• Nenhum resultado encontrado

Tubo de Precisão. Perfi s Abertos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Tubo de Precisão. Perfi s Abertos"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

Índice

Introdução ao Grupo Condesa 4

Características gerais do produto 6 - 11

- Em que consiste 6

- Tipos de tubo calibrado 6

- Processo de fabricação 8

- Características tecnológicas 10

- Composição química 10

- Características mecânicas 11

Normas do produto e certifi cados de qualidade 12

Condições e opções do fornecimento do produto 12

- Condições de fornecimento 12

- Acabamentos 12

- Cortes à medida 12

- Embalagens e cintagens 12

Aplicações do produto 13

Gama do produto e tolerâncias 16

Tubo de Canalização e Uso Geral

Equipamento e Segurança Rodoviária

(4)
(5)

A evolução é um ponto sem retorno, no qual avançar e superar-nos conduz-nos cada vez mais longe. Por isso, desde o Grupo Condesa queremos partilhar o nosso crescimento internacional e comunicar a nossa realidade de empresa líder, com uma gama cada vez mais vasta de produtos e melhores prestações, tudo isto ao serviço do nosso cliente. A semente do Grupo Condesa surgiu em 1954, a partir da empresa espanhola Conducciones e Derivados S.A. Hoje em dia, somos um Grupo sólido e em expansão, fruto da união de várias iniciativas com um objectivo claro: conseguir a liderança internacional através da excelência, da qualidade, da experiência e do saber fazer, para solucionar os problemas dos nossos clientes e assim, podermos avançar e evoluir juntos.

A colaboração e a coordenação entre os diferentes integrantes do Grupo geram sinergias que nos permitem abordar vastos mercados com garantias e uma excelente capacidade de resposta. Devido à nossa vasta rede internacional, temos capacidade para estar sempre muito perto do cliente, atendendo em cada momento as suas necessidades e apresentando-lhe soluções.

Doze sociedades de fabrico distribuídas por toda a Europa.

Delegações em Espanha, França, Portugal, Itália, Alemanha, Reino Unido, Suécia, Bélgica, Países Baixos, Marrocos. Agentes nas Canárias (Espanha), Irlanda e Suíça.

A actividade do Grupo está centrada no fabrico de tubos e de perfi s de aço ao carbono e tubos de aço inoxidável. Oferecemos uma vasta gama de produtos e soluções de elevado valor acrescentado para grandes marcas dos sectores de ponta: automóvel, construção metálica, construção mecânica, mobiliário, obras públicas, etc.

(6)

Em que consiste

O tubo calibrado obtém-se a partir de tubos soldados aos quais se elimina o cordão interior da soldadura e se aplica um ou vários dos seguintes ciclos:

• Tratamento térmico • Endireitado - Ponteado • Tratamento químico superfi cial • Estiramento em frio

• Endireitado fi nal

• Controlo não destrutivo (CND) e dimensional • Corte

Como resultado do processo mencionado anteriormente fornecemos um tubo que apresenta umas condições especiais, caracterizando-se e diferenciando-se do tubo de precisão em:

• Restritas tolerâncias dimensionais nos diâmetros interior e exterior • Uniformidade na ovalização e fl echa

• Exigente nível de rugosidade e acabamento superfi cial • Características mecânicas específi cas

Tipos de tubo calibrado

O tubo calibrado é um produto destinado a aplicações de grande exigência tanto em tolerâncias dimensionais como em características mecânicas e superfi ciais. Em função do requerimento da aplicação os tubos fabricam-se seguindo diferentes processos de acabamento, podendo dar-se um, dois ou mais ciclos de tratamento térmico e estiramento.

Exemplos de aplicações de tubo calibrado são os tubos para colunas de direcção, amortecedores, permutadores, silent-blocks, molas de gás, tubos telescópicos, circuitos hidráulicos, etc.

(7)
(8)

Processo de fabricação

TRATAMENTO TÉRMICO

• O tubo de partida anteriormente fabricado é submetido a um tratamento térmico de normalização que regenera a estrutura do grão, com uma completa recristalização da área de soldadura.

• Este tratamento é realizado sob uma atmosfera redutora controlada, na ausência de oxigénio, que permite obter tubos perfeitamente limpos e livres de óxidos, etc. ENDIREITADO E PUNTEADO

• O tratamento térmico produz no tubo de partida, devido à estrutura do aço e à costura longitudinal da zona de soldagem, uma deformação em forma de fl echa. • Esta fl echa deve ser eliminada numa instalação de endireitado, passando o limite elástico do material.

