• Nenhum resultado encontrado

EOB5450AA... MANUAL DE INSTRUÇÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EOB5450AA... MANUAL DE INSTRUÇÕES"

Copied!
32
0
0

Texto

(1)
(2)

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . 3

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . 4

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . 6

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . 7

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . 8

6. FUNÇÕES DE RELÓGIO . . . 9

7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . 10

8. FUNÇÕES ADICIONAIS . . . 12

9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . 12

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . 24

11. O QUE FAZER SE… . . . 27

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . 28

ESTAMOS A PENSAR EM SI

Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.

Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:

www.electrolux.com

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.

Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais

(3)

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de

insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável

por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização

incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do

apa-relho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

ADVERTÊNCIA

Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade

perma-nente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca

experi-ência e conhecimento se forem supervisionadas por

um adulto que seja responsável pela sua segurança.

• Não permita que as crianças brinquem com o

apare-lho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do

alcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticos

afasta-dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a

arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

crianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser

efec-tuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

• O interior do aparelho fica quente durante o

funciona-mento. Não toque nos aquecimentos do aparelho.

Uti-lize sempre luvas de forno para retirar e colocar

aces-sórios ou recipientes de ir ao forno.

• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o

aparelho.

(4)

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer

ma-nutenção.

• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou

raspado-res metálicos afiados para limpar a porta de vidro

por-que podem riscar a superfície e partir o vidro.

• Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, puxe

primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do

apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da parede

la-teral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros na

se-quência inversa.

2.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA

A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes-soa qualificada.

• Remova todos os elementos da emba-lagem.

• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslo-car o aparelho porque o aparelho é pe-sado. Use sempre luvas de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega. • Respeite as distâncias mínimas

relativa-mente a outros aparelhos e unidades. • Certifique-se de que o aparelho é

insta-lado por baixo e ao insta-lado de estruturas seguras.

• As partes laterais do aparelho devem fi-car ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura.

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio e choque eléc-trico.

• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualifica-do.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que a informação so-bre a ligação eléctrica existente na pla-ca de pla-característipla-cas está em conformi-dade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. • Utilize sempre uma tomada

devidamen-te instalada e à prova de choques eléc-tricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de exten-são.

• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de ali-mentação se estiver danificado. • Não permita que os cabos eléctricos

toquem na porta do aparelho, especial-mente se a porta estiver quente. • As protecções contra choques

eléctri-cos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não po-derem ser retiradas sem ferramentas. • Ligue a ficha de alimentação eléctrica à

tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessí-vel após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.

(5)

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-cha.

• Utilize apenas dispositivos de isolamen-to correcisolamen-tos: disjunisolamen-tores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per-mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi-tivo de isolamento deve ter uma abertu-ra de contacto com uma larguabertu-ra míni-ma de 3 mm.

2.2 Utilização

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos, queimadu-ras, choque eléctrico e explosão. • Utilize este aparelho em ambiente

do-méstico.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam bloqueadas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem

vigilância.

• Desactive o aparelho após cada utiliza-ção.

• O interior do aparelho fica quente du-rante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do apare-lho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipien-tes de ir ao forno.

• Tenha cuidado sempre que abrir a por-ta do aparelho com este em funciona-mento. Pode haver libertação de ar quente.

• Não utilize o aparelho com as mãos hú-midas, nem se este tiver estado em contacto com água.

• Não exerça pressão sobre a porta se esta estiver aberta.

• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • Mantenha a porta do aparelho sempre

fechada quando este estiver a funcio-nar.

• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool

pode provocar uma mistura de álcool e ar.

• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.

• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla-máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.

ADVERTÊNCIA

Risco de danos no aparelho. • Para evitar danos ou descoloração do

esmalte:

– Não coloque recipientes de ir ao for-no ou outros objectos directamente so-bre o fundo da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio direc-tamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.

– Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quente. – Não mantenha pratos e alimentos hú-midos no aparelho após acabar de co-zinhar.

– Tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.

• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não repre-senta qualquer defeito em termos de garantia.

• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os su-mos de fruta podem provocar manchas permanentes.

2.3 Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.

• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimenta-ção eléctrica da tomada.

• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos pai-néis de vidro.

• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contac-te a Assistência Técnica.

• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!

(6)

• Limpe o aparelho com regularidade pa-ra evitar que o material da superfície se deteriore.

