• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Frigorífico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Frigorífico"

Copied!
88
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Frigorífico

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

(2)

Índice

Medidas de segurança e precauções ...  4

O seu contributo para protecção do ambiente ...  11

Como economizar energia? ...  12

Descrição do aparelho...  14

Acessório que pode adquirir ... 17

Ligar e desligar o aparelho...  18

Antes da primeira utilização ... 18

Comandar o aparelho... 19

Ligar o aparelho... 19

Ligar o aparelho... 19

Desactivar o modo Sabbat...  19

Ausência prolongada... 20

A temperatura correcta ...  21

No compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh... 21

Distribuição automática da temperatura (DynaCool) ...  21

Indicador de temperatura ... 22

Regular a temperatura... 22

Alterar a temperatura na zona PerfectFresh ... 23

Utilizar o arrefecimento rápido ...  24

Alarme de porta aberta...  25

Desligar o sinal de alarme de porta aberta atempadamente. ... 25

Regulações suplementares...  26

Bloqueio ... 26

Sinais acústicos ... 27

Intensidade de iluminação do visor  ... 28

Modo Sabbat  ... 29

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico...  31

Várias zonas de frio ... 31

Não adequado para o compartimento frigorífico ... 32

O que deve ter em conta ao adquirir os alimentos ... 32

Arrumar correctamente os alimentos ... 32

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh ...  33

Compartimento fresco seco  ... 34

(3)

Índice

Arrumação interior ...  36

Deslocar as prateleiras da porta ... 36

Deslocar o fixador de garrafas ... 36

Prateleiras / Prateleira com iluminação ... 36

Deslocar as prateleiras / prateleira com iluminação...  36

Mudar a posição da prateleira para garrafas ... 37

Gavetas da zona PerfectFresh ... 37

Descongelar...  39

Limpeza e manutenção...  40

Limpeza do interior e dos acessórios ... 43

Limpeza da borracha vedante da porta ... 44

Zonas de arejamento e ventilação ... 44

Que fazer quando ...? ...  45

Causa dos ruídos...  53

Miele@home...  54

Serviço técnico e garantia...  56

Informações para as lojas ...  57

Ligação para exposições  ... 57

Ligação eléctrica ...  59

Instruções de montagem...  60

Local de instalação ... 60

Classe de clima ...  60

Arejamento e ventilação ... 61

Antes da montagem do aparelho de frio... 62

O seu aparelho antigo tinha uma técnica de dobradiças diferente?...  63

Frente em aço inox ...  63

Dimensões para encastrar ...  64

Limitar o ângulo de abertura da porta ...  65

Alterar o sentido de abertura da porta...  66

Montagem do aparelho de frio...  70

(4)

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho de frio corresponde às normas de segurança em

vi-gor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o

utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o

aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm

in-formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e

manutenção. Desta forma não só se protege como evita

anoma-lias no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos

devi-do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa

con-sultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Este aparelho de frio só pode ser utilizado a nível doméstico e

ambientes semelhantes.

Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os

ali-mentos frescos.

Qualquer outra utilização não é permitida.

O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e

refrige-ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados

laborato-riais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva

de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter

como resultado danos ou a deterioração dos produtos

armazena-dos. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em

áreas onde exista risco de explosão.

A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso

inadver-tido ou por utilização incorrecta.

(5)

Medidas de segurança e precauções

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

este-jam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o

po-dem utilizar sem serem vigiadas.

Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se

lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam

utili-zar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os

peri-gos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do

aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os

momen-tos.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o

apare-lho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento

de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem

ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma

uti-lização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou

manu-tenção no aparelho sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que

as crianças brinquem com o aparelho.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da

em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso

se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o

material de embalagem fora do alcance de crianças.

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O

apare-lho corresponde às normas de segurança em vigor e ás directivas da

UE.

(6)

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um

gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas

inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui

para o aumento do efeito de estufa.

A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em

parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos

de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da

passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também

não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.

Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior

cuida-do para que nenhuma peça cuida-do circuito de frio seja danificada.

Em caso de danos:

– evite acender ou fazer chamas,

– desligue o aparelho da rede eléctrica,

– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o

aparelho está instalado e

– contacte o serviço de assistência técnica.

Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá

ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e

caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma

mistura de gás/ar. Por cada 8 g de produto refrigerante deverá existir

pelo menos 1 m

3

de espaço. Consulte a placa de características do

aparelho onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade de

produto refrigerante existente nesse aparelho.

Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e

frequên-cia) mencionados na placa de características do aparelho devem

corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam

evita-das avarias no aparelho.

Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de

dúvi-da consulte um electricista qualificado.

(7)

Medidas de segurança e precauções

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à

corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em

caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação

eléctrica.

O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se

o mesmo for ligado à rede pública de electricidade.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim

ris-cos para o utilizador.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes

disposi-tivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.

Se entrar humidade em contacto com componentes eléctricos ou

com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este

motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por

exemplo, garagem, lavandarias, etc.).

Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.

embarcações).

Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco.

Verifi-que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com

defei-to em funcionamendefei-to.

Utilize o aparelho de frio só após estar montado, para que o seu

correcto funcionamento esteja garantido.

Ao instalar ou ao efectuar trabalhos de manutenção ou de

repara-ção deverá desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só

está desligado da corrente eléctrica quando:

– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estiverem

(8)

Medidas de segurança e precauções

– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não

puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da

corrente.

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção

executados indevidamente podem ter consequências graves para o

utilizador.

Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser

executados por técnicos autorizados Miele.

Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado por um

serviço de assistência técnica autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das

condições de segurança. Peças com defeito só podem ser

substituí-das por peças originais Miele.

Utilização adequada

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima

(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe

de clima correspondente está indicada na placa de características

situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca

paragens longas do compressor de forma que o aparelho não

pode-rá manter a temperatura necessária.

As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou

obstruí-das. Não ficando garantida a circulação de ar adequada. O consumo

de energia aumenta e algumas peças podem ficar danificadas.

Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta

de-ve de-verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura

ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.

Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como por

exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis ​​podem ser

inflamados por componentes eléctricos.

(9)

Medidas de segurança e precauções

Não use aparelhos eléctricos dentro do aparelho de frio (p.ex.

pa-ra fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.

Risco de explosão.

Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação

alimentar.

O tempo de armazenamento depende de vários factores como por

ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura

de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de

armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à

garan-tia.

Limpeza e manutenção

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.

Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças

con-dutoras eléctricas e provocar curto circuito.

Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um

aparelho de limpeza a vapor.

Objectos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o

aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objectos pontiagudos

ou afiados para

– retirar gelo do aparelho,

– ou soltar cuvetes e alimentos.

Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos ou

velas. Risco de danos materiais.

Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos

idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,

conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Transporte

Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na

embala-gem de transporte para evitar danos.

Devido ao peso elevado do aparelho, efectue o seu transporte

com a ajuda de uma segunda pessoa. Risco de ferimentos e danos!

Eliminação do seu aparelho antigo

Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se

desfi-zer dele.

Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do

aparelho, correndo risco de vida.

Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.

Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo

– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante,

– dobrando os tubos,

– raspando camadas protectoras de superfícies.

Símbolo no compressor (conforme o modelo)

Esta indicação é relevante apenas para a reciclagem. Em funcionamento normal, não existe risco!

