BOMBILLA LED CON EFECTOS DE COLOR
LAMPADINA MULTICOLORE A LED
LAMPADINA
MULTICOLORE A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BOMBILLA LED CON
EFECTOS DE COLOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
LÂMPADA LED DE
EFEITOS LUMINOSOS
Instruções de utilização e de segurança
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12 PT Instruções de utilização e de segurança Página 19
B
14 16 15 13A
2 3 4 6 7 11 12 8 1 9 10 5Uso adecuado
... Página 6Descripción de las piezas
... Página 6Características técnicas
... Página 6Volumen de suministro
... Página 6Indicaciones generales de seguridad
... Página 7Indicaciones de seguridad sobre las pilas
... Página 8Puesta en funcionamiento
... Página 8Manejo
Seleccionar color de luz ... Página 9 Seleccionar cambio de color ... Página 9 Desconexión ... Página 10
Cambiar la pila
... Página 10Limpieza y conservación
... Página 10Desecho del producto
... Página 11Bombilla LED con
efectos de color
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado como lámpara de efecto y para fiestas en espacios cerrados y secos. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Este producto no es apto para la iluminación de habitaciones domésticas.
Descripción de las piezas
1 Bombilla 2 Mando a distancia 3 Botón 4 Botón 5 Botón OFF 6 Botón ON 7 Botón W 8 Botón FLASH 9 Botón STROBE 10 Botón FADE 11 Botón SMOOTH 12 Botones de color13 Compartimento para las pilas 14 Diodo infrarrojo
15 Soporte de pilas 16 Pilas
Características técnicas
Lámpara de cambio de color
Tensión de conexión: 230 V∼ 50 Hz Consumo de energía: aprox. 3 W,
máx. 32 mA Portalámpara: E27 Medidas: aprox. 6 x 11 cm Peso: aprox. 100 g Mando a distancia Tensión: 1 x 3 V
Tipo de señal: luz infrarroja 940 nm Alcance: máx. 5 m
Volumen de suministro
1 bombilla de efecto de color LED 1 control remoto infrarrojo1 pila de botón CR2025 (ya incorporada) 1 manual de instrucciones
Indicaciones generales
de seguridad
¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto! Si entrega este producto a terceros, ¡no olvide adjuntar igualmente toda la documentación!
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-tales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pue-den resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el pro-ducto. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigi-lancia de un adulto.
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del producto (230 V∼).
Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
El producto contiene componentes electró-nicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto. Retire dichos aparatos del en-torno de la lámpara si se producen fallos de funcionamiento.
Evite que el aparato entre en contacto con agua o con otros líquidos.
Conecte la bombilla 1 única-mente a corriente alterna (230 V∼ 50 Hz). Asegúrese de que la lámpara no sea regulable.
El aumento del peso puede reducir la esta-bilidad mecánica de ciertos sistemas de iluminación y portalámparas y afectar a la capacidad de contacto y la vida útil de la lámpara.
Siempre que el producto esté enchufado consumirá algo de corriente, incluso cuando el producto esté apagado. Para apagar
completamente el producto. el cable de ali-mentación debe estar desconectado.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de
los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca
recar-gue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra! ¡Nunca arroje las pilas al fuego o al agua! ¡No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas!
Peligro de sulfatación de las pilas
En caso de que las pilas se sulfaten, ¡retíre-las inmediatamente del aparato para evitar daños!
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico!
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas, por ejemplo, acercarlas a un ra-diador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Retire las pilas del aparato si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado!
Peligro de daños en el aparato
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado!
¡Cuando coloque la pila preste atención a la polaridad correcta! ¡Esta se indica en el compartimento de las pilas!
Si fuera necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducir-las!
¡Retire enseguida las pilas gastadas del aparato!
Puesta en funcionamiento
Lámpara
Antes del primer uso, enrosque la bombilla suministrada 1 en el soporte E27 de la lámpara. Asegúrese de que la bombilla que fijada de forma firme y segura.
Nota: la bombilla pesa aprox. 100 g y
mide aprox. 6 x 11 cm. Antes del montaje asegúrese de que la bombilla es apta para la lámpara seleccionada.
Conecte la lámpara utilizada a la red eléctrica y enciéndala.
Mando a distancia
Antes del primer uso, retire la cinta de aisla-miento que se encuentra entre la pila 16 y la tapa del compartimento de las pilas 13 del mando a distancia 2.
Pulse la tecla ON 6 del mando a distan-cia para encender la lámpara (fig. A).