• Manter gorduras ou restos de alimen-tos no aparelho pode provocar incên-dio.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá-licos.

• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embala-gem.

• Não limpe o esmalte catalítico (se apli-cável) com nenhum tipo de detergente.

2.4 Luz interior

• O tipo de lâmpada normal ou de halo-génio utilizado neste aparelho destina--se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.

ADVERTÊNCIA

Risco de choque eléctrico. • Antes de substituir a lâmpada, desligue

o aparelho da corrente eléctrica. • Utilize apenas lâmpadas com as

mes-mas especificações.

2.5 Eliminação

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos e asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação

eléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

12 7 9 11 10 8 4 1 2 3 5 6 1 2 3 4 5 13 1 Painel de comandos 2 Botão das funções do forno 3 Luz/símbolo 4 Programador electrónico 5 Botão da temperatura 6 Luz/símbolo/indicador de temperatu-ra 7 Elemento de aquecimento 8 Lâmpada 9 Ventoinha

10 Resistência da parede posterior

11 Aquecimento inferior

12 Apoio para prateleiras, amovível 13 Posições das prateleiras

(7)

3.1 Acessórios

Prateleira em grelha

Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, peça para assar.

Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.

Assadeira

Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou como recipiente para recolher gordura.

Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Consulte o capítulo "Informações de segurança".

4.1 Limpeza inicial

• Retire todas as peças do aparelho. • Limpe o aparelho antes da primeira

uti-lização.

Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".

4.2 Acertar a hora

É necessário acertar a hora antes de colocar o forno em funciona-mento.

Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou após uma falha de corrente, o indicador da função Tempo fica intermi-tente.

Prima o botão + ou - para acertar a hora. Após cerca de cinco segundos, o indica-dor deixa de piscar e o display indica a hora do dia que definir.

(8)

Quando alterar a hora, não deve seleccionar a função Duração ou Fim em simultâneo.

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA

Consulte o capítulo "Informações de segurança".

Para utilizar o aparelho, prima o botão de comando. O botão de comando sai.

5.1 Activar e desactivar o

aparelho

1. Rode o botão de comando das fun-ções do forno para seleccionar uma função do forno.

2. Rode o botão de comando da peratura para seleccionar uma tem-peratura.

3. Para desactivar o aparelho, rode o botão de comando das funções do

forno e o botão de comando da tem-peratura para a posição de desligado (off).

Símbolo do botão, indicador ou lâmpada (depende do modelo - consulte a descrição do produto):

• O indicador acende quando o forno aquece.

• A lâmpada acende quando o aparelho está a funcionar. • O símbolo indica se o botão

manda uma das zonas de co-zedura, as funções do forno ou a temperatura.

5.2 Funções do forno

Função do forno Aplicação

Luz Para acender a lâmpada do forno sem ter uma função de cozedura activa.

Ventilado + Resistência Circ

Para cozinhar na temperatura máxima em três níveis do forno ao mesmo tempo. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno em 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais para Aquecimento Convencional. Também para secar alimentos.

Pizza Para cozinhar num nível do forno com um alou-rado mais intenso e uma base estaladiça. Quan-do utilizar esta função, diminua a temperatura Quan-do forno em 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais para Aquecimento Convencional. Aquecimento

conven-cional

Para cozer e assar num nível do forno.

Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar alimentos.

(9)

Função do forno Aplicação

Grelhador Para grelhar alimentos planos no meio do grelha-dor e para tostar.

Grelhador rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quan-tidades e para tostar.

Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões num nível. Também para gratinar e alourar.

5.3 Programador electrónico

hr min 1 2 3 4 5 6 1 Indicadores de funções 2 Display do tempo 3 Indicador de função 4 Botão + 5 Botão de selecção 6 Botão

-6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Função de relógio Aplicação

Hora do dia Para ver, definir ou alterar a hora.

Conta-Minutos Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta função não tem efeito no funcionamento do forno. Duração Para definir a duração do funcionamento do forno.

Fim Para definir o tempo de desactivação para uma função do forno.

Pode utilizar as funções Duração e Fim em simultâneo se quiser que o aparelho se active e desactive automaticamente: co-mece por definir a função Dura-ção e defina depois a função Fim .

(10)

6.1 Regular as funções de

relógio

hr min hr min

1. Para as funções Duração e Fim, deve definir a função do forno e a tempera-tura. Isto não é necessário para a fun-ção Conta-Minutos.

