• Nenhum resultado encontrado

08/2013. Production code: (M1)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "08/2013. Production code: (M1)"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

Mod: ID140/PM

(2)
(3)

Preview Part Number Description / Description / Beschreibung Descrição / Descripcíon / Descrizione 60721347 DOOR PORTE TÜR PORTA PUERTA PORTA 60721234

LATERAL PANELS FINISHING PROFILE

PROFIL FINISSAGE DES PANNEAUX LATÉRALES ABSCHLUSSPROFIL DER SEITENPLATTE

REMAT PERFIL REMATE DOS PAINEIS LATERAIS PERFIL REMATE DE LOS PANELES LATERALES PROFILO FINIMENTO DEI PANNELLI LATERALI 60721264 CROSS PILLAR FINISHING PROFILE PROFIL FINISSAGE DU PILIER TRANSVERSAL

PROFILLEISTE DER QUERSTÜTZE

PERFIL REMATE DO PILAR TRANSVERSAL PERFIL REMATE DEL PILAR TRANSVERSAL

PROFILO FINIMENTO DEL PILASTRO TRANSVERSALE 60721233 BOTTOM/COVER PANELS FINISHING PROFILE PROFIL FINISSAGE DES PANNEAUX DE DESSUS/ FOND

PROFILLEISTE DER OBEREN UND UNTEREN VERKLEIDUNG

PERFIL REMATE DOS PAINEIS DO TAMPO/FUNDO

PERFIL REMATE DE LOS PANELES DE LA ENCIMERA/FUNDO PROFILO FINIMENTO DEI PANNELLI DEL PIANO/FONDO 60721137 LEFT GUIDE FRONTAL SUPPORT SUPPORT FRONTAL GAUCHE POUR GLISSIÉRES

LINKS VORDERE HALTERUNG DER SCHIENE

SUPORTE FRONTAL ESQUERDO P/ CALHAS SOPORTE FRONTAL IZQUIERDA PARA GUIAS SUPPORTO FRONTALE SINISTRA PER GUIDE 60721136 RIGHT GUIDE FRONTAL SUPPORT SUPPORT FRONTAL DROITE POUR GLISSIÉRES

RECHTS VORDERE HALTERUNG DER SCHIENE

SUPORTE FRONTAL DIREITO P/ CALHAS SOPORTE FRONTAL DERECHO PARA GUIAS SUPPORTO FRONTALE DIRITTO PER GUIDE 60721129

LEFT GUIDE BACK SUPPORT

SUPPORT ARRIÈRE GAUCHE POUR GLISSIÉRES LINKS HINTERE HALTERUNG DER SCHIENE

SUPORTE POSTERIOR ESQUERDO P/ CALHAS SOPORTE POSTERIOR IZQUIERDA PARA GUIAS SUPPORTO POSTERIORE SINISTRA PER GUIDE 60721128 RIGHT GUIDE BACK SUPPORT SUPPORT ARRIÈRE DROIT POUR GLISSIÉRES

RECHTS HINTERE HALTERUNG DER SCHIENE

SUPORTE POSTERIOR DIREITO P/ CALHAS SOPORTE POSTERIOR DERECHO PARA GUIAS SUPPORTO POSTERIORE DIRITTO PER GUIDE 60701597 PROBES HOLDER PORTE-SONDES

TÜRSONDE

PORTA SONDAS PORTASONDAS PORTASONDE 60701480

PAIR OF GUIDES LEFT PAIR DE GLISSIÉRES GAUCHE FÜHRUNGSLEISTE LINKS

PAR DE CALHAS ESQUERDA PAR DE GUIAS IZQUIERDA PAIO DI GUIDE SINISTRA 60701479 PAIR OF GUIDES RIGHT PAIR DE GLISSIÉRES DROITE

FÜHRUNGSLEISTE RECHTS

PAR DE CALHAS DIREITA PAR DE GUIAS DERECHA PAIO DI GUIDE DESTRA 60701220

INFERIOR HINGE SUPPORT

SUPPORT DE LA CHARNIÈRE INFÉRIEURE HALTERUNG DES UNTEREREN SCHARNIERS

SUPORTE DA DOBRADIÇA INFERIOR SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR SUPPORTO DELLA CERNIERA INFERIORE 41801025 MAGNETIC GASKETS 1480X650 MM JOINTS MAGNÉTIQUES 1480X650 MM MAGNETDICHTUNG 1480X650 MM VEDANTES 1480X650 MM JUNTAS MAGNÉTICAS 1480X650 MM GIUNTI MAGNETICI 1480X650 MM 46501004 CONNECTING GRIDS GRILLES DE LIAISON