O óleo no compressor pode ser fatal se ingerido ou se entrar nas

vias respiratórias.

(11)

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso são recicláveis.

A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolu-ção de embalagens.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos con-têm diversos materiais recicláveis váli-dos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso entregue-o num ponto de reciclagem de material eléctrico e elec-trónico.

Certifique-se de que os tubos do apa-relho não são danificadas até ser efec-tuado o transporte para um ponto de eliminação.

Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não esca-pam para o ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Informe-se junto da sua Câ-mara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

(12)

Como economizar energia?

consumo normal de ener-gia

consumo aumentado de energia

Instalação/manu-tenção

Em espaços ventilados. Em espaços fechadas, não ventilados.

Protegido da incidência di-recta de raios solares.

Incidência directa de raios solares.

Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aqueci-mento, fogão)

Ao lado de uma fonte de ca-lor (Aquecimento, fogão). Temperatura ambiente ideal

de 20 °C.

Temperatura ambiente ele-vada.

Não tapar as grelhas de are-jamento e limpar o pó regu-larmente.

Grelhas de ventilação tapa-das ou com pó.

Regulação da temperatura

Compartimento frigorífico 4 a 5 °C

Quanto mais baixa for a temperatura seleccionada mais elevado será o consu-mo de energia!

Zona PerfectFresh próximo dos 0 °C

(13)

Como economizar energia?

consumo normal de ener-gia

consumo aumentado de energia

Utilização Colocação das gavetas e das prateleiras tal como foi fornecido de fábrica. Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo pos-sível. Arrumar os alimentos de forma organizada.

Aberturas frequentes da por-ta e por um longo período significa entrada de ar quen-te. O aparelho tenta arrefe-cer e o tempo de funciona-mento do motor prolonga-se.

Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho.

Produtos retirados do apare-lho devem voltar a ser colo-cados o mais rápido possí-vel antes que percam o frio. Alimentos quentes e bebi-das devem arrefecer primei-ro antes de serem colocadas no aparelho.

Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura am-biente transportam calor pa-ra o interior do aparelho. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.

Arrumar os alimentos bem embalados ou tapados.

A evaporação e a condensa-ção de líquidos na zona de refrigeração causa perdas da potência de refrigeração. Colocar os alimentos

conge-lados no compartimento fri-gorífico para descongela-rem.

Não encher demasiadamen-te os compartimentos para que o ar possa circular.

Um fluxo de ar deteriorado provoca uma perda de frio.

(14)

Descrição do aparelho

Painel de comandos

a Ligar e desligar o aparelho completo b Interface óptica

(apenas para serviço técnico) c Ligar/desligar a função

arrefecimento rápido

d Seleccionar a temperatura ( para mais frio),

Tecla no modo selecção

e Confirmar uma escolha (tecla OK) f Seleccionar a temperatura

((para menos frio), Tecla no modo selecção

g Activar e anular o modo de selecção h Desligar o alarme da porta

i Visor com indicação de temperatura e símbolos (símbolos só estão visí-veis no modo de selecção, no caso de alarme/indicação; consulte a ta-bela com a explicação dos símbolos)

(15)

Descrição do aparelho

Explicação dos símbolos

Símbolo Significado Função

 Bloqueio Segurança contra desligar não intencional, alteração involuntária da temperatura, ligar não intencional congelamento rápido e re-gulações efectuadas involuntariamente  Sinais acústicos Escolha do som das teclas e aviso sonoro

no caso de alarme da porta

 Miele@home Só está visível quando o módulo de comu-nicação Miele@home estiver montado e re-gistado (consulte "Miele@home")

 Intensidade de lumino-sidade do visor

Regular a intensidade de iluminação do vi-sor

 Temperatura PerfectFresh

Alterar a temperatura na zona PerfectFresh  Modo Sabbat Ligar/Desligar o modo Sabbat

 Ligação à rede eléctri-ca

Confirmação que o aparelho está ligado à corrente, quando não está em funciona-mento.

 Alarme Acende no caso de alarme de porta aberta; pisca no caso de indicações de erro  Modo de exposição

(só está visível se o modo exposição esti-ver activado)

(16)

Descrição do aparelho

Esta figura mostra um modelo de aparelho como exemplo.

a Painel de comandos b Ventilador

c Prateleira com iluminação (FlexiLight)

d Suporte para ovos / Compartimento da porta

e Prateleiras

f Prateleira para garrafas g Compartimento para garrafas h Compartimento fresco seco, zona

PerfectFresh

i Calha de escoamento e orifício de escoamento

j Regulador de humidade para os compartimentos fresco húmido (conforme o modelo)

k Compartimento fresco húmido, zona PerfectFresh (conforme o modelo)

A zona PerfectFresh cumpre a exigên-cia de um compartimento de frio, de acordo com a norma EN ISO 15502

(17)

Descrição do aparelho

Acessório que pode adquirir

Prateleira para garrafas

Na prateleira para garrafas pode colo-car garrafas em posição horizontal o que contribui para economia de espa-ço.

A prateleira para garrafas pode ser co-locada de forma variável no aparelho.

Produto de tratamento para aço ino-xidável

O produto de tratamento para aço inox (no frasco) forma em cada aplica-ção uma película de protecaplica-ção repelen-te de água e sujidade. Elimina cuidado-samente manchas de água, dedadas e outras manchas e deixa uma superfície uniformemente brilhante.

O pano para limpar aço inox está im-pregnado com um produto de trata-mento. Esse produto tem as mesmas propriedades de limpeza e protecção que o produto para tratar aço inoxidá-vel.

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.

Acessórios opcionais podem ser ad-quiridos nos serviços Miele ou em lo-jas da especialidade.

(18)

Ligar e desligar o aparelho

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

 Retire todo o material da embalagem do interior do aparelho.

Folha de protecção

As réguas e os frisos em aço inox estão protegidos por uma película para evitar danos durante o transporte.

 Retire a folha de protecção dos frisos e dos painéis em aço inox.

Limpeza e manutenção

Consulte as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção". Dica: Recomendamos que após desco-lar a folha de protecção passe, por toda a superfície em aço inoxidável, o produ-to de tratamenprodu-to para aço inox.

Importante! O produto de tratamento Miele para aço inox cria em cada utili-zação uma película de protecção re-pelente de água e sujidade.

 Limpe o interior do aparelho e os acessórios.

Acessórios

- Suporte para garrafas

As lamelas do suporte de garrafas ga-rantem a estabilidade das garrafas ao abrir e fechar a porta.

 Encaixe o suporte de garrafas centra-do na zona posterior da prateleira de garrafas situada na porta.

(19)

Ligar e desligar o aparelho

Comandar o aparelho

Para utilizar este aparelho basta que to-que nas teclas sensoras com o dedo. Cada toque na tecla é confirmado com um som. Esse som pode ser desligado (consulte o capítulo "Efectuar mais re-gulações - Sinais acústicos").

Ligar o aparelho

Logo que o aparelho esteja ligado à corrente eléctrica, aparece no visor o símbolo de ligação à rede .

 Toque na tecla ligar/desligar.

O símbolo ligação à rede  apaga-se, e no visor aparece a temperatura. O aparelho entra em funcionamento. Ao abrir a porta do aparelho a luz inte-rior acende e a iluminação LED das pra-teleiras fica mais clara até atingir a lumi-nosidade máxima.