2. Prima o botão de selecção várias ve-zes até que o indicador da função de relógio necessária fique intermitente. 3. Prima + ou - para definir a função de

relógio necessária.

O display apresenta o indicador da função de relógio que definir. Quando o tempo definido terminar, o indica-dor fica intermitente e é emitido um sinal sonoro durante dois minutos.

Com as funções Duração e Fim, o aparelho desactiva-se automati-camente.

4. Prima um botão para desactivar o si-nal.

5. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posi-ção de desligado (off).

6.2 Cancelar as funções de

relógio

1. Prima novamente o botão de selec-ção e aguarde até o indicador da fun-ção pretendida ficar intermitente. 2. Mantenha premido o botão -.

Após alguns segundos, a função de relógio apaga-se.

7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

ADVERTÊNCIA

Consulte o capítulo "Informações de segurança".

7.1 Inserir os acessórios do forno

O tabuleiro para grelhar e a prateleira em grelha possuem saliências laterais. Estas saliências e a forma das barras de guia impedem que os tabuleiros e as assadei-ras deslizem.

(11)

Instalar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro para grelhar Coloque a prateleira em grelha no tabulei-ro para grelhar. Coloque o tabuleitabulei-ro para grelhar entre as barras de guia de um dos níveis do forno.

7.2 Calhas telescópicas - inserir os acessórios do forno

Coloque o tabuleiro para assar ou o tabu-leiro para grelhar nas calhas telescópicas.

Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas, de forma a que os pés fi-quem voltados para baixo.

A armação elevada à volta da pra-teleira em grelha evita que os ta-buleiros e as assadeiras deslizem.

7.3 Colocar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro

para grelhar

Coloque a prateleira em grelha no tabulei-ro para grelhar. Coloque a prateleira em grelha e o tabuleiro para grelhar nas ca-lhas telescópicas.

(12)

8. FUNÇÕES ADICIONAIS

8.1 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho é colocado em fun-cionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter

as superfícies do aparelho frias. Se de-sactivar o aparelho, a ventoinha de arrefe-cimento continua a funcionar até o apare-lho arrefecer.

9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

9.1 Lado interior da porta

Em alguns modelos, pode encontrar o seguinte no lado interior da porta: • Os números dos níveis da grelha. • Informação sobre os tipos de

aqueci-mento, níveis da grelha recomendados e temperaturas para pratos típicos.

A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da quali-dade e da quantiquali-dade dos ingre-dientes utilizados.

9.2 Cozer

Instruções gerais

• O seu novo forno pode ter um proces-so para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. Adapte as suas regulações habituais (temperatura, tempos de cozedura) e níveis da grelha aos valores das tabe-las.

• Com tempos de cozedura mais longos, pode desactivar o forno cerca de 10 minutos antes do fim do tempo de co-zedura e utilizar o calor residual. Quando cozinhar alimentos congela-dos, os tabuleiros podem torcer no forno durante a cozedura. Os empe-nos desaparecem quando os tabulei-ros ficarem novamente frios.

Como utilizar as tabelas de cozedura • O fabricante recomenda que utilize a

temperatura mais baixa na primeira vez. • Se não encontrar as regulações para

uma determinada receita, procure uma que seja semelhante.

• A cozedura pode demorar mais 10–15 minutos se cozer bolos em mais do que um nível.

• No início, os bolos com diferentes altu-ras não alouram uniformemente. Se is-so acontecer, não altere a regulação da temperatura. As diferen

9.3 Cozer num nível:

Cozer em formas Tipo de co-zedura Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Bolo em coro-na / Brioche Ventilado + Resistência Circ 1 150 - 160 50 - 70 Bolo da Ma-deira/Bolo de frutas Ventilado + Resistência Circ 1 140 - 160 70 - 90

(13)

Tipo de co-zedura Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Fatless spon-ge cake / Pão de ló sem gor-dura Ventilado + Resistência Circ 2 140 - 150 35 - 50 Fatless spon-ge cake / Pão de ló sem gor-dura Aquecimento convencional 2 160 35 - 50

Base para tar-te - massa areada Ventilado + Resistência Circ 2 170 - 180 1) 10 - 25

Base para tar-te - massa ba-tida Ventilado + Resistência Circ 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie / Tarte de maçã (2 formas de Ø 20 cm, des-fasadas diag-onalmente) Ventilado + Resistência Circ 2 160 60 - 90 Apple pie / Tarte de maçã (2 formas de Ø 20 cm, des-fasadas diag-onalmente) Aquecimento convencional 1 180 70 - 90 Cheesecake Aquecimento convencional 1 170 - 190 60 - 90 1) Pré-aqueça o forno.

Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar Tipo de co-zedura Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Pão entrança-do/Pão em coroa Aquecimento convencional 3 170 - 190 30 - 40 Stollen (bolo de Natal ale-mão) Aquecimento convencional 2 160 - 180 1) 50 - 70

(14)

Tipo de co-zedura Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Pão (pão de centeio): 1. Primeira parte do processo de coze-dura. 2. Segunda parte do processo de coze-dura. Aquecimento convencional 1 1. 230 1) 2. 160 - 180 1. 20 2. 30 - 60 Profiteroles/ éclairs Aquecimento convencional 3 190 - 210 1) 20 - 35

Torta suíça Aquecimento

convencional 3 180 - 200 1) 10 - 20

Bolo com co-bertura granu-lada (seco) Ventilado + Resistência Circ 3 150 - 160 20 - 40 Bolo de amên-doa amantei-gado/Bolos de açúcar Aquecimento convencional 3 190 - 210 1) 20 - 30 Bolos de fruta (massa leve-dada/massa batida) 2) Ventilado + Resistência Circ 3 150 35 - 55 Bolos de fruta (massa leve-dada/massa batida) 2) Aquecimento convencional 3 170 35 - 55 Bolos de fruta com massa areada Ventilado + Resistência Circ 3 160 - 170 40 - 80 Bolos de mas-sa levedada com cobertu-ras sensíveis (ex: queijo quark, natas, creme de ovos) Aquecimento convencional 3 160 - 180 1) 40 - 80 1) Pré-aqueça o forno.

(15)

Biscoitos Tipo de co-zedura Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Biscoitos de massa areada Ventilado + Resistência Circ 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Bolachas de manteiga / biscoitos Ventilado + Resistência Circ 3 140 20 - 35 Short bread / Bolachas de manteiga / biscoitos Aquecimento convencional 3 160 1) 20 - 30 Biscoitos de massa batida Ventilado + Resistência Circ 3 150 - 160 15 - 20 Pastéis de cla-ras / Meren-gues Ventilado + Resistência Circ 3 80 - 100 120 - 150 Macaroons (biscoitos de amêndoa) Ventilado + Resistência Circ 3 100 - 120 30 - 50 Biscoitos de massa leveda-da Ventilado + Resistência Circ 3 150 - 160 20 - 40 Bolos de mas-sa folhada Ventilado + Resistência Circ 3 170 - 1801) 20 - 30 Pastéis Ventilado + Resistência Circ 3 1601) 10 - 25

Pastéis Aquecimentoconvencional 3 190 - 2101) 10 - 25 Small cakes /

Bolos peque-nos (20 por ta-buleiro) Ventilado + Resistência Circ 3 1501) 20 - 35 Small cakes / Bolos peque-nos (20 por ta-buleiro)

Aquecimento

convencional 3 1701) 20 - 30

(16)

9.4 Cozedura Multinível

Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar Tipo de

co-zedura

Ventilado + Resistência Circ

Temperatura em °C Tempo (min.) Posição da prateleira 2 níveis 3 níveis Profiteroles/ éclairs 1 / 4 - 160 - 180 1) 25 - 45 Bolo areado (seco) 1 / 4 - 150 - 160 30 - 45 1) Pré-aqueça o forno.

Biscoitos/small cakes/bolos pequenos/pãezinhos/pastéis Tipo de

co-zedura

Ventilado + Resistência Circ

Temperatura em °C Tempo (min.) Posição da prateleira 2 níveis 3 níveis Biscoitos de massa areada 1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40 Short bread / Bolachas de manteiga / biscoitos 1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50 Biscoitos de massa batida 1 / 4 - 160 - 170 25 - 40 Pastéis de cla-ras / Meren-gues 1 / 4 - 80 - 100 130 - 170 Macaroons (biscoitos de amêndoa) 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80 Biscoitos de massa leveda-da 1 / 4 - 160 - 170 30 - 60 Bolos de mas-sa folhada 1 / 4 - 170 - 180 1) 30 - 50 Pastéis 1 / 4 - 180 30 - 55 Small cakes / Bolos peque-nos (20 por ta-buleiro)

1 / 4 - 1501) 25 - 40

(17)

9.5 Sugestões para cozer

Resultado da cozedura Causa possível Solução

A base do bolo não está suficientemente alourada.