VERBINDUNGSGITTER

GRELHAS DE UNIÃO REJILLAS DE CONEXIÓN GRIGLIE D'UNIONE

(4)

46502004 GRID GRILLE GITTER

GRELHA REJILLA GRIGLIA 42101001 ADJUSTABLE FOOT PIED RÉGLABLE

REGULIERUNGSFUSS PÉ REGULÁVEL PATA REGULABLE PIEDINO AGGIUSTABILE 42001023 SUPPORT SUPPORT LAMPENFASSUNG SUPORTE SOPORTE SUPPORTO 42001015 HINGE CHARNIÈRE SCHARNIER DOBRADIÇA BISAGRA CERNIERA 41605002

¾ DRAIN PLASTIC VALVE COVER

COUVERCLE POUR SOUPAPE PLASTIQUE DE L'ÉGOUT ¾ ABDECKUNG FÜR DIE ABFLUSSKLAPPE ¾

TAMPA P/ VÁLVULA DE ESGOTO ¾ TAPA PARA VÁLVULA DEL ALBAÑAL ¾ COPERCHIO PER VALVOLA DELLA FOGNA ¾ 41605001 ¾ DRAIN PLASTIC VALVE SOUPAPE PLASTIQUE DE L'ÉGOUT ¾

ABFLUSSKLAPPENVENTIL ¾

VÁLVULA PLÁSTICA DE ESGOTO ¾ VÁLVULA PLÁSTICA DEL ALBAÑAL 3/4 VALVOLA PLASTICA DELLA FOGNA ¾ 60721351 COMPLETE REFRIGERATION SYSTEM SYSTÈME FRIGORIFIQUE COMPLET

KÜHLSYSTEM KOMPLETT

SISTEMA FRIGORÍFICO COMPLETO SISTEMA FRIGORÍFICO COMPLETO SISTEMA FRIGORIFERO COMPLETO 60721113

GASKET FOR REFRIGERATION SYSTEM BASE

PIÈCE D'ÉTANCHER POUR BASE DU SYSTÈME FRIGORIFIQUE DICHTUNG FÜR GRUNDPLATTE DES KÜHLSCHRANKSYSTEM

VEDANTE PARA BASE SISTEMA FRIGORÍFICO JUNTA PARA BASE DEL SISTEMA FRIGORÍFICO GIUNTI PER BASE SISTEMA FRIGORIFERO 60701582 COMPLETE CONDENSER CONDENSEUR COMPLET

KONDENSATOR KOMPLETT

CONDENSADOR COMPLETO CONDENSADOR COMPLETO CONDENSATORE COMPLETO 46501017

ø 260 MM CONDENSER'S VENTILATOR SUPPORT

SUPPORT POUR VENTILATEUR DU CONDENSEUR ø 260 MM ø 260MM GITTER FÜR DEN VENTILATOR DES KONDENSATORS

ARANHA PARA VENTILADOR ø 260 MM

SOPORTE PARA VENTILADOR DEL CONDENSADOR ø 260 MM SUPPORTO PER LO VENTILATORE DEL CONDENSATORE ø 260 MM 40801002 HELIX ø 230 28º HÉLICE ø 230 28º VENTILATOR ø 230 28º VENTOINHA ø 230 28º MOLINETE ø 230 28º ELICA ø 230 28º 40701012 16W MOTORFAN 16W MOTO-VENTILATEUR 16W VENTILATORMOTOR MOTOVENTILADOR 16W MOTOVENTILADOR 16W MOTOVENTILATORE 16W 40301017 CONDENSER CONDENSEUR KONDENSATOR CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSATORE 46501014

ø 230 MM EVAPORATORER'S VENTILATOR SUPPORT SUPPORT POUR EVAPORATEUR DU CONDENSEUR ø 230 MM ø 230MM GITTER FÜR DEN VENTILATOR DES KONDENSATORS