Para que a temperatura seja suficien-temente baixa, deixe o aparelho fun-cionar durante algumas horas, antes de colocar os alimentos pela primei-ra vez.

Ligar o aparelho

 Toque na tecla de ligar/desligar. Se não for possível, então o bloqueio está ligado!

A indicação de temperatura no visor apaga-se e o símbolo de ligação à rede eléctrica  aparece.

A iluminação interior apaga-se e o arre-fecimento está desligado.

Desactivar o modo Sabbat

Pode desligar o aparelho em qualquer altura.

 Toque na tecla ligar/desligar. A indicação de temperatura no visor apaga-se e o símbolo de ligação à rede eléctrica  aparece.

A iluminação interior apaga-se e o arre-fecimento está desligado.

Logo que volte a ligar o aparelho, o modo Sabbat está desligado.

(20)

Ligar e desligar o aparelho

Ausência prolongada

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então  desligue o aparelho,

 desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro eléctrico,  efectue a limpeza do aparelho, e  mantenha a porta do aparelho aberta,

para que seja suficientemente arejado e seja evitada a formação de odores. Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode haver for-mação de bolor se a porta ficar fe-chada.

(21)

A temperatura correcta

O ajuste correcto da temperatura é mui-to importante para a armazenagem dos alimentos. Os microorganismos podem deteriorar os alimentos rapidamente, o que pode ser impedido ou retardado através da temperatura correcta. A tem-peratura influencia a velocidade de crescimento dos microorganismos. Com a diminuição da temperatura, es-tes processos ficam mais lentos. A temperatura no interior do aparelho aumenta,

– abrindo a porta muitas vezes ou mantendo-a aberta,

– quantos mais alimentos forem arma-zenados,

– quanto menos frio estiverem os ali-mentos,

– quanto mais elevada for a temperatu-ra ambiente. O aparelho foi concebi-do para uma determinada classe de clima, (temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos.

No compartimento frigorífico e

na zona PerfectFresh

A temperatura que recomendamos para o compartimento frigorífico é de 4 °C. Na zona PerfectFresh a temperatura é regulada automaticamente e situa-se entre 0 a 3 °C.

Distribuição automática da tempera-tura (DynaCool)

O aparelho liga automaticamente o ven-tilador, logo que o arrefecimento do compartimento frigorífico seja ligado. Desta forma o frio é distribuído unifor-memente pelo compartimento frigorífi-co, de forma que os alimentos armaze-nados sejam refrigerados com a mesma temperatura.

(22)

A temperatura correcta

Indicador de temperatura

O indicador de temperatura no visor mostra em funcionamento normal a temperatura média real existente no aparelho.

De acordo com a temperatura ambiente e regulação efectuada, pode demorar algumas horas até que a temperatura pretendida seja alcançada e indicada.

Regular a temperatura

 Seleccione a temperatura através das duas teclas sensoras situadas por baixo do visor.

Pressionando a tecla sensora

– a temperatura fica mais fria,

– a temperatura fica menos fria. Durante a regulação a temperatura fica intermitente no visor.

Ao pressionar as teclas sensoras pode ver as seguintes alterações no visor: – Ao pressiona a tecla pela primeira vez: O valor correspondente à tem-peratura seleccionada pela última vez fica indicado com intermitência. – Cada vez que volte a premir a tecla: o

valor de temperatura altera-se em passos de 1°C.

– Mantenha o dedo sobre a tecla sen-sora: O valor da temperatura altera-se continuamente.

Aproximadamente 5 segundos após ter carregado pela última vez na tecla, a in-dicação de temperatura altera automati-camente para o valor real, que existe no momento no interior do aparelho. ou

 toque na tecla OK para validar a es-colha.

Se alterou a temperatura, então contro-le o indicador de temperatura ao fim de 6 horas caso o aparelho esteja pouco cheio e caso o aparelho esteja cheio, ao fim de aprox. 24 horas. Só depois desse tempo é que a temperatura se-leccionada existe de facto.

 Se após este tempo a temperatura for muito elevada ou muito baixa, volte a seleccionar a temperatura.

Valores de temperatura possíveis se-leccionar

A temperatura é regulável de 3 °C até 9 °C.

(23)

A temperatura correcta

Alterar a temperatura na zona

PerfectFresh

Na zona PerfectFresh a temperatura é mantida automaticamente entre os 0 e 3 °C. No entanto se pretender mais quente ou mais frio para por exemplo armazenar peixe, então é possível alte-rar a temperatura ligeiramente.

A temperatura pré-regulada para a zona PerfectFresh é de 5. Se for se-leccionado 1 até 4 serão eventual-mente alcançadas temperaturas mí-nimas. Os alimentos podem conge-lar.

 Toque na tecla de regulações. No visor aparecem os símbolos possí-veis de serem seleccionados, o símbolo  fica a piscar.

 Pressione a tecla para regular a tem-peratura ( ou  ) as vezes que fo-rem necessárias, até que o símbolo  fique a piscar no visor.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A configuração efectuada por último fi-ca a pisfi-car no visor, o símbolo  acende.

 Tocando nas teclas  ou  pode al-terar a temperatura na zona

PerfectFresh. Pode seleccionar entre os níveis 1 até 9:

1: temperatura mais baixa, 9: temperatura mais elevada.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A selecção efectuada é aceite, o sím-bolo  fica a piscar.

 Toque na tecla regulações, para sair do modo regulação.

Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica-mente do modo de regulação. A temperatura regulada de novo para a zona PerfectFresh irá ser alcançada lentamente.

(24)

Utilizar o arrefecimento rápido

Função arrefecimento rápido

Através da função arrefecimento rápido a temperatura no interior do comparti-mento frigorífico atinge rapidamente o valor mais frio (dependendo da tempe-ratura ambiente).

Ligar o arrefecimento rápido

Recomendamos que seleccione a fun-ção arrefecimento rápido especialmente quando pretender arrefecer rapidamen-te grande quantidade de alimentos ou bebidas.

 Toque na tecla de arrefecimento rápi-do até que fique iluminada a amarelo. A temperatura baixa porque o aparelho está a funcionar com a sua capacidade máxima.

Desligar o arrefecimento rápido A função arrefecimento rápido desliga-se automaticamente ao fim de aprox. 12 horas. O aparelho funciona nova-mente com a potência de refrigeração normal.

Para economizar energia pode desligar manualmente esta função logo que os alimentos ou as bebidas estejam sufi-cientemente frias.

 Toque na tecla de arrefecimento rápi-do até que fique iluminada a amarelo. O arrefecimento volta a funcionar com a potência normal.

(25)

Alarme de porta aberta

O aparelho está equipado com um sis-tema de alarme, para evitar perda de energia caso a porta fique aberta e para proteger os alimentos armazenados do calor.

Se a porta ficar aberta durante um lon-go período de tempo, soa um sinal de alarme. O símbolo alarme  acende. O espaço de tempo até ao início do alarme de porta aberta depende da se-lecção efectuada e é de 2 minutos (re-gulação de fábrica) ou 4 minutos. O si-nal de alarme de porta aberta pode ser desligado (consulte "Efectuar outras re-gulações - Sinais acústicos").

