â n e o s p a r a q u e s e u t r a b a l h o s e m o s t r e o m a i s fiel possível à R e a l i d a d e e n c o n t r a d a . O u s o m u i t o forte d e d i a l e t o s s i m b o l i z a a l e a l d a d e l o c a l e . e m a l g u n s l u g a r e s ( p a r a o s p a n - n o r u e g u e s e s , p o r e x e m p l o ) , o u s o d a língua padrão é t i d o c o m o rejeição a o s v a l o r e s d o " t i m e l o c a l " . G r u p o s é t n i c o s e s o c i a i s d e b a i x o prestígio e n t e n d e m q u e u s a r sua língua é u m s í m b o l o d e i d e n t i d a d e d e g r u p o , c o n f o r m e r e l a t a m e s t u d o s d e psicólogos s o c i a i s . O c o n h e c i m e n t o sociolinguístico i n t u i t i v o d e g r a n d e p a r t e d o s f a l a n t e s os l e v a a f o r t a l e c e r a tendência de a s p i r a r às características de f a l a / d o d i s c u r s o d a c l a s s e s ó c i o - e c o n ô m i c a i m e d i a t a m e n t e s u p e r i o r . E n t r e t a n t o , s e o f a l a n t e d e s e j a r , t e m f o n t e s d e m a n i p u l a ç ã o q u e o p e r m i t e m u s a r u m d i a l e t o o u o u t r o p a r a m o s t r a r , p o r e x e m p l o , l e a l d a d e à c o m u n i d a d e l o c a l e rejeição a o s v a l o r e s d e prestígio m e t r o p o l i t a n o . O u s o d a língua, e n t ã o , t e m três f u n ç õ e s b á s i c a s : • r e f l e t i r a p o s i ç ã o n a h i e r a r q u i a s o c i a l a b s t r a t a ; • d e m a r c a r g e n e r i c a m e n t e a c l a s s e s o c i a l , i d a d e e g r u p o s e x u a l ; • m a n i p u l a r a s f o n t e s lingüísticas d i s p o n í v e i s . A língua f a l a d a n e s s a s c o m u n i d a d e s l o c a i s - a v e r n a c u l a r - p o d e s e r c o n s i d e r a d a c o m o a b a s e d e q u e s e p a r t e p a r a a l c a n ç a r u m d i a l e t o d e prestígio, n u m continuum sociolinguístico, o u c o m o u m a f o r m a r e s i s t e n t e a p r e s s õ e s e x t e r n a s e q u e c a r r e g a f o r t e s s i g n i f i c a d o s s o c i a i s .

P o d e - s e c o n s i d e r a r q u e o s p r o d u t o r e s d o d i s c u r s o f o r e n s e p a r t i c i p a m d e u m a c o m u n i d a d e , e n q u a n t o " g r u p o c o e s o a o q u a l a s p e s s o a s t e m consciência d e p e r t e n c e r " . P a r a p r o d u z i r u m d i s c u r s o aceitável n e s s e m u n d o n ã o é n e c e s s á r i o t ã o - s o m e n t e c o n h e c e r a l í n g u a p o r t u g u e s a , m a s t a m b é m , e p r i n c i p a l m e n t e , a s n o r m a s d e utilização d e s s a língua q u e são p a r t i c u l a r e s d e s s e g r u p o .

A b a s e t e r r i t o r i a l , e s s e n c i a l p a r a o d e s e n v o l v i m e n t o d o c o n c e i t o p r i m i t i v o d e c o m u n i d a d e , não é f u n d a m e n t a l q u a n d o s e t r a t a d o d i s c u r s o f o r e n s e , v i s t o q u e o s p r o d u t o r e s d o s t e x t o s não v i v e m n e c e s s a r i a m e n t e n u m m e s m o e s p a ç o físico. E n t r e t a n t o , a consciência d e p a r t i c i p a r e m d e s s a

(29)