ARANHA PARA VENTILADOR DO EVAPORADOR ø 230 MM SOPORTE PARA VENTILADOR DEL EVAPORADOR ø 230 MM SUPPORTO PER LO VENTILATORE DEL EVAPORATORE ø 230 MM 45101006 RESISTANCE 150W 425MM RÉSISTANCE 150W 425MM VERSTÄRKUNG 150W 425MM RESISTÊNCIA 150W 425MM RESISTENCIA 150W 425MM RESISTENZA 150W 425MM

(5)

40801001 HELIX ø 200 34º HÉLICE ø 200 34º VENTILATOR ø 200 34º VENTOINHA ø 200 34º MOLINETE ø 200 34º ELICA ø 200 34º 40701003

10W MOTORFAN WITH 1,5M CABLE

10W MOTO-VENTILATEUR AVEC 1,5M CABLE 10W VENTILATORMOTOR MIT KABLE 1,5M

MOTOVENTILADOR 10W COM CABO 1,5M MOTOVENTILADOR 10W CON CABBE 1,5M MOTOVENTILATORE 10W CON CAVO 1,5M 60701499

RIGHT SIDE EVAPORATOR SYSTEM SYSTÈME ÉVAPORATEUR CÔTÉ DROIT RECHTS VERDAMPFERSYSTEM

SISTEMA EVAPORADOR LADO DIREITO SISTEMA EVAPORADOR LADO DERECHO SISTEMA EVAPORATORE LATO DESTRO 40213005 RIGHT SIDE EVAPORATOR ÉVAPORATEUR CÔTÉ DROIT

RECHTS VERDAMPFER

EVAPORADOR LADO DIREITO EVAPORADOR LADO DERECHO EVAPORATORE LATO DESTRO 60701498 LEFT SIDE EVAPORATOR SYSTEM SYSTÈME ÉVAPORATEUR CÔTÉ GAUCHE

LINKS VERDAMPFERSYSTEM

SISTEMA EVAPORADOR LADO ESQUERDO SISTEMA EVAPORADOR LADO EZQUIEDO SISTEMA EVAPORATORE LATO SINISTRO 40213004 LEFT SIDE EVAPORATOR ÉVAPORATEUR CÔTÉ GAUCHE

LINKS VERDAMPFER

EVAPORADOR LADO ESQUERDO EVAPORADOR LADO EZQUIERDO EVAPORATORE LATO SINISTRO 60701185

GASKET FOR EVAPORATOR BOX

PIÈCE D'ÉTANCHER POUR BOÎTE DE L'ÉVAPORATEUR DICHTUNG FÜR VERDAMPFERGEHÄUSE

VEDANTE PARA CAMPÂNULA COMPLETA JUNTA PARA CAJA DEL EVAPORADOR GIUNTI PER CASSA DEL EVAPORATORE 43801008 PA262 PROTECTION COVER PA262 COUVERCLE PROTECTION

PA262 SCHUTZ ABDECKUNG

TAMPA DE PROTECÇÃO PA262 TAPA DE PROTECCIÓN PA262 COPERCHIO DI PROTEZIONE PA262 43801007 PA32 BOARD 16 CONNECTORS PA32 PLAQUE 16 RACCORDS

PA32 PLATTE 16 VERBINDERN

PLACA 16 CONECTORES PA32 PLACA 16 CONECTORES PA32 CIRCUITO 16 CONNETTORI PA32 43801003 CABLES-SAW SCIE CÂBLES

KABELLEISTE

SERRACABOS SIERRACABLES SEGA CAVI 60721497 RIGHT SIDE EVAPORATOR BOX BOÎTE DE L'ÉVAPORATEUR CÔTÉ DROIT

RECHTS VERDAMPFERGEHÄUSE

CAMPÂNULA DO EVAPORADOR LADO DIREITO CAJA DEL EVAPORADOR LADO DERECHO CASSA DEL EVAPORATORE LATO DESTRO 60721349 LEFT SIDE EVAPORATOR BOX BOÎTE DE L'ÉVAPORATEUR CÔTÉ GAUCHE