Logo que a porta seja fechada, o sinal de alarme deixa de soar e o símbolo de alarme  apaga-se no visor.

Se não soar qualquer sinal de alarme, apesar do alarme de porta aberta existir, o sinal de alarme foi desligado no modo regulação (consulte "Efec-tuar outras regulações - Sinais acústi-cos").

Desligar o sinal de alarme de

porta aberta atempadamente.

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.

 Toque na tecla sensora para desligar o alarme de porta aberta.

O sinal de alarme desliga.

O símbolo alarme  continua aceso até que a porta do aparelho seja fecha-da.

(26)

Regulações suplementares

Determinadas regulações só podem ser efectuadas no modo regulação.

Enquanto estiver no modo regulações, o alarme da porta ou outra indicação de anomalia são suprimido. No visor acende o símbolo de alarme .

Possibilidades de regulação

 Activar e desactivar o bloqueio  Ligar e desligar os sinais

acústi-cos

 Alterar a intensidade de lumino-sidade do visor

 Alterar a temperatura na zona PerfectFresh

 Ligar e desligar o modo Sabbat A forma de alterar a temperatura na zona PerfectFresh, está indicada no capítulo "A temperatura correcta". Todas as possibilidades de regulação estão descritas a seguir.

Bloqueio 

Através do bloqueio pode proteger o aparelho:

– impedir que o aparelho seja desliga-do inadvertidamente,

– impedir alteração involuntária da temperatura,

– impedir a selecção involuntária de ar-refecimento rápido,

– alteração involuntária das regulações (só é possível desactivar o bloqueio). Desta forma impede, que pessoas não autorizadas, como as crianças por ex. desliguem o aparelho ou alterem as re-gulações.

Activar e desactivar o bloqueio

 Toque na tecla de regulações. No visor aparecem os símbolos possí-veis de serem seleccionados, o símbolo  fica a piscar.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A configuração efectuada por último fi-ca a pisfi-car no visor, o símbolo  acen-de.

(27)

Regulações suplementares

 Tocando nas teclas  ou pode definir se o bloqueio deve estar activado ou desactivado:

0: Bloqueio desactivado 1: Bloqueio activado

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A selecção efectuada é aceite, o sím-bolo  fica a piscar.

 Toque na tecla regulações, para sair do modo regulação.

Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica-mente do modo de regulação.

Com o bloqueio activado acende o sím-bolo  no visor.

Sinais acústicos 

O aparelho dispõe de sinais acústicos tais como o sinal das teclas e o sinal de alarme de porta aberta.

O som das teclas assim como o sinal de alarme de porta aberta podem ser activados ou desactivados.

Pode seleccionar uma de quatro possi-bilidades de regulação. De fábrica está seleccionada a regulação 3, ou seja tanto o som das tecla como o alarme da porta estão activados.

Ligar e desligar os sinais acústicos

 Toque na tecla de regulações. No visor aparecem os símbolos possí-veis de serem seleccionados, o símbolo  fica a piscar.

 Pressione a tecla para regular a tem-peratura ( ou ) as vezes que forem necessárias, até que o símbolo  fi-que a piscar no visor.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A configuração efectuada por último fi-ca a pisfi-car no visor, o símbolo  acende.

(28)

Regulações suplementares

 Tocando nas teclas  ou  pode se-leccionar:

0: Som das teclas desligado; alarme da porta desligado

1: Som das teclas desligado; Alarme da porta ligado

(após 4 minutos)

2: Som das teclas desligado; Alarme da porta ligado

(ao fim de 2 minutos)

3: Som das teclas ligado; Alarme da porta ligado

(ao fim de 2 minutos)

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A selecção efectuada é aceite, o sím-bolo  fica a piscar.

 Toque na tecla regulações, para sair do modo regulação.

Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica-mente do modo de regulação.

Intensidade de iluminação do

visor 

Pode ajustar a luminosidade do visor às condições de luz ambiente.

A luminosidade do visor pode ser alte-rada em níveis de 1 até 3. De fábrica es-tá regulada a possibilidade 3 (potência máxima de iluminação).

Alterar a intensidade de luminosida-de do visor

 Toque na tecla de regulações. No visor aparecem os símbolos possí-veis de serem seleccionados, o símbolo  fica a piscar.

 Pressione a tecla para regular a tem-peratura ( ou ) as vezes que forem necessárias, até que o símbolo  fi-que a piscar no visor.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A configuração efectuada por último fi-ca a pisfi-car no visor, o símbolo  acen-de.

(29)

Regulações suplementares

 Tocando na tecla  ou  pode agora alterar a luminosidade do visor: 1: luminosidade mínima

2: luminosidade média 3: luminosidade máxima.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A selecção efectuada é aceite, o sím-bolo  fica a piscar.

 Toque na tecla regulações, para sair do modo regulação.

Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica-mente do modo de regulação.

Modo Sabbat 

O aparelho dispõe do modo Sabbat pa-ra apoiar costumes religiosos.

Serão desligados

– a iluminação interior estando a porta aberta.

– todos os sinais acústicos e ópticos, – a indicação de temperatura,

– Arrefecimento rápido (se estava acti-vado antes),

Podem ser seleccionadas:

– todas as teclas, excepto as teclas para activar ou desactivar o modo Sabbat.

– tecla ligar/desligar.

A função modo Sabbat desliga automa-ticamente ao fim de aprox. 120 horas.

Certifique-se de que a porta está bem fechada porque os avisos visuais e sonoros estão desligados.

(30)

Regulações suplementares

Activar o modo Sabbat.

 Toque na tecla de regulações. No visor aparecem os símbolos possí-veis de serem seleccionados, o símbolo  fica a piscar.

 Pressione a tecla para regular a tem-peratura ( ou ) as vezes que forem necessárias, até que o símbolo  fi-que a piscar no visor.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A configuração efectuada por último fi-ca a pisfi-car no visor, o símbolo  acen-de.

 Tocando nas teclas  ou  pode agora activar o modo Sabbat. Selec-cione a regulação 1.

 Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A selecção efectuada é aceite, o sím-bolo  acende.

Quando o símbolo  ao fim de 3 segun-dos se apagar no visor, o modo Sabbat está activado.

 Desligue o modo Sabbat após o pe-ríodo Sabbat.

Desactivar o modo Sabbat

 Toque na tecla para efectuar regula-ções, para sair do modo regulações. No visor aparece a temperatura e a luz interior acende.

(31)

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

Várias zonas de frio

Devido à circulação natural do ar, exis-tem exis-temperaturas diferentes nas diver-sas zonas do compartimento frigorífico. O ar frio e pesado desce para a parte mais baixa do compartimento frigorífi-co. Utilize as zonas com temperaturas diferentes para arrumar os alimentos adequadamente.

Este aparelho com arrefecimento di-nâmico automático, mantém a tempe-ratura uniforme quando o ventilador está a funcionar. Como resultado, as diferenças de temperatura não são tão pronunciadas.

Zona menos fria

A zona menos fria no compartimento frigorífico situa-se em cima na zona frontal e na porta. Utilize essa zona para guardar a manteiga por exemplo, para que seja fácil de barrar ou para o quei-jo, para que não perca o aroma. Zona mais fria

A zona mais fria no compartimento fri-gorífico está situada imediatamente por cima da zona PerfectFresh e junto à pa-rede traseira. No entanto as temperatu-ras mais baixas existem no interior dos compartimentos PerfectFresh.