2 7 c o m u n i d a d e é forte, p o d e n d o - s e c h a m a r " l o c a l i s m o " ã f i d e l i d a d e à l i n g u a g e m u s a d a p o r e s s e s f a l a n t e s p a r a s e d i r i g i r e m a o i n t e r l o c u t o r c o m u m ( o j u i z ) K i n t e r e s s a n t e a n a l i s a r t a m b é m q u e a s p e s s o a s q u e c o m p õ e m e s s a c o m u n i d a d e t a m b é m t ê m u m a p e g o r e l a c i o n a d o a s u a i d e n t i d a d e p a r i i e u l . u T r a t a - s e d e u m g r u p o f e c h a d o e m s i , q u e p e r m i t e n o v o s p a r t i c i p a n t e s d e s d e q u e p r e e n c h a m o r e q u i s i t o b á s i c o d e t e r u m a f o r m a ç ã o a c a d ê m i c a satisfatória (os " c a n d i d a t o s " d e v e m s e r a p r o v a d o s e m u m e x a m e1' d e c o n h e c i m e n t o s r i g o r o s o ) e q u e p r o d u z t e x t o s tão específicos q u e . m u i t a s v e z e s , n ã o p o d e m s e r e n t e n d i d o s p e l o s "não-iniciados". A " l e a l d a d e l o c a l " s e e n c o n t r a n o u s o d e u m a l i n g u a g e m específica d e s s e g r u p o , c u j a rejeição t a m b é m s i g n i f i c a r e j e i t a r o s v a l o r e s d o " t i m e l o c a l " , a o q u a l s e d e v e r i a c h a m a r m a i s a d e q u a d a m e n t e " t i m e p r o f i s s i o n a l " .

J á q u e o foco d a sociolinguística i n t e r a c i o n a l não está n o s a t r i b u t o s s o c i a i s o u p e s s o a i s d o s indivíduos p a r t i c i p a n t e s d e u m a c o m u n i d a d e , m a s n a s características d a s ligações q u e o s u n e m a o s o u t r o s ( - V 1 I L L R O Y . lí)9.r)j. e i m p o r t a n t e d e f i n i r o q u e s e j a m a s redes sociais q u e s e f o r m a m i n t e r n a m e n t e á s c o m u n i d a d e s . R e d e s s o c i a i s r e f e r e m - s e à s relações q u e u m i n d i v i d u o d e u m a c o m u n i d a d e m a n t é m c o m o s o u t r o s . E s s a s relações p o d e m s e r b a s i c a m e n t e d e d o i s t i p o s :

a) Redes de alta densidade: q u a s e t o d o s os c o n t a t o s de um indivíduo s e c o n h e c e m e n t r e s i . E s s a s r e d e s são m a i s c o m u n s e m c o m u n i d a d e s m a i s f e c h a d a s e p o d e m s e r r e p r e s e n t a d a s p e l o s e g u i n t e e s q u e m a :

6 E x a m e d a O r d e m d o s A d v o g a d o s cio B r a s i l ( O A B ) , necessário p a r a q u e o b a c h a r e l e m d i r e i t o p o s s a

a t u a r , c o n f o r m e o a r t . 3 " d a L e i n ° 8 . 9 0 6 . d e 0 4 d e j u l h o d e 1 9 9 9 ( E s t a t u t o d a A d v o c a c i a ) ' " O t-xnvu i n da a t i v i d a d e de a d v o c a c i a no território b r a s i l e i r o e a denominação de a d v o g a d o sãu privaii\-os d „s

(30)

b) Redes de baixa densidade: a m a i o r p a r t e d o s c o n t a t o s de u m a d e t e r m i n a d a p e s s o a n ã o s e c o n h e c e m e n t r e s i , o q u e a c o n t e c e m a i s c o m u m e n t e e m c o m u n i d a d e s m a i s a b e r t a s e m a i o r e s , c o n f o r m e o e s q u e m a a b a i x o : A s p e s s o a s d o s " t i m e s l o c a i s " n o r m a l m e n t e e s t a b e l e c e m r e d e s m a i s d e n s a s (há u m m a i o r n ú m e r o d e ligações e f e t i v a s e n t r e o s m e m b r o s p a r t i c i p a n t e s d a r e d e c o m r e l a ç ã o a o n ú m e r o p o s s í v e l d e r e l a ç õ e s ) e a s l i g a ç õ e s são c h a m a d a s multiplex. N e s s a s relações, u m m e s m o i n d i v í d u o p o d e m a n t e r c o m ego u m a relação a o m e s m o t e m p o d e p a r e n t e s c o , t r a b a l h o e v i z i n h a n ç a , p o r e x e m p l o .

