1
■Creche e pré escola reconhecida (Nintei Kodomoen)
creche endereço ☎
Shirayuri Kodomoen Iride 377 053-573-2081
▼população alvo: crianças pquenas de idade pré-escolar ▼período de inscrição:3 de outubro(2ª) à 20 de dezembro(3ª) ▼horário de recepção: 8:30 às 17:00※segunda à sexta
(exceto aos sábados,domingos e feriados)
▼modo de inscrição: explicaremos individualmente quais os documentos que devem ser apresentados, então, compareça no no setor de creches no 3° andar da prefeitura.
▼atenção:
① Fazemos a seleção para entrada, entre os inscritos no período determinado. Não será por ordem de recepção. Se não conseguir entrar na creche da 1ª opção ou nas outras opções, terá de ficar na espera.
②Se quiser visitar a creche, favor ligar e reservar o dia da visita. ▼Informações:
Setor de Educação Pré-escolar (Yooji Kyooiku-ka)
☎053-576-1156 FAX 053-576-4872
Sou salva-vidas! Que seja 1 segundo mais rápido para salvar!
1秒びょうでも早はやく!僕ぼ くはレスキュー隊た い
No dia 1 de agosto(2ª), na Central de Corpo de Bombeiros de Kosai, foi realizado um curso de experimentação para o clube infantil de bombeiros de Kosai. As crianças aprendem um pouco do trabalho do bombeiro e ao mesmo tempo aprofundam a amizade entre os membros do clube e os conhecimentos sobre a prevenção do incêndio e desastres. Os participantes foram 89 estudantes das 6 escolas primárias da cidade. No local haviam 6 repartições, onde as crianças atravessaram usando corda, aprenderam a usar o extintor, a jogar água com mangueira, e outros.
Inscrição para Creches públicas e
reconhecidas para entrada em 2017
2017年度 ね ん ど 保育 ほ い く 園 えん ・認 定 にんてい こども 園 えん 入 園 にゅうえん の申 込 もうしこ みについて
As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches públicas e creche com pré-escola reconhecidas(só na parte da creche) da relação abaixo, a partir de abril
de 2017, não se esqueçam de fazer a inscrição.
■Creche Pública credenciada (Ninka Hoikuen)
creche endereço ☎ Washizu Washizu 1163-1 053-576-0442 Uchiyama Arai-choo Uchiyama145 053-594-0142 Arai Arai-choo Arai 612-2 053-594-0140 Bishoo Umeda 128-3 053-572-3171 Nagisa Iride 281-8 053-573-2020 Okasaki Kibi 3294-136 053-577-1234 Shin Ai Shirasuka 4207 053-579-2238
▶ Publicação:Prefeitura de Kosai
▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax 053-576-1115 ▶
Website:
http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ ▶ telefone direto c/intéprete:
053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30) Recepção: 9:00 às 16:30
2
Exame médico para entrar
na escola primária japonesa
小学校し ょ う が っ こ う入学前にゅうがくまえの健康け ん こ う診断し ん だ ん
Será realizado o Exame Médico para as crianças previstas a ingressar na escola primária japonesa em abril do ano 2017 (H29).
No dia do exame médico, a criança deverá, sem falta, estar acompanhada dos pais ou responsáveis.
▼população alvo : nascidos em 2 de abril de 2010 (H22) à
1ºde abril de 2011 (H23) ▼o que levar:
① Kenkoo Shindan Choosahyoo (enviado anteriormente) ② Formulário de Solicitação de Distribuição da Ficha de Orientação e Controle do Dia-a-dia na Escola (enviado anteriormente)
③sapatilha ou outros (limpo) para usar dentro do recinto ④sacola de plástico ou outros, para colocar o sapato ▼programação:
Escola Data recepção Local
Washizu Shoogakkoo 04/10(3ª) 12:55 ~13:10 Washizu Shoogakkoo Shirasuka Shoogakkoo 26/10(4ª) 13:00~13:10 Shirasuka Shoogakkoo Higashi Shoogakkoo 01/11(3ª) 12:40~13:10 Higashi Shoogakkoo Okasaki Shoogakkoo 25/10(3ª) 12:50~13:05 Okasaki Shoogakkoo Chibata Shoogakkoo 11/10(3ª) 12:50~13:05 Chibata Shoogakkoo Arai Shoogakkoo 27/10(5ª) 12:40~13:10 Arai Chiiki Center
※As pessoas que pretendem se mudar dentro da cidade ou para outras cidades até o dia 31 de março de 2017, favor avisar antecipadamente,o setor de escolas e educação.
