Manual de Utilizador
SRP-350/352plusIII
Impressora Térmica
Rev. 1.01
■ Precauçõ es de Segurança
Ao utilizar este equipamento, obedeça às seguintes normas de segurança de forma a evitar situações de risco ou danos materiais.
AVISO
Violar as instruções seguintes pode causar danos graves ou morte.
Não dobre o cabo forçando-o nem coloque sobre ele um objecto pesado.
• Um cabo danificado pode provocar um incêndio.
Não ligue nem desligue o aparelho da corr ente com as mãos molhadas.
• Se o fizer, poderá ficar electrocutado.
Mantenha o saco de plástico fora do alcance de crianças.
• Se não o fizer, poderão enfiar o saco na cabeça.
Não puxe o cabo para o desligar da corren te.
• Se o fizer, poderá danificar o cabo, o que poderá origin ar um incêndio ou avarias da impressora.
Utilize apenas o adaptador fornecido.
• A utilização de outros adaptadores é perigosa.
Não ligue vários aparelhos a uma tomada mú ltipla.
• A ligação de vários aparelhos a uma tomada múltipla pode provocar sobreaquecimento e fogo.
• Se a ficha estiver molhada ou suja, seque-a ou limpe-a antes de a utilizar.
• Se a ficha não encaixar bem na tomada, não a ligue. • Certifique-se de que utiliza apenas tomadas múltiplas
estandardizadas. PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO ED PROIBIDO ED PROIBIDO ED SÓ ADAPTADOR FORNECIDO PROIBIDO
ATENÇ Ã O
Violar as seguintes instruções pode causar danos ou danificar a máquina.
Não utilize a impressora se ela estiver avariad a. Poderá provocar um incêndio ou ser electrocutado.
• Desactive e desligue a impressora da corrente antes de contactar o seu revendedor.
Não deixe que água ou outros objectos estran
hos penetrem na impressora.
• Se tal acontecer, desactive-a e desligue-a da corrente a ntes de contactar o seu revendedor.
Utilize unicamente acessó rios aprovados e não tente desmontar, reparar ou remodelar a impressora sozinho.
• Contacte o seu revendedor quando necessitar destes serviços.
• Não toque na lâmina do cortador.
Instale a impressora numa superfície estáve l.
• Se a impressora cair, poderá partir-se e provocar-lhe ferimentos.
Mantenha o dessecante fora do alcance de crianças.
• Se não o fizer, poderão ingeri-lo.
Se a impressora emitir um ruído, fumo ou odor estranho, desligue-a da corrente antes de tomar as seguintes medidas.
• Desactive a impressora e desligue-a da corrente. • Quando o fumo se desvanecer, contacte o seu revende
dor para reparação da impressora.
PARA DESLIGAR PROIBIDO
ED DESMONTAGE M PROIBIDA PROIBIDO ED PROIBIDO ED PARA DESLIGAR IMPRESSORA IMPRESSORA IMPRESSORA REVENDEDOR DA IMPRESSORA IMPRESSORA
■ Warning - U.S.A
i) Class A Digital Device : Wired Device
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
ii) Class B Digital Device : Wireless Device
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications, However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. iii) Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.
iv) Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation.
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, a separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this device and all persons.
■ Notice - Canada
i) Class A Digital Device : Wired Device
This Apparatus complies with class “A” limits for radio interference as specified in the Canadian department of communications radio interference regulations.
Get appareil est conforme aux normes class “A” d’interference radio tel que specifier par ministre canadien des communications dans les reglements d’interference radio .
ii) Class B Digital Device : Wireless Device
This Apparatus complies with class “B” limits for radio interference as specified in the Canadian department of communications radio interference regulations.
Get appareil est conforme aux normes class “B” d’interference radio tel que specifier par ministre canadien des communications dans les reglements d’interference radio
■ Cuidado
Alguns dispositivos semi-condutores danificam-se facilmente devido à electricidade estática. Deverá "DESLIGAR" a impressora antes de ligar ou remover os cabos da parte traseira, de modo a proteger a impressora contra a electricidade estática. Se a impressora for danificar pela electricidade estática, deverá "DESLIGAR" a impressora.
■ WEEE (Resíduos Eléctricos e Equipamento Eléctrico)
This marking shown on the product or its literature, indicates that is shoul d not be disposed with other household wastes at the end of its working l ife, To prevent possible harm to the environment or human health from un controlled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material res ources. Household users should contact either the retailer where they purc hased this product, or their local government office, for details of where and how th ey can take this item for environmentally safe recycling. Business users should conta ct their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
■ Aviso
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras FCC. O manuseamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não causa interferência perigosa, e
(2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um manuseamento indesejado.
■ Etiqueta de Material
* Etiqueta de Controlo: PC * Outras Etiquetas: PET
■ Apresentação do Produto
As impressoras da série SRP-350/352plusIII foram criadas para ser ligadas a vários tipos de dispositivos electrónicos como por exemplo ECR (Caixa Registadora Electrónica), POS (Ponto de Vendas) e dispositivos periféricos de computador.
As características principais da impressora são as seguintes: 1. Impressão a uma velocidade máx. de 300mm/s (180 dpi). 2. Impressão térmica de baixo ruído.
3. Suporta interfaces USB & Ethernet (embutido), série, paralelo, USB, Wireless LAN e Bluetooth
4. Buffer de dados embutido (os dados podem ser recebidos e armazenados aquando da impressão)
5. Controlo de dispositivos externos como por exemplo caixa registadora por parte do circuito da drive do dispositivo periférico
6. Código de barras
7. Suporta vários tipos de densidade de impressão (alterando as definições do interruptor DIP)
É aconselhável que leia o conteúdo deste manual cuidadosamente antes de utilizar a impressora pela primeira vez.
※ Utilize apenas acessó rios autorizados que possam ser confiáveis!
- Não nos responsabilizamos pela qualidade e pelo serviço por danos causados advindos da utilização de produtos não autorizados (ou reciclados).
- A seguinte marca Bluetooth é ID QD ID B021701 aplica-se apenas a modelos com a qualificação Bluetooth SG.
Na Bixolon Co., Ltd. procuramos constantemente a melhoria da qualidade e das funções do nosso produto. Para tal, as especificações do nosso produto e os conteúdos deste manual poderão ser alterados sem aviso prévio.
■ ÍNDICE DE CONTEÚ DO
1. Instalar a impressora e começar a trabalhar ... 8
1-1 Desembalamento... 8 1-2 Interface ... 9 1-2-1 Cabo USB... 9 1-2-2 Interface Ethernet ... 9 1-2-3 Interface de Série(RS-232C) ... 10 1-2-4 Interface paralelo(IEEE1284) ... 12
1-2-5 Interface LAN Wireless ... 13
1-2-6 Interface Bluetooth ... 13
1-2-7 Interface USB de Potência ... 13
1-3 Cabo da Gaveta ... 14
1-4 Configuração de Interruptores Dip ... 15
1-4-1Interface de Série ... 15
1-4-2 Interface Paralelo / USB / Ethernet / Wireless LAN / USB ... 15
1-4-3 Interface Bluetooth ... 16
1-5 Instalar & Substituir Papel ... 18
1-6 Estrutura de especificação de 2 polegadas. ... 20
1-7 Remover Papel Encravado ... 21
1-8 Ajustar a definição do sensor de papel quase a terminar ... 22
1-9 Utilizar as Funções da Impressora ... 22
1-10 Ligação ao Computador ... 23
1-11 Ligar Fonte de Alimentação ... 23
2. Auto-Teste ... 24
3. Dumping Hexadecimal ... 25
4. Especificaçõ es ... 26
5. Anexo ... 27
1. Instalar a impressora e começar a trabalhar
1-1 Desembalamento
Verifique a lista de conteúdos e contacte o seu revendedor para obter assistência se qualquer item estiver em falta ou incorrecto.
SRP-350/352plusIII Tampa do Cabo CD
1-2 Interface
Ligue a impressora ao computador anfitrião utilizando o cabo de interface correcto que cumpra com as especificações do interface. A gaveta a ser utilizada com a impressora deverá cumprir as especificações da impressora.
※ Cuidado
Antes de ligar qualquer cabo, certifique-se que tanto a impressora como o anfitrião estão desligados.
1-2-1 Cabo USB
Núm. Nome do Sinal Designação (cor) Função Protecção Protecção Cabo de drenagem Estrutura de Base
1 VBUS VERMELHO Potência anfitriã 2 D- BRANCO Linha de Dados (D-) 3 D+ VERDE Linha de Dados (D+) 4 GND PRETO Sinal de Base 1-2-2 Interface Ethernet
Pino núm.
Nome do
Sinal Cor Função 1 TD+ BRANCO
LARANJA Transmissão + 2 TD- LARANJA Transmissão - 3 TCT BRANCO VERDE Recepção + 4 NC AZUL 5 NC BRANCO AZUL 6 RCT VERDE Recepção - 7 RD+ BRANCO CASTANHO 8 RD- CASTANHO
* As informações IP e MAC podem ser obtidas a partir do auto-teste. Consulte o Manual de Utilizador Ethernet que é disponibilizado no website BIXOLON para informações mais detalhadas.
Conector USB
Conector de elec tricidade Conector Ethernet
1-2-3 Interface de Série(RS-232C)
1-2-3-1 Interface único
1-2-3-2 Interface duplo
Conector de ele ctricidade Conector de Cabo de Série
Conector USB
Conector de el ectricidade Conector de Cabo de Série
Conector USB Conector Ethernet
Número de Pin
Nome do
Sinal Direcção Função Principal Estrutura de
BASE - Estrutura de Base 2 TXD Saída Transmissão de dados 3 RXD Entrada Recepção de dados
6 DSR Entrada
Este sinal, mesmo no computador anfitrião, pode receber dados (controlo de fluxo de hardware). 1) MARK (Lógica 1): O computador anfitrião pode
receber dados.
2) SPACE (Lógica 2): O computador anfitrião não pode receber dados.
3) Após verificar o sinal na impressora, esta transmite dados ao anfitrião.
4) Quando o controlo de fluxo XON/XOFF é seleccionado, a impressora não confirma este sinal.
7 Sinal de
BASE - Sinal de Base
20 DTR Saída
Este sinal indica se a impressora funciona ou não (controlo de fluxo de hardware).
1) MARK (Lógica 1): A impressora está a funcionar:
2) SPACE (Lógica 2): A impressora não está a funcionar:
3) Após verificar o sinal na impressora, esta transmite dados ao anfitrião.
4) Quando o controlo de fluxo XON/XOFF é seleccionado, a impressora não confirma este sinal.
Protecção Estrutura de
1-2-4 Interface paralelo(IEEE1284)
Número
de Pin Fonte
Modo de
Compatibilidade Modo de Beliscão 1 Anfitrião nStrobe HostClk 2 Anfitrião / Impressora Dados 0 (LSB) - 3 Anfitrião / Impressora Dados 1 - 4 Anfitrião / Impressora Dados 2 - 5 Anfitrião / Impressora Dados 3 - 6 Anfitrião / Impressora Dados 4 - 7 Anfitrião / Impressora Dados 5 - 8 Anfitrião / Impressora Dados 6 - 9 Anfitrião / Impressora Dados 7 (MSB) - 10 Impressora Nack PtrClk
11 Impressora Ocupada ImprOcup /Dados3,7 12 Impressora ErroP RecDadosNec/Dados2,6 13 Impressora Seleccionar Xflag /Dados1,5 14 Anfitrião nAutoFd AnfitriãoOcupado
15 - NC NC
16 - GND GND
17 - FG FG
18 Impressora Lógica-H Lógica-H
19~30 - GND GND
31 Anfitrião nInit nInit
32 Impressora Erron DispDadosn /Dados0,4
33 - GND ND
34 Impressora DK_Estado ND 35 Impressora +5V ND 36 Anfitrião nSelecçIn 1284-Activo
Conector de ele ctricidade Cabo Paralelo eléctrico
Conector USB Conector Ethernet
1-2-5 Interface LAN Wireless
1) Especificações de comunicação LAN Wireless
Item Especificações Frequência 2.412~2.484 GHz
Canal Canal 1~13
Protocolo 802.11b, 802.11g, 802.11n 2) Ligar a Wireless LAN
A impressora pode ser ligada a dispositivos de terminal com capacidade de comunicação Wireless LAN (PDA, PC, smartphone, tablet PC, etc.).
* Consulte o Manual de Ligação Wireless LAN para instruções mais detalhadas sobre como estabelecer a ligação.
1-2-6 Interface Bluetooth
1) Especificações de Comunicação Bluetooth
Item Especificações Frequência 2.402 ~ 2.480 GHz
Versão 2.1 + EDR Tipo de módulo Classe 1 2) Ligação Bluetooth
A impressora pode ser ligada a dispositivos de terminal com capacidade de comunicação Bluetooth (PDA, PC, smartphone, tablet PC, etc.)
* Consulte o Manual de Ligação Bluetooth para instruções mais detalhadas sobre como estabelecer a ligação.
1-2-7 Interface USB de Potência
Número de Pin Nome do Sinal Função Protecção Protecção Evita ruído
1 PGND Ligação eléctrica principal 2 VPP24V Ligação eléctrica principal 3 GND Sinal de Base 4 D+ Linha de dados (D+) 5 D- Linha de dados (D-) 6 VBUS Potência anfitriã 7 VPP24V Ligação eléctrica principal 8 PGND Ligação eléctrica principal * Consulte www.powered.org para informações detalhadas relacionadas com as
especificações do cabo e do conector.
* Não aplique SMPS 24V aquando da utilização de um USB. (A USB utiliza a sua própria potência).
1-3 Cabo da Gaveta
Ligue o cabo de conexão da gaveta do dinheiro à conexão da gaveta do dinheiro na parte traseira da impressora.
※ Aviso
Utilize a gaveta do dinheiro para especificações da impressora.
Utilizar uma gaveta do dinheiro inadequada poderá causar erros na gaveta e na impressora.
※ Cuidado
Não ligue uma linha telefónica ao conector de abertura da gaveta.
Caso contrário, a linha telefónica e o computador poderão ficar danificados.
Número de Pin Nome do Sinal Direcção 1 Estrutura de Base - 2 Sinal do Controlador de Abertura da Gaveta 1 Saída 3 Sinal de Fecho / Abertura de Gaveta Entrada
4 +24V -
5 Sinal do Controlador de Abertura da Gaveta 2 Saída
1-4 Configuração de Interruptores Dip
1-4-1Interface de Série • Interruptor DIP 1
INT Função ON OFF Erro 1-1 Alimentação de
linha automática Activada Desactivada OFF 1-2 Controlo de fluxo XON/XOFF DTR/DSR OFF 1-3 Comprimento dos Dados 7-bits 8-bits OFF 1-4 Verificação de Paridade Sim Não OFF 1-5 Selecção de Paridade PAR ÍMPAR OFF 1-6
Selecção de Taxa
Baud (bps) Consulte a seguinte tabela 1
OFF
1-7 ON
1-8 OFF
• Interruptor DIP 2
INT Função ON OFF Erro 2-1 Reservado - - OFF 2-2 Reservado - - OFF 2-3 Controlo de campainha
interna Desactivada Activada OFF 2-4 Selecção de Cortador
Automático Desactivada Activada OFF 2-5
Densidade de impressão Consulte a seguinte tabela 2 OFF
2-6 OFF
2-7 Controlo do sensor de
papel quase a terminar Desactivada Activada OFF 2-8 Alarme externo automático Activada Desactivada OFF 1-4-2 Interface Paralelo / USB / Ethernet / Wireless LAN / USB
• Interruptor DIP 1
INT Função ON OFF Erro 1-1 Alimentação de linha
automática Activada Desactivada OFF 1-2 Reservado - - OFF 1-3 Reservado - - OFF 1-4 Reservado - - OFF 1-5 Reservado - - OFF 1-6 Reservado - - OFF 1-7 Reservado - - ON 1-8 Reservado - - OFF
• Interruptor DIP 2
INT Função ON OFF Erro 2-1 Reservado - - OFF 2-2 Reservado - - OFF 2-3 Controlo de campainha
interna Desactivada Activada OFF 2-4 Selecção de Cortador
Automático Desactivada Activada OFF 2-5
Densidade de impressão Consulte a seguinte tabela 2 OFF
2-6 OFF
2-7 Controlo do sensor de
papel quase a terminar Desactivada Activada OFF 2-8 Alarme externo automático Activada Desactivada OFF
1-4-3 Interface Bluetooth • Interruptor DIP 1
INT Função ON OFF Erro 1-1 Alimentação de linha
automática Activada Desactivada OFF 1-2 Reservado - - OFF 1-3 Reservado - - OFF 1-4 Reservado - - OFF 1-5 Modo Bluetooth iOS Normal OFF 1-6 Reservado - - OFF
1-7 Reservado - - ON
1-8 Reservado - - OFF • Interruptor DIP 2
INT Função ON OFF Erro 2-1 Reservado - - OFF 2-2 Reservado - - OFF 2-3 Controlo de campainha
interna Desactivada Activada OFF 2-4 Selecção de Cortador
Automático Desactivada Activada OFF 2-5
Densidade de impressão Consulte a seguinte tabela 2 OFF
2-6 OFF
2-7 Controlo do sensor de
papel quase a terminar Desactivada Activada OFF 2-8 Alarme externo automático Activada Desactivada OFF
• Tabela 1 – Selecção de taxa Baud (bps)
Velocidade de Transmissão 1-6 1-7 1-8 Erro 2400 ON OFF OFF
9600
4800 ON OFF ON
9600 OFF ON OFF 19200 OFF OFF OFF 38400 OFF ON ON 57600 OFF OFF ON 115200 ON ON ON • Tabela 2 – Selecção de Densidade de Impressão
Densidade de impressão 2-5 2-6 Erro Nível 1 OFF OFF
- Nível 1 é o Padrão - Nível 4 é o Mais Escuro Nível 2 ON OFF Nível 3 OFF ON Nível 4 ON ON
1-5 Instalar & Substituir Papel
※ Cuidado
Certifique-se que utiliza rolos de papel que cumpram as especificações. Não utilize rolos de papel que tenha papel colado à base uma vez que a impressora poderá não detectar correctamente a extremidade do papel.
1-5-1 Certifique-se que a impressora não está a receber dados, se assim for, os mesmos podem ser perdidos.
1-5-2 Abra a tampa do rolo de papel premindo o botão Abrir-Tampa.
※ Cuidado
Não abra a tampa de impressão enquanto a impressora está a funcionar, caso contrário, a impressora poderá ficar danificada.
1-5-3 Remova qualquer rolo de papel utilizado aquando da substituição do rolo de papel 1-5-4 Insira o rolo de papel tal como indicado na imagem.
1-5-5 Verifique a orientação do rolo de papel aquando da inserção do mesmo na impressora.
1-5-6 Puxe uma pequena quantidade de papel tal como indicado na imagem e feche a tampa.
※ Cuidado
Aquando do fecho da tampa, segure o centro da tampa da impressora com firmeza para que o rolo de papel seja carregado correctamente.
1-6 Estrutura de especificação de 2 polegadas.
※ Nota
Esta definição pode ser alterada a partir do Utilitário VMSM. ※ Cuidado
As alterações para a especificação de 2 polegadas deverá ser aplicada também aos seguintes componentes.
Parafuso
Divisão de 2 polegadas Rolo de 2 polegadas
1-7 Remover Papel Encravado
1-7-1 Quando ocorre encravamento de papel, desligue a impressora e depois volte a ligar, abra a tampa e remova o papel encravado.
※ No caso de pequeno encravamento, poderá ser possível que a lâmina de
funcionamento volte à posição original e a tampa pode ser aberta desligando, simplesmente, a impressora e depois voltando a ligá-la.
Siga os passos indicados abaixo se a tampa não abrir após um ciclo de funcionamento.
1-7-2 Desligue a impressora.
1-7-3 Separe o cortador da tampa enquanto prime ambos os lados tal como indicado na imagem seguinte.
1-7-4 Rode o botão e insira a lâmina projectada utilizando um chave de fendas tal como indicado abaixo.
1-7-5 Prima o botão Abrir-Tampa, abra a tampa, remova o papel encravado e monte o CORTE DE TAMPA em separado.
1-8 Ajustar a definição do sensor de papel quase a terminar
A impressora de série SRP-350/352plusIII tem sensores de quase fim de papel embutidos que fazem um sinal de alarme quando o papel está quase a terminar. A série
SRP-350/352plusIII pode ser configurada para funcionar montada na parede ou na secretária e as definições do sensor de papel no fim devem ser ajustadas de forma adequada.
Ajuste o marcador do sensor de quase fim para os lados para que o sensor seja definido adequadamente para funcionamento em parede ou em secretária.
1-9 Utilizar as Funçõ es da Impressora
Painel de Controlo
○ LIGAÇÃO
A luz verde acenderá quando a impressora é ligada. ○ ERRO
A luz vermelha acenderá em várias condições de erro (por exemplo, sem papel, tampa aberta, etc.)
○ PAPEL
O LED vermelho acender-se-á quando o rolo de papel estiver a terminar. O LED pisca quando a impressora estiver em modo de standby de auto-teste ou modo de standby de marco execução.
○ ALIMENTAÇÃO
Prima o botão FEED uma vez para descarregar papel extra. Mantenha premido o botão FEED e irá descarregar o papel continuamente até que o botão seja libertado...
(Marcador do sensor de pa pel quase a terminar)
1-10 Ligação ao Computador
Utilize o cabo que vem com a impressora para ligar a impressora a computadores. 1-10-1 Ligue o conector do cabo de forma segura ao conector do interface
impressora.
1-10-2 Aperte os parafusos no conector do cabo.
1-10-3 Anexe a outra extremidade do cabo paralelo ao computador.
1-11 Ligar Fonte de Alimentação
※ Cuidado
Quando ligar ou desligar a fonte de alimentação da impressora, certifique-se que o adaptador da mesma não está ligado a qualquer ficha eléctrica. Caso não o faça, poderá danificar a fonte de alimentação ou a impressora.
Se a voltagem classificada de fonte de alimentação e a voltagem de saída não coincidirem com a do cabo de alimentação, contacte o seu vendedor para obter assistência. Caso não o faça, poderá danificar a fonte de alimentação ou a impressora.
1-11-1 Certifique-se que o interruptor de ligação da impressora está desligado e que o cabo eléctrico de alimentação está desligado da tomada.
1-11-2 Verifique a etiqueta no cabo de alimentação para se certificar que a voltagem de alimentação coincide com a da sua tomada.
1-11-3 Ligue o cabo de alimentação tal como indicado abaixo. Tenha em atenção se o lado horizontal da tomada
fica virado para baixo.
※ Nota
Se desejar remover o cabo eléctrico, pegue na parte da seta do conector com segurança e puxe-e a direito.
2. Auto-Teste
As verificações de auto teste são feitas quando a impressora está com problemas. Se a impressora não funcionar correctamente, contacte um revendedor autorizado. O
procedimento de auto-teste é o seguinte:
2-1Certifique-se que o rolo de papel foi instalado correctamente.
2-2 Ligue a impressora enquanto retém o botão ALIMENTAÇ Ã O e o auto-teste começa. 2-3 O auto-teste imprime o estado actual da impressora, fornecendo a versão ROM de
controlo e a configuração do interruptor DIP.
2-4 Após a impressão do estado actual da impressora, a impressora aguarda pelo próximo passo após a impressão das seguintes linhas. (A luz do sinal de auto-teste mantém-se a piscar).
IMPRESSÃ O DE AUTO-TESTE,
POR FAVOR, PRIMA O BOTÃ O DE ALIMENTAÇ Ã O.
2-5 Prima o botão de ALIMENTAÇ Ã O para continuar a imprimir. A impressora imprime um padrão utilizando a configuração de caractere embutida
2-6 O auto-teste termina a corta automaticamente o papel após imprimir a seguinte linha.
*** COMPLETADO ***
3. Dumping Hexadecimal
Esta característica permite que utilizadores experientes vejam exactamente que dados estão a ser transmitidos para a impressora. Isto poderá ser útil para encontrar problemas de software. Quando liga a função de depósito hexadecimal, a impressora imprime todos os comandos e dados em formato hexadecimal juntamente com uma secção guia para o/a ajudar a encontrar os comandos específicos.
Para utilizar a função de depósito hexadecimal, siga estes passos. 3-1 Após certificar-se que a impressora está desligada, abra a tampa. 3-2 Ligue a impressora enquanto retém o botão ALIMENTAÇ Ã O.
3-3 Feche a tampa e depois a impressora entra em modo de depósito hexadecimal.
3-4 Seleccione a função de impressão hexadecimal no menu de selecção de modo para passar para
o modo de impressão hexadecimal.
3-5 Corra qualquer programa de software que envie dados para a impressora.
A impressora irá imprimir todos os códigos que recebe num formato de duas colunas. A primeira coluna contém os códigos hexadecimais e a segunda coluna fornece os caracteres ASCII que correspondem aos códigos.</cf>
1B 21 00 1B 26 02 40 40 40 40 . ! . . & . @ @ @ @ 02 0D 1B 44 0A 14 1E 28 28 28 . . . D . . . . ( ( ( 00 01 0A 41 0D 42 0A 43 43 43 . . . A . B . C C C - Um ponto (.) é impresso para cada código que não tenha o equivalente a ASCII. - Durante o depósito hexa, todos os comandos excepto DLE EOT e DLE ENQ são
desactivados.
3-6 Quando a impressão terminar, desligue a impressora.
4. Especificaçõ es
Método de Impressão Impressão de Transferência Térmica Densidade Ponto SRP-350plusIII: 180 dpi (7pontos/mm)
SRP-352plusIII: 203 dpi (8pontos/mm) Largura de impressão 3polegadas 72 mm
2polegadas 48 mm Largura do Papel 3polegadas 79,5±0,5 mm
2polegadas 57,5±0,5 mm
Núm. de Caracteres por linha (Valor padrão)
SRP-350plusIII
: 42 (Tipo de letra A) ,56 (Tipo de letra B), 56 (Tipo de letra C)
SRP-352plusIII
: 48 (Tipo de letra A) ,64 (Tipo de letra B), 64 (Tipo de letra C)
Velocidade de Impressão SRP-350plusIII: Máx. 300 mm/seg SRP-352plusIII: Máx. 270 mm/seg Tamanho do Buffer de Recepção 4K bytes
※ Nota
A velocidade de impressão poderá ser mais lenta, dependendo da velocidade de transmissão de dados e da combinação dos comandos de controlo.
Tensão de alimentação
Tensão de entrada SMPS 100~240 VAC Frequência 50/60 Hz Tensão de Saída SMPS 24 VDC Condições ambientais Temperatura Operativa: 0 ~ 45 ℃ Armazenamento: -20 ~ 60 ℃ Humidade Operativa: 10 ~ 80 % RH Armazenamento: 10 ~ 90 % RH Papel excluído
Vida útil Cabeça da impressora*) 150 Km
Cortador Automático 1,800,000 Cortes MCBF Mecanismo da
impressora *) 70,000,000 Linhas
*) As especificações foram determinadas com base no funcionamento a uma temperatura normal utilizando o papel indicado nas definições padrão. Estão sujeitas a alterações dependendo da temperatura ou do nível de impressão.
*) As especificações foram testadas de acordo com a fiabilidade padrão. Se desejar testar o produto para determinar o seu ciclo de vida, por favor, contacte-nos para mais detalhes e cumprimento com a fiabilidade padrão para avaliação.
* Estes valores poderão variar conforme a temperatura ambiente, o nível de impressão, etc.
5. Anexo
5-1 Limpeza da impressora
Pó de papel dentro da impressora poderá baixar a qualidade de impressão. Neste caso, limpe a impressora da seguinte forma.
5-1-1 Abra a tampa da impressora e retire o papel se existe.
5-1-2 Limpe a cabeça de impressão com um cotonete humedecido com um solvente de álcool.
5-1-3 Limpe o sensor de papel e o rolo de papel com um cotonete e um pano seco. 5-1-4 Insira um rolo de papel e feche a tampa da impressora.
A restante quantidade de papel detectada pelo sensor de extremidade de papel perto, varia conforme o diâmetro de base do papel. Para definir o sensor de papel quase a terminar, contacte o seu revendedor.