A posição da prateleira não é a correcta.

Coloque o bolo numa prateleira inferior. O bolo desfaz-se (mal

co-zido, com buracos, agua-do).

A temperatura do forno é demasiado elevada.

Quando voltar a cozer, seleccione uma tempera-tura do forno ligeiramente

inferior.

O bolo desfaz-se (mal co-zido, com buracos, agua-do).

O tempo de cozedura é demasiado curto.

Aumente o tempo de co-zedura. Não é possível

reduzir os tempos de cozedura definindo temperaturas

superio-res. O bolo desfaz-se (mal

co-zido, com buracos, agua-do).

Há demasiado líquido na massa.

Utilize menos líquido. Te-nha em atenção os tem-pos de mistura, principal-mente se usar batedeira

eléctrica. O bolo está demasiado

seco.

A temperatura do forno é demasiado baixa.

Quando voltar a cozer, seleccione uma

tempera-tura do forno superior. O bolo está demasiado

seco.

O tempo de cozedura é demasiado longo.

Quando voltar a cozer, defina um tempo de

co-zedura mais curto.

O bolo não está alourado uniformemente.

A temperatura do forno é demasiado elevada e o tempo de cozedura é

de-masiado curto.

Defina uma temperatura do forno mais baixa e um

tempo de cozedura mais longo.

O bolo não está alourado uniformemente.

A massa não está distri-buída uniformemente.

Distribua a massa unifor-memente pelo tabuleiro

para assar. O bolo não fica cozido no

tempo de cozedura indi-cado.

A temperatura do forno é demasiado baixa.

Quando voltar a cozer, seleccione uma tempera-tura do forno ligeiramente

superior. Soufflés e gratinados Prato Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Massa no for-no Aquecimento convencional 1 180 - 200 45 - 60 Lasanha Aquecimento convencional 1 180 - 200 25 - 40

(18)

Prato Função do forno Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo (min.) Gratinado de legumes1) Grelhador ventilado ou Ventilado + Resistência Circ 1 160 - 170 15 - 30 Baguetes co-bertas com queijo derreti-do Grelhador ventilado ou Ventilado + Resistência Circ 1 160 - 170 15 - 30

Soufflés doces Aquecimento

convencional 1 180 - 200 40 - 60 Soufflé de pei-xe Aquecimentoconvencional 1 180 - 200 30 - 60 Legumes re-cheados Grelhador ventilado ou Ventilado + Resistência Circ 1 160 - 170 30 - 60 1) Pré-aqueça o forno.

9.6 Assados

Recipientes para assar

• Para assar, utilize loiça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante). • Pode assar peças grandes de carne

di-rectamente no tabuleiro para grelhar (se existente) ou na prateleira em grelha por cima do tabuleiro para grelhar.

• Asse carnes magras em forma de assar com tampa. Isso mantém a carne mais suculenta.

• Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em forma de assar sem tampa.

9.7 Assar com Grelhador Ventilado

Carne de vaca Tipo de car-ne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Carne estufa-da 1 - 1,5 kg Aqueci-mento con-vencional 1 230 120 - 150 Carne assada ou lombo: mal passado por cm de espessura Grelhador ventilado 1 190 - 200 1) 5 - 6 Carne assada ou lombo: médio por cm de espessura Grelhador ventilado 1 180 - 190 1) 6 - 8

(19)

Tipo de car-ne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Carne assada ou lombo: bem passado por cm de espessura Grelhador ventilado 1 170 - 180 1) 8 - 10 1) Pré-aqueça o forno. Porco Tipo de car-ne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Pá, cachaço, presunto 1 - 1,5 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 90 - 120 Costeleta /

Entrecosto 1 - 1,5 kg Grelhadorventilado 1 170 - 180 60 - 90 Rolo de carne 750 g - 1kg Grelhadorventilado 1 160 - 170 50 - 60 Joelho de porco (pré--cozinhado) 750 g - 1 kg Grelhador ventilado 1 150 - 170 90 - 120 Vitela Tipo de

carne Quantida-de Função doforno da prate-Posição leira

Tempera-tura em °C Tempo(min.) Vitela assa-da 1 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 90 - 120 Mão de vi-tela 1,5 - 2 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 120 - 150 Borrego Tipo de carne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Perna de borrego / Borrego as-sado 1 - 1,5 kg Grelhador ventilado 1 150 - 170 100 - 120 Lombo de borrego 1 - 1,5 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 40 - 60