▼Informações :
Setor de Escolas e Educação (Gakkoo Kyooiku-ka)
☎ 053-576-4798 Fax: 053-576-1184
Pagamento dos Impostos
em Outubro
10月 がつ
の納税のうぜい
Prazo de pagamento: 31 de outubro
❑Imposto residencial municipal e estadual (3ª parcela)
❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (4ª parcela)
▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka) ☎ 053-576-4536 FAX.053-576-1896
Inicia a Vacina Preventiva
periódica de Hepatite B
B型が た肝炎かんえんワクチンの定期て い き接種せ っ し ゅを開始か い しします
Para evitar a Hepatite B, o melhor, é tomar a vacina antecipadamente. O vírus da Hepatite B pode ser transmitido da mãe (gestante) para o bebê.
Vamos proteger o bebê contra a cirrose hepática e câncer do fígado, provocados pelo vírus persistente por hepatite súbita, crônica e outros.
▼população alvo :
Bebês de zero anos, nascidos após 1° de abril de 2016 (H28) ▼custo : gratuito
▼local : hospitais e clínicas da cidade
※Maiores informações, vejam no site da cidade(japonês) ou entrem em contato conosco.
▼outros : são 3 doses no total
▼Informações : Setor de Saúde(Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax: 053-576-1150
População de Kosai
(dados atuais do final
de agosto de 2016)
湖西市こ さ い しの人口じ ん こ う(2016年ねん8月が つ末ま つ現在げ ん ざ い)
【Total geral de habitantes】
Homens Mulheres Total
30,888 29,639 60,527
【Habitantes estrangeiros】
Homens Mulheres Total
1,338 1,202 2,540
【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】
Nacionalidade Habitantes Porcentagem de estrangeiros dentro do total de habitantes
brasileiros 1,217 47.91% peruanos 430 16.93% chineses 215 8.46% filipinos 179 7.05% vietnamitas 171 6.73% outros 328 -
3
Benefício Extra de Bem
Estar Social
臨時り ん じ給付きゅうふ金きんについて
Devido ao aumento do imposto sobre o consumo, nesse ano também, o governo fornecerá um benefício de assistência social extra, uma única vez, para ajudar as famílias de baixa renda, mas que estejam dentro dos requisitos necessários.
(Valor do benefício: ¥ 3000 por pessoa).
Enviamos o requerimento, para as pessoas com possibilidades de recebimento da ajuda. Abaixo informamos os detalhes sobre a inscrição, período de recepção, etc.
▼período de recepção do requerimento: 5 de setembro (2ª) à 5 de dezembro (2ª) de 2016
(Exceto aos sábados, domingos e feriados.) ▼horário de recepção: 9:00 às 17:00
▼modo de solicitação: preecher os dados necessários na ficha e trazer pessoalmente junto com os documentos necesssários ou mandar por correspondência.
▼local de recepção: Centro de Saúde e Assistência Social (Oboto), 1° andar. No balcão exclusivo.
▼outros:
se tiver dúvidas no preenchimento ou outros, favor comparecer no local trazendo os documentos abaixo.
trazer :
・fomulário de inscrição
(já enviado para aqueles com possibilidade de recebimento) ・caderneta ou cartão do banco, para o depósito do subsídio ・zairyuu card (de todos)
・carimbo (inkan)
▼Informações:
Prefeitura Municipal de Kosai Setor de Assistência Social
Divisão de Saúde e Assistência Social
Balcão de recepção do Benefício Extra de Bem Estar Social (Kosai-shi Kenkoo Fukushibu Chiiki Fukushi-ka Rinjifukushi
Kyuufukin Madoguchi) 053-576-4873
※Esse telefone não funcionará após o dia 6 de dezembro.
Feriados da Prefeitura em Outubro
10月がつ
の市し役所やくしょのお休お や すみ
Fechados aos Sábados, Domingos e feriados. ■Feriado de outubro:
Dia 10 (2ª) Dia do Esporte
Chamada para inscrição para
recebimento do suporte financeiro
da「Doação de Final de Ano para
Carentes」
「歳末さ い ま つたすけあい募金ぼ き ん」援護え ん ご金き ん配分はいぶんの申請し ん せ い募集ぼ し ゅ う
Vamos arrrecadar doações em dinheiro para a “Doação de final de ano para carentes”, será distribuído para as famílias necessitadas.