Utilize esta zona no compartimento fri-gorífico e na zona PerfectFresh para guardar alimentos que se deteriorem com facilidade como é o caso de por exemplo:

– peixe, carne, aves,

– produtos de charcutaria, alimentos pré-confeccionados,

– alimentos com ovos ou natas, – massa fresca para bolos, pizzas ou

quiches,

– leite e outro produtos lácteos,

– legumes embalados e em geral todos os alimentos frescos cuja data de va-lidade se refere a uma temperatura de armazenamento de, pelo menos, 4 °C.

Não guarde no aparelho substâncias explosivas ou qualquer outro produ-to que contenha gás propulsor infla-mável ​​(por exemplo aerossóis). Risco de explosão!

Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta deve verifi-car se os recipientes estão correcta-mente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revesti-mento.

Os alimentos não devem ficar em contacto com a parede posterior. Caso contrário, podem congelar fi-cando agarrados a parede posterior.

Arrume os alimentos de forma que o ar possa circular entre eles.

Não tape o ventilador situado na pa-rede traseira - o que é importante para a capacidade de arrefecimento.

(32)

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

Não adequado para o

compar-timento frigorífico

Nem todos os alimentos são adequa-dos para serem armazenaadequa-dos a tempe-raturas inferiores a 5 °C, porque são sensíveis ao frio. Dependendo do ali-mento, se for armazenado a uma tem-peratura demasiado fria, pode mudar de aspecto, a consistência pode alterar assim como o sabor e/ou o teor de vita-minas.

Destes alimentos sensíveis à tempera-tura fazem parte entre outros:

– ananás, abacate, bananas, romãs, manga, melões, papaia, maracujá, ci-trinos (como limão, laranjas, tangeri-nas, toranjas)

– fruta para amadurecer,

– beringelas, pepinos, batatas, pimen-tos, tomates, aboborinha,

– queijo duro (Parmesão).

O que deve ter em conta ao

adquirir os alimentos

A condição prévia para que os alimen-tos se conservem é o seu grau de fres-cura ao serem adquiridos. Esta fresfres-cura inicial é essencial para o período de conservação.

Verifique também a data de validade e temperatura de armazenamento correc-ta.

Tanto quanto possível não deve inter-romper a cadeia de frio se por ex. efec-tuar o transporte de automóvel que po-derá estar quente.

Dica: Transporte os alimentos num sa-co que sa-conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho.

Arrumar correctamente os

ali-mentos

Guarde estes alimentos tapados ou em-balados (na zona PerfectFresh há ex-cepções). Assim evita que os alimentos transmitam ou absorvam sabores, se-quem ou até contaminem outros ali-mentos se eventualmente existirem bactérias. Isto é particularmente impor-tante quando armazenar alimentos ani-mais.

Com a temperatura de armazenamento correcta e higiene correspondente, o tempo de conservação dos alimentos pode ser aumentado significativamente.

(33)

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh

Na zona PerfectFresh existem condi-ções de armazenamento ideais para frutas, legumes, carne, peixe e produ-tos lácteos. Os alimenprodu-tos permanecem frescos durante muito mais tempo, o sabor e as vitaminas mantêm-se. A temperatura na zona PerfectFresh é ajustada automaticamente e situa-se entre 0 - 3 °C. Isto são temperaturas mais baixas do que as existentes num compartimento frigorífico convencional, para alimentos não sensíveis ao frio es-ta é no enes-tanto a temperatura de arma-zenamento ideal. Porque o tempo de conservação é prolongado a esta tem-peratura e os alimentos podem assim ser mantidos durante um período consi-deravelmente mais longo sem perder a frescura.

Adicionalmente a humidade do ar, que existe na zona PerfectFresh, pode ser regulada de acordo com os alimentos armazenados. O aumento da humidade faz com que os alimentos retenham a sua própria humidade e não sequem tão rapidamente. Permanecendo mais frescos e estaladiços durante um tempo mais longo.

O bom estado de conservação dos alimentos ao serem adquiridos é es-sencial para o resultado de armazena-mento!

Retire os alimentos do compartimento PerfectFresh aproximadamente 30 - 60  minutos antes de serem consumi-dos. Só à temperatura ambiente é que o aroma e o sabor se desenvolvem.

A zona PerfectFresh está

divi-dida em dois compartimentos:

– No compartimento fresco seco

su-perior existe uma temperatura entre 0 - 3 °C, a humidade do ar não au-menta .

Aqui pode armazenar peixe, carne, produtos lácteos e alimentos de toda a espécie desde que estejam emba-lados.

– No compartimento fresco húmido (conforme o modelo) existe uma tem-peratura entre 0 - 3 °C, a humidade do ar não aumenta de acordo com o posicionamento do botão deslizante  ou aumenta .

.Se a humidade do ar foi aumentada pode armazenar aqui fruta e legu-mes.

(34)

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh

Compartimento fresco seco 

O compartimento fresco seco é ade-quado para armazenar alimentos sensí-veis como:

– peixe fresco e marisco;

– carne, aves, produtos de charcutaria; – saladas;

– produtos lácteos como iogurte, quei-jo, natas, requeijão, etc.

– Além disso pode armazenar aqui qualquer tipo de alimento desde que esteja embalado.

Na zona fresco seco a temperatura mais baixa está em primeiro plano. A humidade no compartimento fresco se-co é aproximadamente igual à existente num compartimento frigorífico conven-cional.

Alimentos ricos em proteínas deterio-ram-se rapidamente.

Ou seja os crustáceos deterioram-se mais rapidamente do que o peixe e o peixe deteriora-se mais rapidamente do que a carne.

Armazene estes alimentos, por motivos de higiene, só tapados ou embalados.

Compartimento fresco húmido

, 

O compartimento fresco húmido dispõe de um regulador deslizante através do qual pode regular a humidade relativa do ar.

Para isso deslize o regulador para a po-sição  ou .

Humidade do ar não aumentada  Nesta posição  o compartimento fres-co húmido torna-se fresfres-co sefres-co – o re-gulador deslizante abre as aberturas do compartimento de forma que a humida-de possa sair (consulte "Compartimen-to fresco seco ").

Humidade elevada do ar .

Nesta posição . o compartimento é adequado para armazenar fruta e legu-mes.

O regulador deslizante fecha as abertu-ras do compartimento de forma que a humidade existente permanece no compartimento.

O nível de humidade do ar no comparti-mento fresco húmido depende da quali-dade e da quantiquali-dade dos alimentos ar-mazenados, se estes estiverem desem-balados.

Existindo pouca carga, a humidade po-de ser po-demasiado baixa.

Dica: No caso de pouca carga deve embalar os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas.

Caso a humidade do ar seja elevada pode haver formação de água con-densada na base assim como por baixo do tampo.

(35)

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh

Se não estiver satisfeito com os re-sultados de armazenamento dos ali-mentos (os aliali-mentos ao fim de um curto espaço de tempo ficam moles ou murchos), siga o indicado a se-guir:

 Armazene somente alimentos fres-cos. O estado de conservação dos alimentos é decisivo para o resultado de frescura final.

 Efectue a limpeza da zona

PerfectFresh antes de armazenar os alimentos.