(20)

Lombo de caça Tipo de carne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Lombo / perna de le-bre até 1 kg Aqueci-mento con-vencional 1 230 1) 30 - 40 Lombo de veado 1,5 - 2 kg Aqueci-mento con-vencional 1 210 - 220 35 - 40 Coxa de veado 1,5 - 2 kg Aqueci-mento con-vencional 1 180 - 200 60 - 90 1) Pré-aqueça o forno. Aves Tipo de carne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Partes de aves 200 - 250 g cada Grelhador ventilado 1 200 - 220 30 - 50 Meio frango 400 - 500 g cada Grelhador ventilado 1 190 - 210 35 - 50 Frango, ga-linha 1 - 1,5 kg Grelhador ventilado 1 190 - 210 50 - 70 Pato 1,5 - 2 kg Grelhador ventilado 1 180 - 200 80 - 100 Ganso 3,5 - 5 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 120 - 180 Peru 2,5 - 3,5 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 120 - 150 Peru 4 - 6 kg Grelhador ventilado 1 140 - 160 150 - 240

Peixe (cozido a vapor) Tipo de carne Quantida-de Função do forno Posição da prate-leira Tempera-tura em °C Tempo (min.) Peixe, intei-ro (até 1Kg) 1 - 1,5 kg Aqueci-mento con-vencional 1 210 - 220 40 - 60

9.8 Grelhador

Grelhe sempre com a regulação de tem-peratura máxima.

Coloque a prateleira na posição recomen-dada na tabela de grelhados.

Coloque sempre o recipiente para reco-lher a gordura no primeiro nível da grelha.

(21)

Grelhe apenas pedaços de carne ou pei-xe com pouca espessura.

Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos.

CUIDADO

Grelhe sempre com a porta do forno fechada. Grelhador Alimento a grelhar Posição da prateleira Temperatura Tempo (min.) 1.º lado 2.º lado Carne assada 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de va-ca 3 230 20 - 30 20 - 30 Lombo de porco 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de vi-tela 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de borrego 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Peixe inteiro, 500 - 1000 g 3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Grelhador rápido Alimento a gre-lhar Posição da pra-teleira Tempo (min.) 1.º lado 2.º lado Burgers / Hambúr-gueres 4 8 - 10 6 - 8 Medalhão de por-co 4 10 - 12 6 - 10 Salsichas 4 10 - 12 6 - 8 Bifes do lombo / vitela 4 7 - 10 6 - 8 Toast / Tostas 1) 5 1 - 3 1 - 3

Tostas com

guar-nição 4 6 - 8

-1) Pré-aqueça o forno.

9.9 Pizza

Tipo de

cozedu-ra Posição da pra-teleira Temperatura em°C Tempo (min.)

Pizza (massa fina) 2 200 - 230 1)2) 15 - 20

Pizza (com muitas

guarnições) 2 180 - 200 20 - 30

(22)

Tipo de cozedu-ra Posição da pra-teleira Temperatura em °C Tempo (min.) Tarte de espina-fres 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Bolo suíço 1 170 - 190 45 - 55

Bolo de maçã,

co-berto 1 150 - 170 50 - 60

Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60

Pão não

fermenta-do 2 230 - 2501) 10 - 20

Tarte de massa

fo-lhada 2 160 - 180 1) 45 - 55 Flammekuchen (ti-po Pizza da Alsá-cia) 2 230 - 2501) 12 - 20 Piroggen (versão russa do calzone) 2 180 - 200 1) 15 - 25 1) Pré-aqueça o forno.

2) Utilize o tabuleiro para grelhar.

9.10 Descongelação

Retire os alimentos da embalagem e colo-que-os num prato.

Não tape com uma tigela ou um prato, pois pode demorar mais tempo a des-congelar.

Utilize a primeira posição do forno, a con-tar do fundo.

Prato descongela-Tempo de ção (min.) Tempo de pós--descongelação (min.) Comentário Frango, 1000 g 100 - 140 20 - 30

Coloque o frango sobre um pires virado ao con-trário e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo. Carne, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.

Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.