Nota: tenga en cuenta que el mando a
distancia funciona con luz infrarroja, no es posible una transmisión de señal „a la vuelta dela esquina“ como con las ondas de radio. Entre el diodo infrarrojo 14 y la lámpara no puede haber ningún objeto opaco.
Ahora la bombilla 1 se ilumina en blanco.
Manejo
Con el mando a distancia 2 podrá seleccio-nar el color de la luz o entre distintos cambios de color (fig. A):
Seleccionar color de luz
Pulse uno de los botones de color 12 o el botón W 7 para seleccionar un color de luz.
Pulse el botón 3 para aumentar la intensidad de la luz de forma gradual.
Pulse el botón 4 para disminuir la intensidad de la luz de forma gradual. Dispone de 5 grados de luminosidad.
Seleccionar cambio de color
FLASH: pulse el botón FLASH 8 para se-leccionar el cambio de color entre uno de los colores básicos: rojo, verde y azul (RVA).
STROBE: pulse el botón STROBE 9 para seleccionar el programa de cambio de color:
- La luz de color blanco parpadea 6 veces, después ...
- Cambian los colores RVA con transición „firme“, después ...
- Cambio de 7 colores con transición „firme“, después ...
- Cambian los colores RVA con transición „suave“, después ...
- Cambio de 7 colores con transición „suave“.
FADE: pulse el botón FADE 10 para reali-zar un cambio entre 7 colores con transi-ción „suave“.
SMOOTH: pulse el botón SMOOTH 11 para realizar un cambio entre 7 colores con transición „firme“.
Pulse repetidamente el botón 3 para aumentar la velocidad de cada cambio de color de forma gradual.
Pulse repetidamente el botón 4 para reducir la velocidad de cada cambio de color de forma gradual.
Hay 5 velocidades disponibles. Al activar cada cambio de color se establece de forma automática la velocidad media.
Desconexión
En caso de apagar la bombilla 1 con el botón OFF 5 del mando a distancia 2, al volver a encender la lámpara con el bo-tón ON 6 aparecerá el color seleccio-nado por última vez o el último cambio de color fijado.
Pero si desconecta la bombilla 1 de la corriente eléctrica para apagarla, al volver
a encenderla se iluminará con una luz blanca y con intensidad media.
Cambiar la pila
Cambie las pilas 16 cuando el alcance del mando a distancia 2 disminuya nota-blemente o cuando la bombilla 1 no reaccione al mando a distancia.
Proceda como se muestra en la figura B.
Utilice únicamente un pila del tipo CR2025 y preste atención a la polaridad correcta cuando la coloque. Esta se muestra en la parte posterior del mando a distancia.
Limpieza y conservación
Quite la bombilla 1 de la lámpara antes de limpiarla. Para ello siga las instrucciones del manual de la lámpara utilizada.
Limpie la bombilla y el mando a distancia 2 con un paño seco y sin pelusas.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil, pregunte a las autoridades locales o municipales.
En beneficio del medio ambiente, no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus hora-rios.
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE. Recicle las pilas y/o el apa-rato en los puntos de recogida adecuados.
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
... Pagina 13Descrizione dei componenti
... Pagina 13Dati tecnici
... Pagina 13Contenuto della confezione
... Pagina 13Avvertenze generali di sicurezza
... Pagina 14Indicazioni di sicurezza per le batterie
... Pagina 15Messa in funzione
... Pagina 15Uso
Scelta del colore ... Pagina 16 Scelta del cambio colore ... Pagina 16 Spegnimento ... Pagina 17
Sostituzione delle batterie
... Pagina 17Pulizia e cura
... Pagina 17Smaltimento
... Pagina 17Lampadina multicolore a LED
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso come lampada per effetti da feste in am-bienti interni asciutti. Il prodotto non è destinato all‘uso professionale.
Questo prodotto non è indicato per un‘illuminazione domestica.
Descrizione dei componenti
1 Lampadina 2 Telecomando 3 Tasto 4 Tasto 5 Tasto OFF 6 Tasto ON 7 Tasto W 8 Tasto FLASH 9 Tasto STROBE 10 Tasto FADE 11 Tasto SMOOTH 12 Tasto colore 13 Vano portabatterie 14 Diodo infrarossi 15 Sostegno batterie 16 BatterieDati tecnici
Lampada cambia colore
Tensione di allacciamento: 230 V∼, 50 Hz Potenza assorbita: ca. 3 W, max. 32 mA Zoccolo della lampada: E27
Dimensioni: ca. 6 x 11 cm Peso: ca. 100 g
Telecomando
Tensione: 1 x 3 V Tipo di segnale: Luce infrarossi
940 nm Portata: max. 5 m
Contenuto della confezione
1 lampadina multicolore a LED1 telecomando a infrarossi
1 batteria a bottone CR2025 (incluse e montate) 1 manuale di istruzioni
Avvertenze generali
di sicurezza
Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istru-zioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto!
PERI-COLO DI MORTE E DI INCI-DENTE PER BAMBINI! Quest‘apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione! Prima dell‘uso, assicurarsi che l‘alimentazione
sia adeguata alla tensione d‘esercizio del prodotto (230 V∼).
Non utilizzare il prodotto qualora si osservi in esso qualsiasi tipo di danni.
Il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Qualora si rivelassero disturbi, rimuovere tali apparec-chi dalle vicinanze dell’apparecapparec-chio.
Evitare assolutamente qualsiasi contatto del prodotto con acqua o altra liquidi.
Collegare la lampada 1 solo a corrente alternata (230 V∼ 50 Hz). Tenere conto che la lampada non è regolabile con dimmer.
L‘aumento di peso può ridurre la stabilità meccanica di determinate lampade e porta-lampade e può pregiudicare il funzionamento dei contatti e la vita utile della lampada. Il prodotto continua ad assorbire sempre
corrente mentre è collegato ad una presa, anche quando è spento. Per spegnere
completamente il prodotto, è necessario di-sattivare l’interruttore di rete.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento consul-tare subito un medico!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare
mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle!
Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua!
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie!
Pericolo di perdite delle batterie
Nel caso di perdite delle batterie, rimuoverle subito dall‘apparecchio per evitare danni! Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose!
In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare le aree affette con acqua cor-rente e chiedere immediatamente l’intervento di un medico!
Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi / irraggiamento solare diretto.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio qua-lora non venissero utilizzate per lungo tempo!
Pericolo di danno all‘apparecchio
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! Questa viene indicata nel vano batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le bat-terie!
Rimuovere immediatamente dall‘apparecchio le batterie esaurite!
Messa in funzione
Lampada
Prima di utilizzare la lampada per la prima volta avvitare la lampada in dotazione 1 in un portalampadina con zoccolo E27. A questo proposito fare attenzione a che la lampada sia posta nella sede in modo fisso e sicuro.
Nota: la lampada ha un peso di circa 100 g
e una dimensione di circa 6 x 11 cm. Prima del montaggio, verificare che la lampadina possa essere utilizzata nell‘apparecchio scelto.
Collegare la lampada scelta alla corrente e accenderla.
Telecomando
Prima di mettere in funzione il prodotto, rimuo-vere le strisce di isolamento della batteria tra la batteria 16 e il vano portabatteria 13 del telecomando 2.
Premere il tasto ON 6 del telecomando per accendere la lampada (fig. A).
Nota: controllare che il telecomando
fun-zioni a infrarossi; non è possibile avere una trasmissione di segnale “dietro l‘angolo“. Non mettere nessun oggetto tra il diodo a infrarossi 14 e la lampada poiché ostacole-rebbe il passaggio del raggio.
La lampada 1 si accende con luce bianca.
Uso
Con il telecomando 2 è possibile scegliere uno o più colori che cambiano (fig. A):
Scelta del colore
Premere uno dei tasti colore 12 o il tasto W 7 per scegliere uno dei colori corrispon-denti ai tasti.
Premere il tasto 3 per aumentare il livello di luminosità.
Premere il tasto 4 per ridurre la lumino-sità. Sono a disposizione 5 livelli di luminolumino-sità.
Scelta del cambio colore
FLASH: premere il tasto FLASH 8 per sce-gliere un cambiamento di colore tra rosso, verde e blu (RGB).
STROBE: premere il tasto STROBE 9 per scegliere un programma di cambio colore a intensità graduale:
- la luce bianca lampeggia 6 volte, poi ... - i colori rosso, verde e blu cambiano con
passaggio „forte“, poi ...
- 7 cambio colore con passaggio „forte“ , poi ...
- cambio colore rosso, verde e blu con pas-saggio „debole“, poi ...
- 7 cambio colore con passaggio “debole“.
FADE: premere il tasto FADE 10 per pro-durre un cambio colore a 7 toni con pas-saggio “debole“.
SMOOTH: premere il tasto SMOOTH 11 per ottenere un cambio colore a 7 toni con passaggio “forte“.
Premere ripetutamente il tasto 3 per aumentare la velocità del cambio colore selezionato.
Premere ripetutamente il tasto 4 per rallentare la velocità del cambio colore selezionato.
Sono a disposizione 5 livelli di velocità. Attivando un cambio colore si imposta auto-maticamente la velocità media.
Spegnimento
Se la lampada 1 viene spenta tramite il stato OFF 5 del telecomando 2, riaccen-dendola col tasto ON 6 si otterrà l‘ultimo colore o cambio colore impostato prima dello spegnimento.
Se invece si stacca la spina spegnendo così la lampada 1, riaccendendola si otterrà luce bianca a livello medio d‘intensità.
Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie 16 quando si nota una riduzione del raggio del telecomando 2 o quando la lampada 1 non reagisce più ad esso.
Procedere come descritto in figura B.
Utilizzare esclusivamente batterie di tipo CR2025 e prestare attenzione alla corretta polarità quando vengono inserite. Essa viene indicata sul retro del telecomando.
Pulizia e cura
Svitare la lampadina dalla lampada 1 prima di pulirla. Attenersi alle istruzioni d‘uso della lampada usata.
Pulire la lampada e il telecomando 2 con un panno asciutto e privo di peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da mate-riali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione co-munale o cittadina.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo cor-retto smaltimento. È possibile infor-marsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘amministra-zione competente.
Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente!
Le batterie difettose o usate devono essere rici-clate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Le batterie non devono essere smaltite con i ri-fiuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Utilização adequada
... Página 20Descrição das peças
... Página 20Dados técnicos
... Página 20Material fornecido
... Página 20Indicações gerais de segurança
... Página 21Indicações de segurança relativas às pilhas
... Página 22Colocação em funcionamento
... Página 22Utilização
Selecionar a cor da lâmpada ... Página 23 Selecionar a mudança de cor ... Página 23 Desligar... Página 24
Substituir a pilha
... Página 24Limpeza e conservação
... Página 24Eliminação
... Página 24Lâmpada LED de
efeitos luminosos
Utilização adequada
Este produto destina-se exclusivamente como lâmpada para festejos e de efeito no interior. O produto não é indicado para uma utilização comercial.
Este produto não é adequado para a iluminação das divisões de uma residência.
Descrição das peças
1 Lâmpada 2 Telecomando 3 Botão 4 Botão 5 Botão OFF 6 Botão ON 7 Botão W 8 Botão FLASH 9 Botão STROBE 10 Botão FADE 11 Botão SMOOTH 12 Botões das cores13 Compartimento das pilhas 14 Díodo de infravermelhos 15 Suporte das pilhas 16 Pilha
Dados técnicos
Lâmpada de mudança de cor
Tensão de ligação: 230 V∼ 50 Hz Consumo de energia: aprox. 3 W,
max. 32 mA Encaixe da lâmpada: E27
Medidas: aprox. 6 x 11 cm Peso: aprox. 100 g
Comando à distância
Tensão: 1 x 3 V
Tipo de sinal: Luz infravermelha 940 nm
Alcance: máx. 5 m
Material fornecido
1 lâmpada LED de efeito de cor 1 comando de infravermelhos1 CR2025 pilha de botão (já colocada) 1 manual de instruções
Indicações gerais
de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utili-zação e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respe-tivos documentos!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Este aparelho pode ser utilizado por
crian-ças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, senso-riais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o apare-lho. A limpeza e a manutenção pelo utiliza-dor não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Evite o perigo de morte por choque elétrico!
Antes da utilização, assegure-se de que a tensão de rede disponível coincide com a
tensão de serviço necessária do produto (230 V∼).
Não utilize o produto, se detetar qualquer dano.
O produto contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isso, é possível que um aparelho que funcione com sinais via rádio na proximidade do relógio interfira com o funcionamento deste. Caso verifique interfe-rências no funcionamento do aparelho, afaste tais aparelhos das proximidades do mesmo.
Evite sempre o contacto do produto com água ou outros líquidos.
Ligue a lâmpada 1 apenas a uma tensão alternada (230 V∼ 50 Hz). Tenha em atenção que a lâmpada não é de intensidade regulável.
O peso aumentado pode reduzir a estabili-dade mecânica de certas iluminações e su-portes de lâmpada e afetar à capacidade de contacto e à vida útil da lâmpada.
Enquanto o produto estiver ligado a uma tomada, consome um pouco de energia - mesmo se o produto estiver desligado. Para desligar o produto completamente, deve desligar o interruptor da rede.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manuseadas por
crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediatamente um médico!
CUIDADO! PERIGO DE EX-PLOSÃO! Nunca recarregue
pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as abra! Nunca atire pilhas para o fogo ou água! Não exponha as pilhas a uma carga
mecânica demasiado elevada!
Perigo de derrame das pilhas
Caso as pilhas derramem, retire-as imedia-tamente do aparelho para evitar danos! Evite o contacto com a pele, os olhos e
mu-cosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas, por ex. elementos de aquecimento/radiação solar direta.
Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo!
Perigo de danificação do aparelho
Utilize apenas o tipo de pilhas indicado! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas!
Se necessário, limpe os contactos das pi-lhas e do aparelho antes da sua colocação! Remova de imediato as pilhas usadas do
aparelho!
Colocação em funcionamento
Luz
Antes da primeira utilização enrosque a lâmpada fornecida 1 no encaixe E27 do candeeiro. Certifique-se de que a lâmpada fica corretamente enroscada.
Nota: A lâmpada tem um peso de aprox.
100 g e medidas de aprox. 6 x 11 cm. Certifique-se antes da montagem de que a lâmpada pode ser utilizada no candeeiro escolhido.
Ligue o candeeiro que quer utilizar à rede elétrica e ligue-o.
Comando à distância
Antes da primeira colocação em funciona-mento, remova a fita de isolamento da
pilha entre as pilhas 16 e o compartimento das mesmas 13 do telecomando 2. Prima o botão ON 6 no telecomando
para ligar a lâmpada (Fig. A).
Nota: Certifique-se de que o telecomando
funciona com luz infravermelha. Não é pos-sível uma transmissão do sinal „para além da curva“ como no caso de ondas de rádio. Entre o díodo de infravermelhos 14 e a lâmpada não se podem encontrar objetos opacos.
A lâmpada 1 acende-se agora em branco.
Utilização
Com o telecomando 2 pode selecionar uma cor ou diferentes mudanças de cor (Fig. A):
Selecionar a cor da lâmpada
Prima um dos botões das cores 12 ou o botão W 7, para selecionar uma cor entre as cores disponíveis.
Prima o botão 3, para aumentar progressivamente a luminosidade.
Prima o botão 4, para diminuir progressivamente a luminosidade. Estão disponíveis 5 níveis de luminosidade.
Selecionar a mudança de cor
FLASH: Prima o botão FLASH 8, para selecionar uma mudança da cor que muda entre as cores básicas vermelho, verde e azul (RGB).
STROBE: Prima o botão STROBE 9, para selecionar um programa de mudança de cores mais complexo:
- cor branco pisca 6 vezes, depois ... - Mudar cores da luz RGB com transição
„dura“, depois ...
- mudança de 7 cores com transição „dura“, depois ...
- Mudar cores da luz RGB com transição „suave“, depois ...
- mudança de 7 cores com transição „suave“.
FADE: Prima o botão FADE 10, para criar uma mudança de cor entre 7 cores e transi-ção „suave“.
SMOOTH: Prima o botão SMOOTH 11, para criar uma mudança de cor entre 7 cores e transição „dura“.
Prima repetitivamente o botão 3, para aumentar progressivamente a velocidade do respetiva mudança de cores.
Prima repetitivamente o botão 4, para diminuir progressivamente a velocidade do respetiva mudança de cores.
Estão disponíveis 5 velocidades. Ao ativar a respetiva mudança de cor, a velocidade média regula-se automaticamente.
Desligar
Caso desligar a lâmpada 1 com o botão OFF 5 no telecomando 2, aparece ao religar a lâmpada com o botão ON 6 a cor ou a mudança de cor em último selecio-nada.
Mas de separar a lâmpada da alimenta-ção elétrica, desligando o candeeiro, ao religar a lâmpada 1 acende sempre em branco em luminosidade média.
Substituir a pilha
Mude as pilhas 16 quando detetar que o alcance do telecomando 2 diminuir
consideravelemnete ou quando a lâmpada 1 já não reagir à operação do teleco-mando.
Para isso, proceda como apresentado na figura B.
Utilize exclusivamente pilhas do tipo CR2025 e ao colocar, tenha em atenção a polaridade correta. Esta encontra-se mar-cada na parte traseira do telecomando.
Limpeza e conservação
Desenrosque a lâmpada 1 do candeeiroantes de a limpar. Observe para isso o ma-nual de instruções do candeeiro utilizado. Limpe a lâmpada e o telecomando 2 com
um pano seco e que não liberta fios.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimi-nados nos contentores de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis le-gais pela reciclagem.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma res-ponsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser reci-cladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. As pilhas não podem ser eliminadas no lixo do-méstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00197 Version: 09 / 2015
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 08 / 2015 Ident.-No.: HG00197082015-ES/IT/PT