▼população alvo: para os enquadrados em todos os itens do quadro Ⅰ, e também dentre um dos itens de ❶~➎ do quadro Ⅱ
▼
modo de solicitação:Preencher o formulário distribuído no balcão do Conselho de Assistência Social de Kosai-shi (Shakai Fukushi Kyoogikai) e apresentar junto com os documentos necessários.
▼data de solicitação: dia 3(2ª) à 31(2ª) de outubro
▼informações:Conselho de Assistência Social de Kosai-shi (Kosai-shi Shakai Fukushi Kyoogikai)
☎ 053-575-0294 FAX.053-575-0263
Ⅰ
・na atual data do dia 1º de outubro, terá que ser residente da cidade, e ter pretenção de continuar residindo. ・todos os membros da família devem estar isentos da
taxação de imposto
・não pode estar recebendo o auxílio do Seikatsu Hogo ・deve estar em dificuldades financeiras e não poderá ter
bens valiosos e nem imóveis.
Ⅱ
➊famílias composta de mães e filhos ou pais e filhos que tenham crianças com idade inferior à 18 anos.
➋famílias com pessoa ou criança com carteira de deficiência física grau 1 ou 2, ou deficiência intelectual nível A ou B, ou mental ou psiquiátrico grau 1 ou 2. ➌famílias com pessoa idosa que esteja necessitando de
assistência de enfermagem (Yoo Kaigo 4 ou 5). ➍pessoas que moram sozinhas, com mais de 65 anos. ➎famílias com dificuldades financeiras no sustento do
dia-a-dia (exceto as pessoas que recebem o Auxílio de Subsistência – Seikatsu Hogo)
4
Informativo da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai
湖西こ さ い国際こ く さ い交流こうりゅう協会きょうかいからのお知らせお し ら せ ≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】Chikyukko Hiroba
Ajudamos nas tarefas escolares. Os pais também podem aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola japonesa.
▼trazer: tarefas, livro de Kokugo, lápis,
borracha, caderno.
▼local: atrás da estação de Washizu 2º
andar
(Kosai Shimin Katsudoo Center)
Divirta-se no Halloween Party
ハロウィンパーティ”を楽しもうた の し も う! ▼quando: 30 de outubro (dom) 10:00~11:45
Recepção: 9:45~
▼local: Nanbuchiiku Koozoo Kaizen Sentaa (Shirasuka) ▼custo: sócios ▶ ¥ 100
não sócios ▶ ¥ 300 ▼limite: 100 pessoas
(crianças com idade até a 2ª série do primário, seus pais e irmãos (sem limite de idade)
▼conteúdo: livros, músicas em inglês, jogos e outros do Halloween
*Venham fantasiados !
▼inscrição: na Associação de Interc. Internacional de Kosai
Consultas Jurídicas Gratuita para
estrangeiros (c/ hora marcada)
※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar (Kosai Shimin Katsudoo Center) ▼custo : gratuito
▼trazer : zairyuu card, passaporte
▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia, assuntos sobre o visto, divórcio, dívidas, etc.
▼outros: 45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia ▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008
Dia da semana mês dia horário
quarta 10 5, 12, 19, 26 15:30~17:30 sexta 10 7, 14, 21, 28 18:00~19:30 quarta 11 2, 9,16, 30 15:30~17:30 sexta 11 4, 11, 18, 25 18:00~19:30
Nihongo Café
にほんごカフェA palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.
▼quando: domingo
▼local: Shimin Katsudoo Center 2F
(atrás da estação de Washizu)
※comparecer no dia, direto no local.
▼custo : gratuito
Plantão do mês de Outubro 9:00~17:00
10月
がつの 休 日
きゅうじつ当直医
とうちょくいDia Hospitais e Clínicas Telefones
02(dom) Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311
Hayashi Jibi Inkooka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315
09(dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554 Seien Hifuka-Clínica de Alergia (Dermatologia/ alergologia) ☎ 053-574-3741
10(seg) Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/ esofagologia)
☎ 053-577-0112
Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053
16(dom)
Minato Kurinikku (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-595-0780
Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104
23(dom)
Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252
Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292
30(dom) Haruna Iin (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-578-1092
Adachi Sanfujin-ka Shoonika Iin (ginecologia/ pediatria) ☎ 053-594-3555
☆Atendimento de Emergência
Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.) ※Exceto dia 20(5ª).
Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
mês dia horário
10 2, 16, 23, 30
10:00~12:00 11 6, 13, 20
Dia de semana mês dia horário
quarta 10 5 13:30~16:30 domingo 10 16 10:00~13:00
quarta 11 2 13:30~16:30
5
“Hello Work ”Consultoria
Trabalhista para Estrangeiros
Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc.