Truta, 150 g 25 - 35 10 - 15

-Morangos, 300 g 30 - 40 10 - 20

-Manteiga, 250 g 30 - 40 10 - 15

-Natas, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15

Também é possível ba-ter as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas.

(23)

-9.11 Conservar - Aquecimento

inferior

A ter em conta:

• Utilize apenas frascos para conservas com as dimensões disponíveis no mer-cado.

• Não utilize frascos com tampas rosca-das ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.

• Utilize o primeiro nível a partir do fundo para esta função.

• Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro para assar.

• Encha os frascos até ao mesmo nível e feche-os bem.

• Os frascos não podem tocar uns nos outros.

• Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para assar para pro-videnciar humidade suficiente ao forno. • Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após cerca de 35 -60 minutos com frascos de um litro), desligue o forno ou diminua a tempera-tura para 100 °C (consulte a tabela).

Fruta mole

Conservas Temperatura em°C

Tempo de coze-dura até

come-çar a ferver (min.) Continue a cozi-nhar a 100 °C (min.) Morangos / amo-ras / framboesas / groselhas madu-ras 160 - 170 35 - 45

-Fruta com caroço

Conservas Temperatura em°C

Tempo de coze-dura até

come-çar a ferver (min.) Continue a cozi-nhar a 100 °C (min.) Pêras / marme-los / ameixas 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Legumes Conservas Temperatura em°C Tempo de coze-dura até

come-çar a ferver (min.) Continue a cozi-nhar a 100 °C (min.) Cenouras 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 -Picles mistos 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Couve-rábano / ervilhas / espargos 160 - 170 50 - 60 15 - 20

1) Deixe ficar no forno após desligar.

9.12 Secar - Ventilado +

Resistência Circ

Utilize papel vegetal para cobrir as prate-leiras do forno.

Para obter os melhores resultados, de-sactive o aparelho a meio da operação. Abra a porta do aparelho e permita que este arrefeça. Em seguida, termine o pro-cesso de secagem.

(24)

Legumes Alimento a

secar

Posição da prateleira Temperatura

(°C) Tempo (h) 1 nível 2 níveis Feijão 3 1 / 4 60 - 70 6- 8 Pimento 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Legumes para sopa 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Cogumelos 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8 Ervas aromáti-cas 3 1 / 4 40 - 50 2 - 3 Fruta Alimento a secar

Posição da prateleira Temperatura

(°C) Tempo (h) 1 nível 2 níveis Ameixas 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Alperces 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Fatias de ma-çã 3 1 / 4 60 - 70 6 - 8 Pêras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9

Informação relativa à

acrilamida

Importante De acordo com os

conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente

alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA

Consulte o capítulo "Informações de segurança".

Notas sobre a limpeza:

• Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um produto de limpeza.

• Para limpar as superfícies de metal, uti-lize um produto de limpeza normal. • Limpe o interior do aparelho após cada

utilização. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade.

• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. • Limpe todos os acessórios do forno

após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quen-te e um agenquen-te de limpeza.

• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode danificar o revestimento anti-aderente.

(25)

10.1 Apoios para prateleiras

Remover os apoios para prateleiras

É possível retirar os apoios para pratelei-ras para limpar as paredes laterais. 1. Puxe a parte da frente do apoio para

prateleiras para fora da parede lateral.

1

2

2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.

Instalar os apoios para

prateleiras

Instale os apoios para prateleiras na se-quência inversa.

Válido para as calhas telescó-picas:

Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente.

10.2 Lâmpada

ADVERTÊNCIA

Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quen-tes.

Antes de substituir a lâmpada: • Desligue o aparelho.

• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.

CUIDADO

Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.

Utilize uma lâmpada do mesmo ti-po.

Substituir a lâmpada da parte superior do forno:

1. Rode a cobertura de vidro da lâmpa-da para a esquerlâmpa-da e retire-a. 2. Limpe a protecção de vidro. 3. Substitua a lâmpada por uma

lâmpa-da adequalâmpa-da, resistente ao calor até 300 °C.

4. Instale a protecção de vidro.

10.3 Parte superior do forno

Pode rebaixar a resistência do forno para limpá-lo com facilidade.

ADVERTÊNCIA

Desactive o aparelho antes de baixar a resistência. Certifique-se de que o aparelho não está quen-te. Existe o risco de queimaduras.

(26)

Baixar o aquecimento rebatível 1. Retire os apoios da grelha.

2. Segure o elemento de aquecimento com ambas as mãos pela parte da frente.

3. Puxe-o para a frente contra a pressão da mola e para fora ao longo dos apoios de ambos os lados. 4. O elemento de aquecimento baixa.

Pode limpar o forno.

Instalar o elemento de aquecimento 1. Instale o elemento de aquecimento

na sequência inversa.

Instale o elemento de aquecimen-to correctamente acima dos apoios das paredes interiores do aparelho.

2. Instale os apoios para prateleiras.

10.4 Limpeza da porta do forno

Remover a porta e os painéis de vidro

Pode remover a porta do forno e os pai-néis de vidro internos para limpar. O nú-mero de painéis de vidro varia de modelo para modelo.

ADVERTÊNCIA

Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pe-sada.

A

A

1. Abra a porta totalmente.

2. Pressione totalmente as alavancas de fixação (A) nas duas dobradiças da porta.

3. Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo de 70°). 4. Segure na porta com uma mão em

cada lado e puxe-a para fora do apa-relho num ângulo ascendente. 5. Coloque a porta com o lado exterior

virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável. Isso evitará riscos.

2 B

1

6. Segure no friso da porta (B) no rebor-do superior da porta, em ambos os lados, e pressione para soltar o fecho de encaixe.

7. Puxe o friso da porta para a frente para o remover.

(27)

8. Segure os painéis de vidro da porta pela extremidade superior, um após o outro, e puxe-os para cima, para fora da guia.

9. Limpe o painel de vidro com água e detergente. Seque cuidadosamente o painel de vidro.

Instalar a porta e os painéis de

vidro

Quando a limpeza estiver concluída, intro-duza os painéis de vidro e a porta do

for-no. Siga os passos descritos acima na sequência oposta. Insira primeiro o painel mais pequeno e depois o maior.

11. O QUE FAZER SE…

ADVERTÊNCIA

Consulte o capítulo "Informações de segurança".

Problema Causa possível Solução

O aparelho não aquece. O aparelho está desacti-vado.

Active o aparelho.

O aparelho não aquece. O relógio não está regula-do.

Acerte o relógio.

O aparelho não aquece. As definições necessárias não estão configuradas.

Regule as definições.

O aparelho não aquece. O disjuntor está desliga-do.

Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o fusível se desligar diversas vezes, contacte um electricista qualificado.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada. Há depósito de vapor e

água condensada nos ali-mentos e no aparelho.

Deixou um prato no apa-relho durante demasiado tempo.

Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após a conclu-são do processo de co-zedura.

O display mostra "12.00". Um corte de energia. Acerte o relógio. Se não conseguir encontrar uma solução

para o problema, contacte o seu fornece-dor ou o Centro de Assistência Técnica. Os dados de contacto do Centro de As-sistência Técnica encontram-se na placa

de características. A placa de característi-cas está na moldura frontal do interior do aparelho.

(28)

Modelo (MOD.) ... Número do produto (PNC) ... Número de série (S.N.) ...

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

(29)
(30)
(31)
(32)

www.electrolux.com/shop

Referências

Documentos relacionados

pensar raça nesta perspectiva? Primeiro, as teorias queer podem juntamente com a concepção de linguagem como performance e com as perspectivas sobre raça à brasileira

Dessa forma, reunindo a problemática em torno da agricultura urbana coletiva, as questões desafiadores para se pensar a cidade contemporânea, bem como as noções de campo social

19) A introdução dos Jogos cooperativos como conteúdo da Educação Física seria de suma importância para o rompimento da tradição unívoca do esporte

Although the suggested modifications allow the production of neutral alcohol in a distillation plant similar to the installation used for fuel bioethanol, they exhibit the following

Gráfico 3 – Satisfação com as necessidades de participação no trabalho Fonte: Pesquisa realizada pelo autor no mês de julho de 2016. No nível de participação, também chamado

A partir de um estudo sobre os modelos de desenvolvimento do pensamento sobre a linguagem de funções, este trabalho tem o objetivo de propor e testar um modelo de níveis

O bloqueio intempestivo dos elementos de transmissão de energia entre os equipamentos e acessórios ou reboques está impedido ou se não está existem medidas que garantem a segurança

Sejam p e p’ as abscissas do ob je to e da imagem, respectivamente.. um espelho esférico côncavo com raio de cur vatura de 30cm, conforme a figura. b) real, distante 20cm do vértice.