 Escorra toda a água de alimentos muito húmidos antes de os armaze-nar.

 Não guarde alimentos sensíveis ao frio na zona PerfectFresh (consulte "Inadequado para o frigorífico").  Para armazenar os alimentos escolha

a zona PerfectFresh correcta assim como a posição correcta do botão deslizante para o compartimento fresco húmido (sem humidade de ar elevada ou baixa).

 Uma humidade aumentada  no compartimento fresco húmido e al-cançada pela humidade contida nos alimentos armazenados, ou seja quantos mais alimentos forem arma-zenados no compartimento, mais ele-vada é a humidade.

Caso se acumule muita humidade na base do compartimento e os alimen-tos sejam afectados, seleccione a re-gulação .

Remova a água condensada sobretu-do da base e por baixo sobretu-do tampo uti-lizando um pano ou coloque uma grelha ou idêntico, de forma a escoar a humidade restante.

Se a humidade do ar for muito baixa, embale os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas.

 Se tiver a percepção de que a tempe-ratura na zona PerfectFresh é dema-siado elevada ou demadema-siado baixa, tente primeiro regular a temperatura, através do compartimento frigorífico, alterando ai a temperatura de 1 até 2 °C. Logo que se formem cristais de gelo na base da zona PerfectFresh deve aumentar a temperatura, para que os alimentos não se deteriorem devido ao excesso de frio.

(36)

Arrumação interior

Deslocar as prateleiras da

por-ta

 Para deslocar os compartimentos da porta empurre-os para cima e retire-os puxando para a frente.

 Colocar o compartimento no nível pretendido. Certifique-se de que fica correctamente encaixado na saliên-cia.

Deslocar o fixador de garrafas

O fixador de garrafas pode ser desloca-do para a direita ou para a esquerda. Desta forma fica com mais espaço para outras embalagens.

O fixador de garrafas pode ser retirado para ser lavado por exemplo:

 Deslize o compartimento de garrafas para cima e retire-o puxando para a frente.

 Puxe o fixador de garrafas para cima desencaixando-o do rebordo poste-rior do compartimento de garrafas.

Prateleiras / Prateleira com

ilu-minação

O LED de iluminação encontra-se na ré-gua em aço inox da prateleira. Alteran-do o posicionamento da prateleiras po-de iluminar o compartimento frigorífico como pretender.

Se a iluminação não funcionar, verifi-que se a prateleira está correctamente encaixada na calha:

A prateleira tem, no canto frontal do lado esquerdo, uma placa metálica (contacto), para fornecer energia eléc-trica ao LED. Ao encaixar a prateleira verifique se os contactos encaixaram nas calhas.

Deslocar as prateleiras / prateleira com iluminação

O posicionamento das prateleiras pode ser alterado de acordo com a altura dos recipientes:

 Levantar a prateleira, puxar um pou-co para a frente e pou-coloca-la mais abaixo, ou mais acima, no encaixe pretendido.

O rebordo posterior da prateleira tem de estar virado para cima para que os alimentos não encostem à parede pos-terior do aparelho e gelem.

As prateleiras têm uma protecção que impede serem, inadvertidamente, com-pletamente puxadas para fora.

(37)

Arrumação interior

Mudar a posição da prateleira

para garrafas

A prateleira para garrafas pode ser mu-dada de posição.

 Levantar a prateleira, puxar um pou-co para a frente e pou-coloca-la mais abaixo, ou mais acima, no encaixe pretendido.

O batente posterior tem de ficar voltado para cima, para que as garrafas não en-costem à parede traseira.

A prateleira para garrafas têm uma pro-tecção que impede a possibilidade de poder ser completamente puxada para fora.

Gavetas da zona PerfectFresh

As gavetas da zona PerfectFresh desli-zam sobre calhas telescópicas que po-dem ser puxadas para fora para colocar ou retirar os alimentos ou para efectuar a limpeza.

Retire o compartimento para garrafas, situado na porta, para facilmente po-der retirar as gavetas.

 Puxe as gavetas até ao batente.

 Agarre a gaveta lateralmente pela zo-na posterior, levante-a e retire-a pri-meiro por cima e depois para a fren-te.

No final volte a encaixar as calhas. Evitando assim possíveis danos.  Puxe a tampa situada entre as

gave-tas, um pouco para a frente e com cuidado retirando-a por baixo.

(38)

Arrumação interior

Ao efectuar a limpeza do aparelho tome cuidado para que o lubrificante especial das calhas telescópicas não seja eliminado.

Efectue a limpeza das calhas teles-cópicas com um pano húmido.  Para voltar a encaixar levante a

tam-pa da gaveta de baixo tam-para cima Para voltar a encaixar a gaveta  coloque a gaveta sobre as calhas

completamente encaixadas no apare-lho.

 Deslize a gaveta para o interior do aparelho até ouvir nitidamente o en-caixe.

(39)

Descongelar

Zona de refrigeração e zona

PerfectFresh

Tanto a zona de refrigeração como a zona PerfectFresh descongelam auto-maticamente.

Durante o funcionamento do aparelho, podem depositar-se na parede poste-rior da zona de refrigeração e na zona PerfectFresh flocos de gelo e pequenas bolhas de água. Não é necessário re-mover ou limpar porque estas evapo-ram automaticamente devido ao calor emitido pelo motor.

A água escorre através da calha e do orifício de escoamento para um sistema de evaporação situado na parte de trás do aparelho.

A água de descongelação tem de escorrer livremente.

Mantenha a calha e o orifício de es-coamento sempre limpos.

(40)

Limpeza e manutenção

Certifique-se de que a água não en-tra em contacto com a placa elec-trónica, com a iluminação ou com as placas metálicas (contactos) nos fri-sos de apoio.

A água de limpeza não deve escorrer através do orifício de escoamento da água de descongelação.

Não utilize nenhum aparelho de lim-peza a vapor. O vapor pode atingir peças eléctricas e provocar curto-circuito

A placa de características situada no interior do aparelho não pode ser reti-rada. Sendo necessária em caso de avarias.

Indicações sobre o detergente

Para evitar danos na superfície não uti-lize na limpeza

– detergentes que contenham soda, amoníaco ácidos ou cloro,

– produtos anticalcário,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia,

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produto para limpar aço inoxidável, – produto para limpeza de máquinas

de lavar louça,

– sprays para limpeza de fornos, – produtos para limpeza de vidros,

– esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, – esponja mágica,

– raspadores metálicos afiados, Para efectuar a limpeza das superfí-cies em aço inoxidável do aparelho utilize o produto de limpeza Miele para aço inoxidável (consulte "Descrição do aparelho - Acessórios opcionais"). Este contem substâncias que prote-gem o material e, em comparação com um produto de limpeza conven-cional para aço inox, não contem substâncias polidoras. Desta forma a sujidade é removida delicadamente e em cada aplicação é formada uma pe-lícula protectora que repele a sujidade e a água.

Utilize apenas detergentes e produ-tos de limpeza e manutenção no in-terior do aparelho que não sejam prejudiciais aos alimentos.

Recomendamos para efectuar a limpe-za água morna e um pouco de deter-gente de lavar a louça manualmente. Indicações importantes sobre a lim-peza encontram-se nas páginas se-guintes.