LINKS VERDAMPFERGEHÄUSE

CAMPÂNULA DO EVAPORADOR ESQUERDO CAJA DEL EVAPORADOR LADO EZQUIERDO CASSA DEL EVAPORATORE LATO SINISTRO 40103021 COMPRESSOR AE4450Y COMPRESSEUR AE4450Y KOMPRESSOR AE4450Y COMPRESSOR AE4450Y COMPRESOR AE4450Y COMPRESSORE AE4450Y 40103004 COMPRESSOR GP14TBY COMPRESSEUR GP14TB

KOMPRESSOR GP14TB COMPRESSOR GP14TB COMPRESOR GP14YB COMPRESSORE GP14TB 60721336 HEADSTOCK FRONT FRONT DU POUPÉE FRONT DER DECKPLATTE

FRENTE DO CABEÇOTE FRENTE DEL CABEZAL FRONTE DELLA TESTA

(6)

43001005 POWER CABLE 3M CABLE D'ALIMENTATION 3M ANSCHLUSSKABEL 3M CABO DE ALIMENTAÇÃO 3M CABLE DE ALIMENTACIÓN 3M CAVO D'ALIMENTAZIONE 3M 45907006

M5X22 STAINLESS STEEL THREADED STUD-PIN BOULONS FILETÉES EN INOX M5X22

M5X22 INOX GEWINDESTAHLSCHRAUBE

PERNOS ROSCADOS AÇO INOX M5X22 PERNIOS ROSCADOS ACERO INOX M5x22 PERNI FILETTATI IN ACCIAIO INOX M5x22 43701006 Reeds RS 333-158 Reeds RS 333-158 Reeds RS 333-158 Reeds RS 333-158 Reeds RS 333-158 Reeds RS 333-158 43301009

POLYCARBONATE REFRACTOR MIRROR MIROIR RÉFRACTEUR POLYCARBONATE POLYCARBONAT-REFRAKTOR-SPIEGEL

ESPELHO REFRACTOR POLICABORNATO ESPEJO REFRACTOR POLICARBONATO SPECCHIO RIFRATTORE POLICARBONATO 43301008 25W LIGHT BULBS 25W AMPOULE 25W GLÜHBIRNE LÂMPADA 25W LAMPADINA 25W BOMBILLA 25W 43201001

E14 LIGHT SUPPORT SUPPORT DE LAMPE E14 E14 HALTERUNG

SUPORTE PARA LÂMPADAS E14 SOPORTE DE LA LÁMPARA E14 SUPPORTO DELLA LAMPADA E14 41103043

DIGITAL CONTROL UNIT EASYWIDE BLUE DISPLAY CONTROLEUR DIGITAL EASYWIDE BLUE DISPLAY MIKROPROZESSOR EASYWIDE BLUE DISPLAY

MICROPROCESSADOR EASYWIDE BLUE DISPLAY CONTROLADOR DIGITAL EASYWIDE BLUE DISPLAY

DISPOSITIVO DI CONTROLLO DIGITALE EASYWIDE BLUE DISPLAY 42001018 HINGES CHARNIÈRES SCHARNIERE DOBRADIÇAS BISAGRAS CERNIERE

Referências

Documentos relacionados

Os critérios adotados para descrever os comportamentos apresentados por machos e fêmeas durante a fase de corte, escolha de substrato e acasalamento foram: a aproximação (quando

The objective of this study was to determine the type of growth that occurs when crossing a mini- tomato dwarf line versus normal phenotype lines with indeterminate,

Tabela 1: Resultados de pesquisas sobre o efeito da escolarização nas ocorrências da concordância redundante em diferentes regiões. Fonte: elaborada por Viviane Silva de Novais. Nas

A Pnater define que a Ater pública deve estabelecer um novo compromisso com os seus beneficiários e com os resultados econômicos e socioambientais relacionados e derivados de

y A impedanciometria tem a vantagem de ser independente do pH e, como conseqüência, é melhor adaptado para medir o refluxo (especialmente no período pós-prandial, quando o refluxo

poderá estar sujeito a outros riscos advindos de motivos alheios ou exógenos ao controle da ADMINISTRADORA ou do GESTOR tais como a ocorrência, no Brasil ou

Há uma distinção entre referências bibliográficas e bibliografia. Esta é uma relação alfabética de textos sobre tema específico ou textos produzidos por um

As transições são definidas como um conjunto de eventos que causam desequilíbrios na trajetória esportiva do atleta e podem ocorrer de dois modos: as