• Para realizar o processo de estiramento posterior, é necessário realizar num extremo do tubo uma ponta por onde amarrar e transmitir o esforço da deformação. TRATAMENTO QUÍMICO SUPERFICIAL

• Os tubos, depois de normalizados, sofrem um processo de tratamento superfi cial que pode ser de dois tipos:

- Decapagem, lavagem, fosfatagem e ensaboado - Óleo reactivo

• Este tratamento superfi cial tem como objectivo obter uma preparação da superfície e um efeito lubrifi cante que facilite a deformação por estiramento.

(9)

ESTIRAMENTO EM FRIO

• O processo de estiramento é realizado com uma manga interior através de uma fi eira exterior.

• Segura-se o tubo com duas garras, através das quais se transmite o esforço mecânico necessário para produzir a deformação em frio, que mudará por redução os diâmetros e a espessura do tubo de partida para o tubo fi nal.

• Assim, o processo afecta os dois diâmetros (exterior e interior), a espessura e ambas superfícies.

ENDIREITADO FINAL

• Os passos anteriormente descritos produzem no tubo o aparecimento de uma fl echa importante devido às tensões a que é submetido no processo de estiramento. • Esta fl echa é eliminada num processo de endireitado, passando o limite elástico. CONTROLOS FINAIS DOS TUBOS

• O processo fi nal de fabrico consiste em cortar a ponta e o tubo com os comprimentos fi nais desejadas pelo cliente.

• Nesta mesma instalação realizam-se em linha (a todos os tubos) controlos de: - Detecção de gretas, falhas de soldadura e defeitos superfi ciais por meio de

ensaios não destrutivos de correntes induzidas e/ou ultra-sons - Dimensões

• Além disso, realizam-se controlos fi nais de:

- Ensaios tecnológicos: esmagamento a 0º e 90º e alargamento da aber tura

- Medição da rugosidade superficial

- Ensaios mecânicos de tracção: carga de rotura, limite elástico, alongamento

- Durezas

- Exames microscópicos: tamanho do grão, descarbonetação, inclusões, etc.

• Os passos anteriormente descritos constituem o ciclo mínimo de fabrico de um tubo calibrado. Em algumas ocasiões deve realizar-se outro ciclo mais ou parte deste, em função dos tubos de partida, tubos fi nais e características mecânicas superfi ciais e dimensionais que se querem conseguir.

(10)

Características tecnológicas

E 155 E 195 (St 34-2) E 235 (St 37-2) E 275 (St 44-2) E 355 (St 52-3) CARACTERÍSTICAS TECNOLÓGICAS ESMAGADO CONTROLO NÃO DESTRUTIVO ALARGAMENTO MÍNIMO DA ABERTURA -1,1e 0,1+ e / D H = -1,09e 0,1+ e / D H = -1,09e 0,1+ e / D H = -1,07e 0,1+ e / D H = -1,07e 0,1+ e / D H = -20% -15% e ≤ 4 e ≤ 4 -20% -15% -18% -12% -15% -10% -15% -10% Si Si Si Si Si

* Para +A, para efeitos de cálculo recomenda-se aplicar a seguinte relação: Re = 0,5 Rm.

Para +C, para efeitos de cálculo recomenda-se aplicar a seguinte relação: Re = 0,8 Rm.

Para +LC, para efeitos de cálculo recomenda-se aplicar a seguinte relação: Re = 0,7 Rm.

CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO

Os Tubos de precisão estirados em frio podem ser fornecidos nos seguintes estados: brilhante de estiramento duro, brilhante de estiramento mole, recozido e normalizado.

+C (BK) : Estiramento em frio duro. Não se realiza nenhum tratamento térmico depois do último estiramento em frio. Consequentemente, os tubos têm uma pequena capacidade de deformação.

+LC (BKW) : Estiramento em frio mole. Depois do tratamento térmico fi nal realiza-se uma passagem pelo estiramento adaptado. Estes tubos podem ser deformados em frio dentro de determinados limites.

+A (GBK) : Recozido. Depois do último estiramento em frio os tubos submetem-se a um processo de recozimento numa atmosfera controlada. São tubos adequados para deformações plásticas. Alargamento da abertura, Esmagamento, etc.

+N (NBK) : Normalizado. Depois do último estiramento em frio os tubos submetem-se a um processo de normalização (Tratamento térmico a uma temperatura superior ao ponto crítico ou de transformação superior). São tubos adequados para deformações plásticas. Alargamento da abertura, Esmagamento, etc.

Composição química

GRAU DE AÇO C Máx. Si Máx. Mn Máx. P Máx. S Máx. Al Máx. E 155 0,11 0,35 0,7 0,025 0,025 (1) E 195 (St 34-2) 0,15 0,35 0,7 0,025 0,025 (1) E 235 (St 37-2) 0,17 0,35 1,2 0,025 0,025 (1) E 275 (St 44-2) 0,21 0,35 1,4 0,025 0,025 (1) E 355 (St 52-3) 0,22 0,55 16 0,025 0,025 ≥0,020

(1) Estes graus de aço só podem ser calmados com alumínio..

+C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) ESTADO DE FORNECIMENTO TIPO DE AÇO

(11)

Características mecânicas

CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS VALORES MÍNIMOS Rm (N / mm2) *Re (N / mm2) A % E 155 E 195 (St 34-2) E 235 (St 37-2) E 275 (St 44-2) E 355 (St 52-3) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) +C (BK) +LC (BKW) +A (GBK) +N (NBK) 400 350 260 270-410 420 370 290 300-440 490 440 315 340-480 560 510 390 410-550 640 590 450 490-630 155 195 235 275 355 6 10 28 28 6 10 28 28 6 10 25 25 5 8 21 21 4 6 22 22

* Para +A, para efeitos de cálculo recomenda-se aplicar a seguinte relação: Re = 0,5 Rm.

Para +C, para efeitos de cálculo recomenda-se aplicar a seguinte relação: Re = 0,8 Rm.

Para +LC, para efeitos de cálculo recomenda-se aplicar a seguinte relação: Re = 0,7 Rm.

CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO

Os Tubos de precisão estirados em frio podem ser fornecidos nos seguintes estados: brilhante de estiramento duro, brilhante de estirado mole, recozido e normalizado.

+C (BK) : Estiramento em frio duro. Não se realiza nenhum tratamento térmico depois do último estiramento em frio. Consequentemente, os tubos têm uma pequena capacidade de deformação.

+LC (BKW) : Estiramento em frio mole. Depois do tratamento térmico fi nal realiza-se uma passagem pelo estiramento adaptado. Estos tubos podem ser deformados em frio dentro de determinados limites.

+A (GBK) : Recozido. Depois do último estiramento em frio os tubos submetem-se a um processo de recozimento numa atmosfera controlada. São tubos adequados para deformações plásticas. Alargamento da abertura, Esmagamento, etc.

+N (NBK) : Normalizado. Depois do último estiramento em frio os tubos submetem-se a um processo de normalização (Tratamento térmico a uma temperatura superior ao ponto crítico ou de transformação superior). São tubos adequados para deformações plásticas. Alargamento da abertura, Esmagamento, etc.

Características gerais do produto

ESTADO DE FORNECIMENTO TIPO

(12)

A nossa gama de fabrico do tubo calibrado compreende: - Diâmetro exterior: de 14 a 85 mm

- Espessura: de 0,8 a 5 mm

O comprimento standard é de 6.000 mm com uma tolerância de comprimento de +0/-500 mm.

• Escovados

• Mecanizados de ângulos interiores e exteriores, sob plano • Lavagens com emulsão e secagens

Comprimentos menores e tolerâncias de corte mais ajustadas estão disponíveis com prévia consulta.

A embalagem standard realiza-se em função do estado de fornecimento: - Tubo com acabamento +C (BK) ou +LC (BKW): atado hexagonal - Tubo com acabamento +N (NBK) ou +A (GBK): atado quadrado com

cantos metálicos nas esquinas

A cintagem para um atado de 6 m de comprimento realiza-se com 5 cintas. Entre o tubo e a cinta coloca-se uma protecção de cartão ou de plástico.

- Restritas tolerâncias dimensionais - Limitadas rugosidades superfi ciais - Características mecânicas especiais

• As nossas instalações actuais garantem um campo total de tolerância do diâmetro interior de 0,04 mm e uma rugosidade média, Ra, de até 0,4 mm como máximo. • As principais normas que se aplicam a estes tubos são:

- EN 10305-2 (substitui a DIN 2393) - ASTM-A 513 - ASTM-A 178 - ASTM-A 214 - ASTM- A226 - SAE-J 525b

Tanto o sistema de garantia da qualidade como o de produção estão avaliados pelos certifi cados TS16949, QS9000 e ADW.

Acabamentos

Embalagens e cintagens

Cortes à medida

Condições e opções do fornecimento do produto

(13)

As aplicações mais típicas são as seguintes: • Industria do automóvel - Amortecedores - Barras estabilizadoras - Molas de gás - Árvores de cames - Colunas de direcção - “Silent-blocks” - Airbags • Maquinaria hidráulica

- Camisas de cilindros hidráulicos - Tubos telescópicos - Invólucro de protecção • Outros usos - Circuitos hidráulicos - Casquilhos

Aplicações do produto

(14)
(15)
(16)

14 15 16 18 20 22 25 26 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 ± 0,08 ± 0,15 ± 0,20 ± 0,25 ± 0,30 ± 0,35 ± 0,40 12± 0,08 13± 0,08 14± 0,08 16± 0,08 18± 0,08 20± 0,08 23± 0,08 24± 0,08 26± 0,08 28± 0,08 30± 0,15 33± 0,15 36± 0,15 38± 0,15 40± 0,20 43± 0,20 46± 0,20 48± 0,20 53± 0,25 58± 0,25 63± 0,30 68± 0,30 73± 0,35 78± 0,35 13± 0,08 14± 0,08 15± 0,08 17± 0,08 19± 0,08 21± 0,08 24± 0,08 25± 0,08 27± 0,08 29± 0,08 31± 0,15 34± 0,15 37± 0,15 39± 0,15 11± 0,15 12± 0,15 13± 0,08 15± 0,08 17± 0,08 19± 0,08 22± 0,08 23± 0,08 25± 0,08 27± 0,08 29± 0,15 32± 0,15 35± 0,15 37± 0,15 39± 0,20 42± 0,20 45± 0,20 47± 0,20 52± 0,25 57± 0,25 62± 0,30 67± 0,30 72± 0,35 77± 0,35 82± 0,40 10± 0,15 11± 0,15 12± 0,15 14± 0,08 16± 0,08 18± 0,08 21± 0,08 22± 0,08 24± 0,08 26± 0,08 28± 0,15 31± 0,15 34± 0,15 36± 0,15 38± 0,20 41± 0,20 44± 0,20 46± 0,20 51± 0,25 56± 0,25 61± 0,30 66± 0,30 71± 0,35 76± 0,35 81± 0,40 9± 0,15 10± 0,15 11± 0,15 13± 0,15 15± 0,15 17± 0,15 20± 0,08 21± 0,08 23± 0,08 25± 0,08 27± 0,15 30± 0,15 33± 0,15 35± 0,15 37± 0,20 40± 0,20 43± 0,20 45± 0,20 50± 0,25 55± 0,25 60± 0,30 65± 0,30 70± 0,35 75± 0,35 80± 0,40 10± 0,15 12± 0,15 14± 0,15 16± 0,15 19± 0,15 20± 0,15 22± 0,15 24± 0,15 26± 0,15 29± 0,15 32± 0,15 34± 0,15 36± 0,20 39± 0,20 42± 0,20 44± 0,20 49± 0,25 54± 0,25 59± 0,30 64± 0,30 69± 0,35 74± 0,35 79± 0,40 9± 0,15 11± 0,15 13± 0,15 15± 0,15 18± 0,15 19± 0,15 21± 0,15 23± 0,15 25± 0,15 28± 0,15 31± 0,15 33± 0,15 35± 0,20 38± 0,20 41± 0,20 43± 0,20 48± 0,25 53± 0,25 58± 0,30 63± 0,30 68± 0,35 73± 0,35 78± 0,40 12± 0,15 14± 0,15 17± 0,15 18± 0,15 20± 0,15 22± 0,15 24± 0,15 27± 0,15 30± 0,15 32± 0,15 34± 0,20 37± 0,20 40± 0,20 42± 0,20 47± 0,25 52± 0,25 57± 0,30 62± 0,30 67± 0,35 72± 0,35 77± 0,40 11± 0,15 13± 0,15 16± 0,15 17± 0,15 19± 0,15 21± 0,15 23± 0,15 26± 0,15 29± 0,15 31± 0,15 33± 0,20 36± 0,20 39± 0,20 41± 0,20 46± 0,25 51± 0,25 56± 0,30 61± 0,30 66± 0,35 71± 0,35 76± 0,40 10± 0,15 12± 0,15 15± 0,15 16± 0,15 18± 0,15 20± 0,15 22± 0,15 25± 0,15 28± 0,15 30± 0,15 32± 0,20 35± 0,20 38± 0,20 40± 0,20 45± 0,25 50± 0,25 55± 0,30 60± 0,30 65± 0,35 70± 0,35 75± 0,40 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 DIÂMETRO EXTERIOR (DE)

/ TOLERÂNCIAS mm DIÂMETRO INTERIOR (DI) / TOLERÂNCIAS

T< 0,025D 0,025D <T< 0,05D T> 0,05D

As tolerâncias indicadas correspondem à norma EN 10.305-2. Tolerâncias mais restritas podem fabricar-se com prévia consulta. ESPESSURA mm (e) DE DI e z y y z

(17)
(18)
(19)
(20)

www.condesa.com

Ver. 01 - 2012 AZK/120206

CONDESA FABRIL

Carretera de Bergara por Urbina, Km. 14 01170 Legutiano (Àlava), Spain Tel. 00 34 945 46 56 66 Fax Spain: 00 34 945 46 56 64 Fax Europe: 00 34 945 46 56 65 MIERES TUBOS

Calle Naves de Sueros 33600 Mieres (Asturias), Spain Tel. 00 34 985 457 600 Fax. 00 34 985 457 601 PERFIL EN FRÍO Ctra. Guipúzcoa, Km. 7,5 31195 Berrioplano (Navarra), Spain Tel. 00 34 948 195 300

Fax. 00 34 948 195 302 TUBOS DE CELRÀ Polígiono Industrial de Celrà C/ Ter s/n

17460 Celrá (Girona), Spain Tel. 00 34 972 492 988 Fax. 00 34 972 492 762 TUMESA

Polígono Industrial SEPES C/ Isaac Newton s/n 46520 Sagunto (Valencia), Spain Tel. 00 34 96 265 47 11 Fax. 00 34 96 266 47 59 ZALAIN TRANSFORMADOS Barrio Zalain - Zoko s/n 31780 Bera, Spain Tel. 00 34 948 628 100 Fax. 00 34 948 628 101

CONDESA CATALUÑA Rambla del Celler, 133, 3º 08172 San Cugat del Vallès (Barcelona), Spain Tel. 00 34 93 589 43 59 Fax. 00 34 93 589 05 41 CONDESA CENTRO C/ Marie Curie, 17 Edifi cio Autocampo II, Of. B-1 28529 Rivas Vaciamadrid, Spain Tel. 00 34 91 781 18 66 Fax. 00 34 91 781 16 19 CONDESA LEVANTE Polígono Industrial SEPES C/ Isaac Newton s/n 46520 Sagunto (Valencia), Spain Tel. 00 34 96 265 47 11 Fax. 00 34 96 266 47 59 CONDESA NORTE C/ Albert Einstein Edifi cio 6 - Ofi cina 206 Parque Tecnológico de Alava 01510 Miñano (Alava), Spain Tel. 00 34 945 19 43 30 Fax. 00 34 945 19 43 31 CONDESA NOROESTE Centro de Empresas La Guía Av. Jardín Botánico 408-1º Of. 29 33203 Gijón (Asturias), Spain Tel. 00 34 985 19 58 21 Fax. 00 34 985 33 79 83 CONDESA SUR Avda. de la Aeronáutica, s/n Edif. Helios, planta 4ª, Mód. 3 41020 Sevilla, Spain Tel. 00 34 95 447 57 20 Fax. 00 34 95 447 57 21 CANARIAS

C/ Juan XXIII, 14

35004 Las Palmas de Gran Canaria, Spain Tel. 00 34 928 29 76 49

Fax. 00 34 928 24 14 06 SPAIN

CONDESA BENELUX Rue E. Vandervelde 1/3 7170 Bois – d’Haine, Belgium Tel. 00 32 64 273 511 Fax. 00 32 64 261 848 LONGTAIN

Rue E. Vandervelde 1/3 7170 Bois – d’Haine, Belgium Tel. 00 32 64 273 511 Fax. 00 32 64 261 848 CONDESA NORDIC Stora Åvägen 21 436 34 ASKIM Sweden Tel. 00 46 31 723 21 90 Fax. 00 46 31 723 21 91 NORDIC COUNTRIES CONDESA DEUTSCHLAND 100, rue Maréchal Foch

F - 54720 Lexy, France Tel. 00 33 3 822 522 28 Fax. 00 33 3 822 522 91 OTHER EUROPEAN COUNTRIES CONDESA FRANCE 100, rue du Maréchal Foch F-54720 Lexy, France Tel. 00 33 3 82 25 22 25 Fax. 00 33 3 82 25 22 01 SWITZERLAND

LORRAINE TUBES 100, rue du Maréchal Foch F-54720 Lexy, France Tel. 00 33 3 82 25 22 25 Fax. 00 33 3 82 25 22 01

LORRAINE TUBES, FRESNOY PLANT Vallée d’Epinois

F-02230 – Fresnoy le Grand, France Tel. 00 33 323 09 36 00 Tel. 00 33 323 09 08 09

CONDESA FRANCE 100, rue du Maréchal Foch F-54720 Lexy, France Tel. 00 33 3 82 25 22 25 Fax. 00 33 3 82 25 22 01 CONDESA FRANCE 10 rue Roger Lapébie ZA Chanteloiseau

33140 Villenave D’Ornon, France Tel. 00 33 5 57 77 53 20 Fax. 00 33 5 57 77 53 29 CONDESA FRANCE 51 rue Emile Decorps 69100 Villeurbane, France Tel. 00 33 4 72 35 94 54 Fax. 00 33 4 72 35 16 16 FRANCE

CONDESA PORTUGAL Rua Dr. João Corte Real, 583 Alto Saboga 3880-003 Ovar, Portugal Tel. 00 351 256 509 040 Fax. 00 351 256 509 049 CONDESA ITALIA Strada Statale 20, Km. 4 10040 La Loggia (Torino), Italy Tel. 00 39 011 96 59 111 Fax. 00 39 011 96 27 338 ALESSIO TUBI

Strada Statale 20, Km. 4 10040 La Loggia (Torino), Italy Tel. 00 39 011 96 59 111 Fax. 00 39 011 96 29 680 ITALY BISCAY SHIPPING 10 Grants Row Dublin 2, Ireland Tel. 00 35 31 66 21 080 Fax. 00 35 31 66 21 575 IRELAND CONDESA DEUTSCHLAND Freudenständter Straße 58

D-72213 Altensteig – Walddorf, Germany Tel. 00 49 7458 9998 0

Fax. 00 49 7458 45152 CONDESA DEUTSCHLAND 100, rue du Maréchal Foch F-54720 Lexy, France Tel. 00 33 3 82 25 22 25 Fax. 00 33 3 82 25 22 01 CONDESA DEUTSCHLAND Westenhellweg 85 – 89 D-44137 Dortmund, Germany Tel. 00 49 231 58 96 90 00 Fax. 00 49 231 58 96 90 20 CONDESA DEUTSCHLAND Fahrradstr.11 90429 Nürnberg, Germany Tel. 00 49 911 98327 0 Fax. 00 49 911 98327 27 SRW Schwarzwälder Röhrenwerk GmbH Freudenständter Straße 58

D-72213 Altensteig – Walddorf, Germany Tel. 00 49 7458 9998 0 Fax. 00 49 7458 45152 GERMANY CONDESA UK Regency House 97-107 Hagley Road Edgbaston

Birmingham B16 8LA, United Kingdom Tel. 00 44 121 454 4944

Fax. 00 44 121 454 7051 UNITED KINGDOM

Referências

Documentos relacionados

Fita 1 Lado A - O entrevistado faz um resumo sobre o histórico da relação entre sua família e a região na qual está localizada a Fazenda Santo Inácio; diz que a Fazenda

Os maiores coeficientes da razão área/perímetro são das edificações Kanimbambo (12,75) e Barão do Rio Branco (10,22) ou seja possuem uma maior área por unidade de

5) “Estado da arte” do desenvolvimento local sertaginense. “A Sertã continua a ser pequenina e com pouca população. O setor turístico tem vindo a melhorar e temos

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,

Os principais objectivos definidos foram a observação e realização dos procedimentos nas diferentes vertentes de atividade do cirurgião, aplicação correta da terminologia cirúrgica,

psicológicos, sociais e ambientais. Assim podemos observar que é de extrema importância a QV e a PS andarem juntas, pois não adianta ter uma meta de promoção de saúde se

Ninguém quer essa vida assim não Zambi.. Eu não quero as crianças

Para disciplinar o processo de desenvolvimento, a Engenharia de Usabilidade, também conceituada e descrita neste capítulo, descreve os métodos estruturados, a