A e l i t e c o s t u m a t e r relações s i m p l i f i c a d a s e o n ó q u e s e f o r m a n a r e d e s o c i a l t e m característica uniplex, o u s e j a , h á u m a c a p a c i d a d e única d e l i g a ç ã o . N a s r e l a ç õ e s j u r í d i c a s , a s l i g a ç õ e s c o s t u m a m s e r multiplex v i s t o q u e a d v o g a d o s e j u í z e s s e e n c o n t r a m todo o t e m p o e m p r o c e s s o s d i s t i n t o s E n t r e t a n t o , a p a r e n t a m s e r uniplex, v i s t o q u e a d v o g a d o s e j u í z e s não p o d e m t e r q u a l q u e r t i p o d e ligação a l é m d a q u e l a e x i s t e n t e n o p r o c e s s o . D e s s e m o d o , a relação e s t a b e l e c i d a n o p r o c e s s o é u m a relação s i m u l a d a : a s p e s s o a s s e c o n h e c e m f o r a d o p r o c e s s o , m a s a p a r e n t a m não s e c o n h e c e r n o p r o c e s s o . C o m o a relação a n a l i s a d a será s o m e n t e a q u e l a e s t a b e l e c i d a n o p r o c e s s o , c o n s i d e r a - s e q u e a relação é uniplex. C a d a p e s s o a p o d e s e r v i s t a c o m o u m foco d e o n d e s e i r r a d i a m l i n h a s p a r a p o n t o s ( p e s s o a s ) c o m q u e m e s s e foco, a q u e m s e c h a m a ego, está e m c o n t a t o . E s t ã o e m u m a z o n a d e r e d e d e p r i m e i r a o r d e m a q u e l e s q u e e s t a b e l e c e m c o n t a t o d i r e t o c o m ego. O c o n t a t o d e s s a s p e s s o a s d a p r i m e i r a o r d e m c o m o u t r a s , d e n t r o d e s u a s p r ó p r i a s r e d e s s o c i a i s , f o r m a o q u e s e c h a m a z o n a s o c i a l d e s e g u n d a o r d e m p a r a ego, c o n f o r m e o e s q u e m a a b a i x o :

(31)

2 9

4

Z o n a d e Ia o r d e m Z o n a d e 2a o r d e m E s t e é o típico e s q u e m a d o " a m i g o d e u m a m i g o " , u t i l i z a d o p e l a s p e s s o a s p a r a , c o n s e g u i r u m b o m preço u m a m e d i a ç ã o c o m a u t o r i d a d e s , serviços s e g u r o s , d e n t r e o u t r a s b e n e s s e s . É i n t e r e s s a n t e n o t a r q u e " a m i g o s d e a m i g o s n a m a i o r i a d a s s o c i e d a d e s são p e s s o a s e x t r e m a m e n t e i m p o r t a n t e s " ( M I L L R O Y , 1 9 9 5 , p . 4 7 ) . S e s e i d e n t i f i c a r o j u i z c o m o ego, ver-se-á q u e o s a d v o g a d o s , e m c o n t a t o d i r e t o , p a r t i c i p a m d a z o n a d e p r i m e i r a o r d e m e q u e a s p a r t e s p a r t i c i p a m d a z o n a d e s e g u n d a o r d e m , j á q u e o j u i z s a b e d o s l a t o s a p e n a s p e l a m e d i a ç ã o d o s a d v o g a d o s . A n a l o g a m e n t e , se a g o r a o a d v o g a d o é o ego, e n t ã o ver-se-á q u e a p a r t e , q u e o p r o c u r o u a f i m d e d e f e n d e r s e u s d i r e i t o s , f a z p a r t e d a z o n a d e p r i m e i r a o r d e m . T a l v e z t a m b é m t e s t e m u n h a s p o s s a m f a z e r p a r t e d e s s a z o n a , s e o a d v o g a d o for s u f i c i e n t e m e n t e c a u t e l o s o . C a s o contrário, t o d o s o s o u t r o s p a r t i c i p a n t e s d o fato q u e l h e é n a r r a d o pelo l i t i g a n t e f a z e m p a r t e d a z o n a d e s e g u n d a o r d e m . O r a , s e o próprio a d v o g a d o n ã o t e m c o n t a t o d i r e t o c o m o fato e m s i . m a s t ã o - s o m e n t e c o m o q u e l h e c o n t a o l i t i g a n t e ( q u e s e m p r e q u e r s e f a v o r e c e r ) e s e o j u i z t e m c o n t a t o tão-s o m e n t e c o m o a d v o g a d o , q u e l h e n a r r a o q u e o u v i u d i z e r , então p o d e - tão-s e v o l t a r à q u e s t ã o d a R e a l i d a d e a p r e s e n t a d a a n t e r i o r m e n t e e q u e s t i o n a r - c o m o é possível a l c a n ç a r a V e r d a d e n u m a r e d e s o c i a l tão c o m p l e x a c o m o e s s a ' ' É c e r t o q u e a o d i s c u r s o d e u m d o s a d v o g a d o s s e c o n t r a p õ e o d o O u t r o , q u e d e v e s e e n c a r r e g a r d e d e s f a z e r a s i n t e r p r e t a ç õ e s t e n d e n c i o s a s M a s . c o m o t u d o i s s o é feito através d e p a l a v r a s , e d e s e i m a g i n a r q u e a q u e l e q u e d o m i n a r m e l h o r o v e r n á c u l o , a q u e l a língua d o " t i m e p r o f i s s i o n a l " , c e r t a m e n t e c o n s e g u i r á i m p o r o s e u p o n t o d e v i s t a , q u e n e m s e m p r e será o m a i s j u s t o ( o u t r a q u e s t ã o filosófica: o q u e é a J u s t i ç a ? ) .

(32)

A s relações q u e s e e s t a b e l e c e m e n t r e o s c o m p o n e n t e s d e u m a rede s o c i a l h a v e n d o interação l a c e a l a c e são c h a m a d a s relações de m>cu. R e l a ç õ e s e m q u e a m e n s a g e m c a m i n h a e m a p e n a s u m a direção são c o n h e c i d a s c o m o relações transacionais. E s s a s são m a i s r a r a s e p o d e m s e i c o m p a r a d a s a o e s p a l h a r d e u m r u m o r a o contrário d a t r o c a d e u m a l u l o c a . p o r e x e m p l o . A s relações n o c u r s o d e u m p r o c e s s o são d e t r o c a , p o i s a c a d a a t o d e u m a p a r t e a o u t r a t e m o d i r e i t o d e s e m a n i f e s t a r . E n t r e t a n t o , a o f i n a l d o p r o c e s s o , q u e v e m c o m a s e n t e n ç a j u d i c i a l , a relação é t r a n s a c i o n a l . Não h á m a i s t r o c a , p o i s o c o n f l i t o é t e r m i n a d o , m e s m o q u e não s e j a e l i m i n a d o . " A n o r m a ( a l e i , a n o r m a c on s u e tu d i ná ri a, a decisão d o j u i z etc.) i m p e d e a c o n t i n u a ç ã o d e u m c o n f l i t o : e l a não o t e r m i n a p o r m e i o d e u m a solução, m a s o s o l u c i o n a , p o n d o - l h e u m f i m " ( F E R R A Z , 1 9 9 7 . p . 6 5 ) . O s i n c o n f o r m a d o s d e v e r ã o d i r i g i r - s e a o T r i b u n a l d e instância s u p e r i o r p a r a p o d e r e m " c o m b a t e r " o d i s c u r s o d o j u i z , o q u e iniciará u m a n o v a relação d e t r o c a . E m b o r a u m a r e d e s o c i a l s e j a d i a g r a m a t i c a m e n t e s e m e l h a n t e a u m c i r c u i t o d e c o m u n i c a ç ã o , s u a função s o c i a l é m u i t o m a i s c o m p l e x a . A r e d e s o c i a l é u m m e c a n i s m o p a r a t r o c a r b e n s e serviços, p a r a i m p o r o b r i g a ç õ e s e c o n f e r i r o s d i r e i t o s c o r r e s p o n d e n t e s s o b r e s e u s m e m b r o s . E s s a é a L e o n a d a t r o c a , e m q u e o s d o i s l a d o s d e v e m g a n h a r a l g u m t i p o d e i n f o r m a ç ã o .

A noção de obrigação está c o n t i d a na de troca. A l g u m a s vezes b e n s e serviços m a i s v a l o r i z a d o s p o d e m s e r p r o v i d e n c i a d o s por u m a p e s s o a e não por o u t r a , c r i a n d o a s s i m u m a obrigação d e retorná-las. Novamente e s s e s b e n s e serviços podem ser m a t e r i a i s , o u podem d e r i v a r d a s q u a l i d a d e s d a p e r s o n a l i d a d e e liderança, u m a h a b i l i d a d e de c o n t a r p i a d a s ou u n i a c o n v e r s a e s p i r i t u o s a . O ponto i m p o r t a n t e é que, por c a u s a da a s s i m e t r i a , a rede se t o r n a um m e c a n i s m o através do q u a l pressões, r e s u l t a n t e s de obrigações c o n t r a t a d a s dentro da rede, são a p l i c a d a s p a r a i n f l u e n c i a r o c o m p o r t a m e n t o de u n i i n d i v i d u o . Se os desejos i n d i v i d u a i s protegem as relações

(33)

3 1 s o c i a i s , e s s a s obrigações c o n s t a n t e s d e v e m ser f a v o r e c i d a s .7 ( M I L L R O Y , 1 9 9 5 , p. 49 - tradução d e s t a a u t o r a ) A característica i n t e r a c i o n a l d e u m a r e d e é d e i m p o r t â n c i a e v i d e n t e n o c o m p o r t a m e n t o d a s p e s s o a s q u e d e l a p a r t i c i p a m . A s s i m , i m p o r t a não a p e n a s o t i p o d e ligação, m a s t a m b é m s e u c o n t e ú d o , v i s t o q u e u n i a i elação d e p a r e n t e s c o p o d e i n f l u e n c i a r m u i t o m a i s q u e u m a relação d e t r a b a l h o . R e d e s s o c i a i s d e a l t a d e n s i d a d e e m u l t i p l e x i d a d e , c o m o são a s f o r m a d a s p e l o s i n t e g r a n t e s d e u m p r o c e s s o são c h a m a d a s clusters. d e n o m i n a ç ã o q u e s e r e f e r e a g r u p o s ( s e g m e n t o s o u c o m p a r t i m e n t o s d e r e d e s ) q u e s e r e l a c i o n a m c o m n o r m a s m u i t o f o r t e s , n ã o s o m e n t e lingüísticas. O s clusters c o s t u m a m a c o n t e c e r p o r relações d e p a r e n t e s c o , profissão, o u p a r t i c i p a ç ã o e m g r u p o s e s p e c í f i c o s .

J á q u e a característica p r i n c i p a l d o s e r h u m a n o é v i v e r e m c o m u n i d a d e , é necessário q u e ele u t i l i z e u m i n s t r u m e n t o d e interação. P a r a i n t e r a g i r , o h o m e m d i s p õ e d e u m i n s t r u m e n t o específico e p a r t i c u l a r : a l a l a . O u t r o s a n i m a i s t a m b é m s e c o m u n i c a m , e n t r e t a n t o , a c a p a c i d a d e d a f a l a . e n q u a n t o l i n g u a g e m a r t i c u l a d a , é e s s e n c i a l e u n i c a m e n t e h u m a n a .

C a b e u m a digressão p a r a r e f l e t i r a c e r c a d a distinção terminológica e n t r e língua e l i n g u a g e m . E n t e n d e - s e p o r l i n g u a g e m q u a l q u e r f o r m a d e c o m u n i c a ç ã o e n t r e o s s e r e s a n i m a d o s , c o n f o r m e L o p e s ( 1 9 9 9 ) , q u e a t r i b u i à semiótica o e s t u d o d e t o d a s a s f o r m a s d e l i n g u a g e m . A língua é m a i s e s p e c i f i c a m e n t e a f o r m a d e c o m u n i c a ç ã o e s s e n c i a l m e n t e h u m a n a , a q u e u t i l i z a s o n s a s s o c i a d o s a u m a idéia, e o e s t u d o d a língua c a b e à lingüística e n q u a n t o r a m o d a semiótica. A s s i m , a língua r e p r e s e n t a a p e n a s u m t i p o d e

7 "The notion of obligation is contingent on that of exchange. Sometimes more valued goods

and services may be provided by one person than another, thus creating an obligation to return them, Again these foods and services may be material, or they may stem from qualities

of personality and leadership, an ability to tell jokes or converse wittily The important point is

that, because of this asymmetry, the network becomes a mechanism whereby pressures, resulting from obligations contracted within the network, are applied to influence an

individual's behaviour. If the individual wishes to protect social relationships, these constant

Referências

Documentos relacionados

neste segundo caso ressaltar a utilidade imediatamente criada pela própria vinculação (o valor da &lt;confiança&gt;), que suplementará a utilidade a gerar

Na sequência, será analisado o conceito de contrato empresarial de longa duração e a impossibilidade de predisposição de todas as contingências futuras e da alocação de todos os

Proposições desta Reforma Educacional Sendo princípio republicano a questão da universalização da educação básica, Manuel Vitorino procurou garanti-la através de um

Obter bioconjugados anti-NS1 DENV dos quatro sorotipos com pontos quânticos fluorescentes de telureto de cádmio (CdTe), com emprego em ensaios de detecção da proteína

As células T CD4+ do tipo Th1 e as células T CD8+ contribuem para a defesa do hospedeiro contra o VSR, enquanto que a resposta Th2 e Th17 exacerbam as doenças na infecção por

Assim como no caso em que não consideramos destruição do habitat, observamos três regimes diferentes dependentes dos valores dos parâmetros do modelo: • Coexistência de presa

posterior aplicação na indústria de cosméticos. Uma profunda análise da literatura foi efetuada para o conhecimento de quais fontes vegetais ricas em nutrientes poderiam

Outros derivados de argilominerais, como os Hidróxidos Duplos Lamelares (HDL), estão sendo estudados nos últimos anos na área farmacêutica, observando-se um número crescente