(41)

Limpeza e manutenção

Antes de efectuar a limpeza do

aparelho

 Desligue o aparelho.

O visor está escuro e o arrefecimento está desligado.

Se esse não for o caso, o bloqueio está activado (consulte "Efectuar outras re-gulações - Desactivar / activar o blo-queio").

 Desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro eléctrico.  Retire os alimentos de dentro do

apa-relho e guarde-os em local fresco.  Retire as prateleiras da porta.  Retire as gavetas da zona

PerfectFresh e a respectiva tampa (consulte "O interior - Gavetas da zo-na PerfectFresh").

 Retire a prateleira de vidro que está encaixada na placa separadora.  Retire todas as peças soltas e

efec-tue a sua limpeza.

Prateleiras / Prateleira com ilumina-ção

A régua em aço inox com iluminação LED e os frisos em aço inox nas pra-teleiras não devem ser lavados na maquina de lavar louça!

A régua em aço inox com iluminação LED na prateleira não pode ser colo-cada em água para efectuar a sua limpeza!

Para retirar a régua em aço inox com iluminação LED ou o friso em aço inox e a régua de protecção posterior, pro-ceda como se indica a seguir:

 Coloque a prateleira, com a parte su-perior voltada para baixo, sobre uma superfície macia (por ex. um pano de limpar a louça).

Régua em aço inox com LED de iluminação

Atenção! Em primeiro lugar solte o lado onde não se encontra o contac-to (placa metálica) para a iluminação LED.

(42)

Limpeza e manutenção

 Agarre a peça plástica situada no la-do esquerla-do da régua em aço inox, no ponto mais atrás.

1. Puxe essa peça retirando-a da prate-leira e

2. puxe a régua em simultâneo. Agora o lado oposto também se solta. 3. Retire a régua de protecção.  Após a limpeza volte a fixar a régua

em aço inox e a régua de protecção procedendo em ordem inversa à des-montagem.

Compartimentos da porta

Os frisos em aço inox nos comparti-mentos da porta não são adequados para serem lavados na máquina de lavar louça!

Para remover o painel em aço inox, pro-ceda como se indica a seguir:

 Coloque os compartimentos da porta com a parte da frente sobre uma su-perfície de trabalho,

 Segure num dos laterais do painel e puxe retirando do compartimento. Agora pode soltar o painel completo.  Após ter efectuado a limpeza volte a

fixar o painel em aço inox em ordem inversa à desmontagem.

(43)

Limpeza e manutenção

Limpeza do interior e dos

acessórios

Efectue a limpeza do aparelho com regularidade, no mínimo uma vez por mês.

Não deixe secar a sujidade, mas re-mova-a de imediato.

 Efectue a limpeza interior do aparelho com água morna e um pouco de de-tergente de lavar a louça manualmen-te. Depois de efectuar a limpeza pas-se com água limpa e pas-seque de pas- segui-da com um pano.

As réguas em aço inoxidável das prateleiras não são adequadas para serem lavadas na máquina de lavar louça.

Antes de colocar as prateleiras na máquina de lavar louça retire os fri-sos ou réguas.

As seguintes peças não são adequa-das para serem lavaadequa-das na máquina de lavar louça:

– frisos ou réguas em aço inox

– as réguas de protecção nas pratelei-ras

– gavetas e tampos de gavetas(confor-me o modelo)

– a prateleira para garrafas  Efectue a limpeza manual deste

acessório.

As seguintes peças são adequadas para serem lavadas na máquina de lavar louça:

A temperatura do programa de lava-gem na máquina louça só pode ter no máximo de 55 °C!

O contacto com corantes naturais, p.ex. das cenouras, dos tomates e do ketchup podem manchar as peças de plástico da máquina de lavar louça. Estas manchas não influenciam a es-tabilidade das peças.

– os fixadores de garrafas, a mantei-gueira, o suporte de ovos (existente conforme o modelo)

– os compartimentos da porta (sem fri-sos em aço inoxidável)

(44)

Limpeza e manutenção

 Limpe regularmente as calhas e o ori-fício de escoamento utilizando um cotonete ou idêntico, para que a água escorra sem obstáculos. Para isso retire as gavetas da zona PerfectFresh.

Tome cuidado para que o lubrificante especial das calhas telescópicas não seja eliminado.

 As gavetas da zona PerfectFresh des-lizam sobre calhas telescópicas. Efectue a limpeza das calhas telescó-picas com um pano húmido.

 Elimine eventuais sujidades dos fri-sos e das réguas em aço inox. Reco-mendamos o produto de limpeza Miele para aço inoxidável.

Dica: Sempre que efectue a limpeza passe o produto de tratamento Miele para aço inox. em todas as superfícies em aço inoxidável. Desta forma protege as superfícies e impede que voltem a fi-car rapidamente sujas.

 Mantenha o aparelho aberto ainda durante um curto espaço de tempo para que seja suficientemente arejado e evitar formação de odores.

Limpeza da borracha vedante

da porta

Nunca deverá aplicar óleo ou gordu-ras na borracha de vedação da por-ta. Com o decorrer do tempo ficará porosa.

 Limpe regularmente a borracha de vedação da porta com água limpa e seque-a de seguida com um pano.

Zonas de arejamento e

ventila-ção

Acumulação de pó contribui para au-mento do consumo de energia.

 Efectue a limpeza regular das grelhas de arejamento utilizando um pincel ou o aspirador (com um aspirador Miele utilize a escova para móveis).

Depois da limpeza

 Volte a encaixar todas as peças no aparelho.

Os apoios das prateleiras, à esquerda, têm uma placa metálica no encaixe (contacto), para fornecer corrente aos LED de iluminação.

Certifique-se de que os contactos es-tão limpos e secos, antes de encaixar a prateleira com a iluminação.

Encaixe a prateleira até ouvir o encai-xe. Só assim é que a iluminação fun-ciona.

 Ligue a ficha à tomada e ligue o apa-relho.

 Ligue a função arrefecimento rápido, durante algum tempo, para que o compartimento frigorífico arrefeça ra-pidamente.

 Coloque os alimentos no comparti-mento frigorífico e feche a porta.

(45)

Que fazer quando ...?

A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. As indicações seguintes são uma ajuda.

Se não conseguir encontrar ou solucionar a causa da anomalia, contacte p.f. o serviço de assistência técnica.

Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a perda de frio seja mantida o mais baixo possível.

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executa-dos indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.

Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Problema Causa e solução O aparelho não

arrefe-ce, a luz interior não funciona com a porta aberta e o visor não acende.

O aparelho não está ligado e no visor aparece o sím-bolo de ligação à rede .

 Ligue o aparelho.

A ficha está bem ligada à tomada.

 Ligue a ficha à tomada. Com o aparelho desligado aparece no visor o símbolo da ficha de ligação  à corrente eléctrica.

Verifique se o disjuntor do quadro disparou. O apare-lho, a tensão da rede ou outro aparelho qualquer po-dem estar com alguma avaria.

 Contacte um electricista ou o serviço de assistên-cia técnica.

O aparelho não possui a capacidade de arrefeci-mento, mas os coman-dos funcionam e a ilu-minação interior tam-bém.