※ Com atendimento em português.
▼quando: terça à sábado
9:00~12:00 e 13:00~16:00
▼local: Shimin Kaikan 1° andar(Komi 1046) 「Kosai-shi Chiiki Shokugyoo Soodanshitsu」 ▼custo : Gratuito
▼informações: Kosai-shi Shookoo Kankoo-ka
☎ 053-575-0105 Fax.053-575-0136 ※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou não poderá ser atendido no dia.
Consultas para mulheres
女性 じょせい
相談 そうだん
A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês(exceto nos feriados)
Por telefone: 10:00~12:00 (japonês) Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)
▼local : Shimin Katsudoo Center (atrás da estação de Washizu)
☎ 053-576-4878 ( gratuito )
▼informações: Shimin Katsudou Sentaa
(Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 Fax. 053-576-2315
Consultas para estrangeiros
(外国人がいこくじんのための相談会そうだんかい)Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.
Exame de AIDS e consultas
エイズ検査
け ん さ
・相談
そうだん
(marcar hora) ▼data e horário: 13 de outubro (5ª) 13:30~15:15
27 de outubro (5ª) 9:30~11:00 ▼local : Prédio do Governo de Shizuoka
Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar (Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan
1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕
▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas
com a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não tem intérprete em português
▼informações : Centro de Higiene e Saúde Seibu
(Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224 ※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo
do exame e consulta é gratuito.
Consultas Sobre Naishoku,
trabalhos em casa
内 職 ないしょく 相談 そうだん ▼requisitos necessários:conversação em japonês, saber ler e escrever em japonês
▼data e horário : terça e sexta- feira 9:00~16:00 ▼local : Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) ▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa
▼ informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-575-0105 Fax. 053-575-0136
■
Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 ) <Consultas do dia-a-dia > ▼data e horário : Terça e quinta-feira 1º, 3º e 5º sábados e domingos 10:15~17:00
■
Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu HICE
▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197 E-mail: info@hi-hice.jp
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>
Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro
▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00
Sábados e domingos 10:00~16:00 <Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)
Com Advogados, Despachantes Administrativos
▼data: 27 de outubro(5ª)
6
Programação participantes quando local levar
Entrega do Boshi Techoo (caderneta materno-infantil) e aula p / gestantes Gestantes 07/10 (6ª) 18/10 (3ª) 04/11 (6ª) 22/11 (3ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Kaigi Shitsu
・Atestado de Gravidez ・Caderneta materno infantil(p/quem tem) ・zairyuucard e cartão de aviso do My number ou Kojin bangoo card
Aulas para mães Gestantes
14/10 (6ª) 9:15~12:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Kaigi Shitsu
・Caderneta materno-infantil ・avental
・lenço para cabeça 3 panos de prato
novembro não tem
Aula sobre comidinhas para bebês ★ nascidos em junho de 2016 20/10(5ª) 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho nascidos em julho de
2016 17/11(5ª)
Aula para mães de bebês de 7 a 8 meses
Pais de 1º filho, nascidos em fevereiro de 2016 e interessados 19/10 (4ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・suporte(canguru) Pais de 1º filho, nascidos
em março de 2016 e interessados 09/11 (4ª) Exame de 1 ano e 6 meses ★ nascidos em março de 2015 05/10(4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Kenkoo Hooru ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes
※vir com os dentes escovados nascidos em abril de
2015 02/11(4ª)
Aula para crianças de 2 anos e seus pais
nascidos em 1~13 de setembro de 2014 03/10 (2ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha ・escova de dentes ※vir com os dentes
escovados nascidos em 14~30 de setembro de 2014 24/10 (2ª) nascidos em 1~15 de outubro de 2014 07/11 (2ª) nascidos em 16~31 de outubro de 2014 21/11 (2ª) Exame de 3 anos ★ nascidos em julho de 2013 26/10 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes
※vir com os dentes escovados nascidos em agosto de 2013 16/11(4ª) Consulta de desenvolvimen-to infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.
Interessados 12/10 (4ª)
15/11 (3ª)
Centro de Saúde 2ºandar
Kenkoo Hooru Caderneta materno-infantil / toalha de banho Espaço para Brincadeiras (Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso. ※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~ quintas-feiras 9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto) Salão Asobi no hiroba 2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança. ● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento atrás da Prefeitura.
★ Na aula de comidinha para bebês e nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol. Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.
☆Funciona nos dias : 6, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 25, 27.