O modo de exposição está activado, o símbolo  acende no visor. Este possibilita a demonstração de funcionamento do aparelho na loja ou numa feira sem que o arrefecimento esteja ligado. Para utilização par-ticular/doméstica não necessita desta regulação.  Desactive a ligação para exposições (ver

"Informa-ção para lojistas - Activar a liga"Informa-ção para exposi-ções").

(46)

Que fazer quando ...?

Problema Causa e solução O compressor funciona

continuamente. Não é erro! Para economizar energia, o motor comu-ta para um funcionamento com rotações mais baixas quando necessitar de menos frio. Desta forma o tempo de funcionamento do motor será mais longo. O motor liga cada vez

com mais frequência e durante mais tempo, a temperatura no interior do aparelho é muito baixa.

As secções a ventilação no móvel estão tapadas ou com pó.

 Não tape as grelhas de arejamento/ventilação.  Limpe regularmente o pó nessas zonas.

A porta do aparelho foi aberta diversas vezes, ou fo-ram colocados muitos alimentos frescos de uma só vez no aparelho.

 Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo possível.

A temperatura necessária fica reposta ao fim de um curto espaço de tempo.

A porta do aparelho não está fechada.  Feche a porta.

A temperatura necessária fica reposta ao fim de um curto espaço de tempo.

A temperatura ambiente é muito elevada. Quanto mais elevada for a temperatura ambiente mais tempo o compressor fica a funcionar.

 Siga o indicado no capítulo "Instruções de monta-gem - local da instalação".

O aparelho não foi bem montado no nicho.  Siga as indicações do capítulo "Instruções de

montagem; encastrar o aparelho". O motor liga cada vez

com mais frequência e durante mais tempo, a temperatura no apare-lho é muito baixa.

A temperatura seleccionada é muito baixa.  Altere a temperatura seleccionada.

A função arrefecimento rápido ainda está ligada.  Para economizar energia, pode desligar o

arrefeci-mento rápido mais cedo. O compressor

raramen-te liga e, cada vez du-rante menos tempo, a temperatura no apare-lho aumenta.

Não é anomalia! A temperatura é muito elevada.  Altere a temperatura seleccionada.

(47)

Que fazer quando ...?

Problema Causa e solução Na zona posterior junto

ao compressor fica um LED de controle a pis-car (conforme o mode-lo)

Não se trata de qualquer anomalia! O LED intermi-tente é normal. A electrónica do compressor está equipado com um indicador de funcionamento e um LED de controle de diagnóstico (conforme o mode-lo). Este pisca regularmente a cada 15 segundos.

(48)

Que fazer quando ...?

Indicações no visor

Mensagem Causa e solução No visor acende o

sím-bolo de alarme , e adicionalmente soa um sinal de alarme.

O alarme de porta aberta foi activado.

 Feche a porta do aparelho. O símbolo de alarme  apaga-se e o sinal de alarme deixa de soar. No visor aparece

"F0 até F9".

Existe uma anomalia.

(49)

Que fazer quando ...?

A iluminação interior não funciona.

Problema Causa e solução A iluminação LED das

prateleiras não funcio-na.

A iluminação LED desliga automaticamente ao fim de 15 minutos se a porta estiver aberta para evitar so-breaquecimento.

 Feche a porta do aparelho.

Ao voltar a abrir a porta a iluminação funciona de no-vo.

Se este não for o caso, a iluminação LED nas réguas em aço inox está avariada.

Pode haver risco de lesões e de danos materiais! A iluminação LED só pode ser reparada e substi-tuída pelo serviço técnico. Por baixo da cobertura da lâmpada encontram-se peças condutoras eléc-tricas. Risco de lesões e de danos materiais! Atenção! Radiação laser da classe 1M

As coberturas das iluminações não podem ser re-movidas.

Se alguma cobertura estiver danificada ou tiver si-do retirada devisi-do a estar danificada é necessário ter cuidado! não utilize instrumentos ópticos (uma lupa ou idêntico para ver as lâmpadas). Pode ferir os olhos.

 Substitua a prateleira com iluminação LED. Pode ser obtida nos serviços Miele.

(50)

Que fazer quando ...?

Problema Causa e solução A iluminação LED das

prateleiras não funcio-na.

Eventualmente verteu líquido que passou para a ilu-minação LED de uma prateleira ou o líquido verteu sobre a placa metálica (contacto) situado nos apoios das prateleiras lado esquerdo.

Um desligar de segurança desliga a iluminação inte-rior.

 Limpe a régua em aço inox com iluminação LED com uma pano húmido, seque-a ou deixe-a secar ao ar livre. Limpe igualmente as placas metálicas (contactos) na zona de encaixe.

 Certifique-se de que os contactos estão limpos e secos, antes de encaixar as prateleiras com ilumi-nação.

 Deslize a prateleira até sentir o encaixe.  Feche a porta do aparelho.

Ao voltar a abrir a porta a iluminação funciona de no-vo.

Se esse não for o caso então existe uma avaria.  Contacte o serviço de assistência técnica. A iluminação LED numa

prateleira não funciona.

A prateleira não está bem encaixada.  Deslize a prateleira até sentir o encaixe.

(51)

Que fazer quando ...?

Problema Causa e solução O LED de iluminação da

zona PerfectFresh não funciona.

A iluminação LED desliga automaticamente ao fim de 15 minutos se a porta estiver aberta para evitar so-breaquecimento.

 Feche a porta do aparelho.

Ao voltar a abrir a porta a iluminação funciona de no-vo.

Se esse não for o caso então O LED de iluminação está fundido.

Pode haver risco de lesões e de danos materiais! A iluminação LED só pode ser reparada e substi-tuída pelo serviço técnico. Por baixo da cobertura da lâmpada encontram-se peças condutoras eléc-tricas. Risco de lesões e de danos materiais! A cobertura da lâmpada não pode ser retirada. Se a cobertura estiver danificada ou tiver sido retirada devido a estar danificada

cuidado! Iluminação Laser (radiação laser classe 1M) não utilize uma lupa ou instrumentos ópticos para ver a iluminação. Os olhos podem ficar feri-dos.

Referências

Documentos relacionados

• Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o

Musah trabalhou/actuou como consultor para várias instituições e Organizações Internacionais Não - Governamentais (OING)/Organizações Governamentais Internacionais (OGI),

Nasceu em 15 de fevereiro de 1863 em Gramensdorf bei Naugard / Pommern – Alemanha Filho de Wilhelm Friedrich Eduard MARQUARDT e Maria Magdalene Elisabeth geb. Maahs Casou-se

Para expor outros legados do ativista, escritor, artista plástico, teatrólogo, político e do poeta Abdias Nascimento, após seu falecimento, e, considerando sua

Por anos, eles mataram um ao outro — Caim mais do que Abel —, mas eram sempre ressuscitados por Deus, para lutar mais.. O que era simplesmente sórdido, na opinião

Ainda assim, os setores de atividade que registaram um maior número de novas constituições no primeiro trimestre entre 2019 e 2021 foram os Serviços (86), o Comércio a Retalho (39)

Para fazer isso, separe as duas pontas do cordão novamente e faça um nó simples junto à pérola de madeira que está à frente da pérola de segurança.. Passo 5: Terminar a corrente

Antes da escolha desses livros, procuramos aprimorar os conceitos matemáticos envolvidos no estudo da noção de integral. Para tal estudamos e discutimos o assunto nos livros: