• Nenhum resultado encontrado

Sou salva-vidas! Que seja 1 segundo mais rápido para salvar!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sou salva-vidas! Que seja 1 segundo mais rápido para salvar!"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

1

■Creche e pré escola reconhecida (Nintei Kodomoen)

creche endereço ☎

Shirayuri Kodomoen Iride 377 053-573-2081

▼população alvo: crianças pquenas de idade pré-escolar ▼período de inscrição:3 de outubro(2ª) à 20 de dezembro(3ª) ▼horário de recepção: 8:30 às 17:00※segunda à sexta

(exceto aos sábados,domingos e feriados)

▼modo de inscrição: explicaremos individualmente quais os documentos que devem ser apresentados, então, compareça no no setor de creches no 3° andar da prefeitura.

▼atenção:

① Fazemos a seleção para entrada, entre os inscritos no período determinado. Não será por ordem de recepção. Se não conseguir entrar na creche da 1ª opção ou nas outras opções, terá de ficar na espera.

②Se quiser visitar a creche, favor ligar e reservar o dia da visita. ▼Informações:

Setor de Educação Pré-escolar (Yooji Kyooiku-ka)

☎053-576-1156 FAX 053-576-4872

Sou salva-vidas! Que seja 1 segundo mais rápido para salvar!

1秒びょうでも早はやく!僕ぼ くはレスキュー隊た い

No dia 1 de agosto(2ª), na Central de Corpo de Bombeiros de Kosai, foi realizado um curso de experimentação para o clube infantil de bombeiros de Kosai. As crianças aprendem um pouco do trabalho do bombeiro e ao mesmo tempo aprofundam a amizade entre os membros do clube e os conhecimentos sobre a prevenção do incêndio e desastres. Os participantes foram 89 estudantes das 6 escolas primárias da cidade. No local haviam 6 repartições, onde as crianças atravessaram usando corda, aprenderam a usar o extintor, a jogar água com mangueira, e outros.

Inscrição para Creches públicas e

reconhecidas para entrada em 2017

2017年度 ね ん ど 保育 ほ い く 園 えん ・認 定 にんてい こども 園 えん 入 園 にゅうえん の申 込 もうしこ みについて

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches públicas e creche com pré-escola reconhecidas(só na parte da creche) da relação abaixo, a partir de abril

de 2017, não se esqueçam de fazer a inscrição.

■Creche Pública credenciada (Ninka Hoikuen)

creche endereço ☎ Washizu Washizu 1163-1 053-576-0442 Uchiyama Arai-choo Uchiyama145 053-594-0142 Arai Arai-choo Arai 612-2 053-594-0140 Bishoo Umeda 128-3 053-572-3171 Nagisa Iride 281-8 053-573-2020 Okasaki Kibi 3294-136 053-577-1234 Shin Ai Shirasuka 4207 053-579-2238

▶ Publicação:Prefeitura de Kosai

▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax 053-576-1115 ▶

Website:

http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ ▶ telefone direto c/intéprete:

053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30) Recepção: 9:00 às 16:30

(2)

2

Exame médico para entrar

na escola primária japonesa

小学校し ょ う が っ こ う入学前にゅうがくまえの健康け ん こ う診断し ん だ ん

Será realizado o Exame Médico para as crianças previstas a ingressar na escola primária japonesa em abril do ano 2017 (H29).

No dia do exame médico, a criança deverá, sem falta, estar acompanhada dos pais ou responsáveis.

▼população alvo : nascidos em 2 de abril de 2010 (H22) à

1ºde abril de 2011 (H23) ▼o que levar:

① Kenkoo Shindan Choosahyoo (enviado anteriormente) ② Formulário de Solicitação de Distribuição da Ficha de Orientação e Controle do Dia-a-dia na Escola (enviado anteriormente)

③sapatilha ou outros (limpo) para usar dentro do recinto ④sacola de plástico ou outros, para colocar o sapato ▼programação:

Escola Data recepção Local

Washizu Shoogakkoo 04/10(3ª) 12:55 ~13:10 Washizu Shoogakkoo Shirasuka Shoogakkoo 26/10(4ª) 13:00~13:10 Shirasuka Shoogakkoo Higashi Shoogakkoo 01/11(3ª) 12:40~13:10 Higashi Shoogakkoo Okasaki Shoogakkoo 25/10(3ª) 12:50~13:05 Okasaki Shoogakkoo Chibata Shoogakkoo 11/10(3ª) 12:50~13:05 Chibata Shoogakkoo Arai Shoogakkoo 27/10(5ª) 12:40~13:10 Arai Chiiki Center

※As pessoas que pretendem se mudar dentro da cidade ou para outras cidades até o dia 31 de março de 2017, favor avisar antecipadamente,o setor de escolas e educação.

▼Informações :

Setor de Escolas e Educação (Gakkoo Kyooiku-ka)

☎ 053-576-4798 Fax: 053-576-1184

Pagamento dos Impostos

em Outubro

10月 がつ

の納税のうぜい

Prazo de pagamento: 31 de outubro

Imposto residencial municipal e estadual (3ª parcela)

❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (4ª parcela)

▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka) ☎ 053-576-4536 FAX.053-576-1896

Inicia a Vacina Preventiva

periódica de Hepatite B

B型が た肝炎かんえんワクチンの定期て い き接種せ っ し ゅを開始か い しします

Para evitar a Hepatite B, o melhor, é tomar a vacina antecipadamente. O vírus da Hepatite B pode ser transmitido da mãe (gestante) para o bebê.

Vamos proteger o bebê contra a cirrose hepática e câncer do fígado, provocados pelo vírus persistente por hepatite súbita, crônica e outros.

▼população alvo :

Bebês de zero anos, nascidos após 1° de abril de 2016 (H28) ▼custo : gratuito

▼local : hospitais e clínicas da cidade

※Maiores informações, vejam no site da cidade(japonês) ou entrem em contato conosco.

▼outros : são 3 doses no total

▼Informações : Setor de Saúde(Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax: 053-576-1150

População de Kosai

(dados atuais do final

de agosto de 2016)

湖西市こ さ い しの人口じ ん こ う(2016年ねん8月が つ末ま つ現在げ ん ざ い)

【Total geral de habitantes】

Homens Mulheres Total

30,888 29,639 60,527

【Habitantes estrangeiros】

Homens Mulheres Total

1,338 1,202 2,540

【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】

Nacionalidade Habitantes Porcentagem de estrangeiros dentro do total de habitantes

brasileiros 1,217 47.91% peruanos 430 16.93% chineses 215 8.46% filipinos 179 7.05% vietnamitas 171 6.73% outros 328 -

(3)

3

Benefício Extra de Bem

Estar Social

臨時り ん じ給付きゅうふ金きんについて

Devido ao aumento do imposto sobre o consumo, nesse ano também, o governo fornecerá um benefício de assistência social extra, uma única vez, para ajudar as famílias de baixa renda, mas que estejam dentro dos requisitos necessários.

(Valor do benefício: ¥ 3000 por pessoa).

Enviamos o requerimento, para as pessoas com possibilidades de recebimento da ajuda. Abaixo informamos os detalhes sobre a inscrição, período de recepção, etc.

▼período de recepção do requerimento: 5 de setembro (2ª) à 5 de dezembro (2ª) de 2016

(Exceto aos sábados, domingos e feriados.) ▼horário de recepção: 9:00 às 17:00

▼modo de solicitação: preecher os dados necessários na ficha e trazer pessoalmente junto com os documentos necesssários ou mandar por correspondência.

▼local de recepção: Centro de Saúde e Assistência Social (Oboto), 1° andar. No balcão exclusivo.

▼outros:

se tiver dúvidas no preenchimento ou outros, favor comparecer no local trazendo os documentos abaixo.

 trazer :

・fomulário de inscrição

(já enviado para aqueles com possibilidade de recebimento) ・caderneta ou cartão do banco, para o depósito do subsídio ・zairyuu card (de todos)

・carimbo (inkan)

▼Informações:

Prefeitura Municipal de Kosai Setor de Assistência Social

Divisão de Saúde e Assistência Social

Balcão de recepção do Benefício Extra de Bem Estar Social (Kosai-shi Kenkoo Fukushibu Chiiki Fukushi-ka Rinjifukushi

Kyuufukin Madoguchi)  053-576-4873

※Esse telefone não funcionará após o dia 6 de dezembro.

Feriados da Prefeitura em Outubro

10月

がつ

の市し役所やくしょのお休お や すみ

Fechados aos Sábados, Domingos e feriados. ■Feriado de outubro:

Dia 10 (2ª) Dia do Esporte

Chamada para inscrição para

recebimento do suporte financeiro

da「Doação de Final de Ano para

Carentes」

「歳末さ い ま つたすけあい募金ぼ き ん」援護え ん ご金き ん配分はいぶんの申請し ん せ い募集ぼ し ゅ う

Vamos arrrecadar doações em dinheiro para a “Doação de final de ano para carentes”, será distribuído para as famílias necessitadas.

▼população alvo: para os enquadrados em todos os itens do quadro Ⅰ, e também dentre um dos itens de ❶~➎ do quadro Ⅱ

modo de solicitação:

Preencher o formulário distribuído no balcão do Conselho de Assistência Social de Kosai-shi (Shakai Fukushi Kyoogikai) e apresentar junto com os documentos necessários.

▼data de solicitação: dia 3(2ª) à 31(2ª) de outubro

▼informações:Conselho de Assistência Social de Kosai-shi (Kosai-shi Shakai Fukushi Kyoogikai)

☎ 053-575-0294 FAX.053-575-0263

・na atual data do dia 1º de outubro, terá que ser residente da cidade, e ter pretenção de continuar residindo. ・todos os membros da família devem estar isentos da

taxação de imposto

・não pode estar recebendo o auxílio do Seikatsu Hogo ・deve estar em dificuldades financeiras e não poderá ter

bens valiosos e nem imóveis.

➊famílias composta de mães e filhos ou pais e filhos que tenham crianças com idade inferior à 18 anos.

➋famílias com pessoa ou criança com carteira de deficiência física grau 1 ou 2, ou deficiência intelectual nível A ou B, ou mental ou psiquiátrico grau 1 ou 2. ➌famílias com pessoa idosa que esteja necessitando de

assistência de enfermagem (Yoo Kaigo 4 ou 5). ➍pessoas que moram sozinhas, com mais de 65 anos. ➎famílias com dificuldades financeiras no sustento do

dia-a-dia (exceto as pessoas que recebem o Auxílio de Subsistência – Seikatsu Hogo)

(4)

4

Informativo da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai

湖西こ さ い国際こ く さ い交流こうりゅう協会きょうかいからのお知らせお し ら せ ≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】

Chikyukko Hiroba

Ajudamos nas tarefas escolares. Os pais também podem aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola japonesa.

▼trazer: tarefas, livro de Kokugo, lápis,

borracha, caderno.

▼local: atrás da estação de Washizu 2º

andar

(Kosai Shimin Katsudoo Center)

Divirta-se no Halloween Party

ハロウィンパーティ”を楽しもうた の し も う! ▼quando: 30 de outubro (dom) 10:00~11:45

Recepção: 9:45~

▼local: Nanbuchiiku Koozoo Kaizen Sentaa (Shirasuka) ▼custo: sócios ▶ ¥ 100

não sócios ▶ ¥ 300 ▼limite: 100 pessoas

(crianças com idade até a 2ª série do primário, seus pais e irmãos (sem limite de idade)

▼conteúdo: livros, músicas em inglês, jogos e outros do Halloween

*Venham fantasiados !

▼inscrição: na Associação de Interc. Internacional de Kosai

Consultas Jurídicas Gratuita para

estrangeiros (c/ hora marcada)

※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar (Kosai Shimin Katsudoo Center) ▼custo : gratuito

▼trazer : zairyuu card, passaporte

▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia, assuntos sobre o visto, divórcio, dívidas, etc.

▼outros: 45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia ▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008

Dia da semana mês dia horário

quarta 10 5, 12, 19, 26 15:30~17:30 sexta 10 7, 14, 21, 28 18:00~19:30 quarta 11 2, 9,16, 30 15:30~17:30 sexta 11 4, 11, 18, 25 18:00~19:30

Nihongo Café

にほんごカフェ

A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.

▼quando: domingo

▼local: Shimin Katsudoo Center 2F

(atrás da estação de Washizu)

※comparecer no dia, direto no local.

▼custo : gratuito

Plantão do mês de Outubro 9:00~17:00

10月

がつ

の 休 日

きゅうじつ

当直医

とうちょくい

Dia Hospitais e Clínicas Telefones

02(dom) Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311

Hayashi Jibi Inkooka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315

09(dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554 Seien Hifuka-Clínica de Alergia (Dermatologia/ alergologia) ☎ 053-574-3741

10(seg) Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/ esofagologia)

☎ 053-577-0112

Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053

16(dom)

Minato Kurinikku (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-595-0780

Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104

23(dom)

Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252

Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292

30(dom) Haruna Iin (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-578-1092

Adachi Sanfujin-ka Shoonika Iin (ginecologia/ pediatria) ☎ 053-594-3555

☆Atendimento de Emergência

Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.) ※Exceto dia 20(5ª).

Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

mês dia horário

10 2, 16, 23, 30

10:00~12:00 11 6, 13, 20

Dia de semana mês dia horário

quarta 10 5 13:30~16:30 domingo 10 16 10:00~13:00

quarta 11 2 13:30~16:30

(5)

5

“Hello Work ”Consultoria

Trabalhista para Estrangeiros

Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc.

※ Com atendimento em português.

▼quando: terça à sábado

9:00~12:00 e 13:00~16:00

▼local: Shimin Kaikan 1° andar(Komi 1046) 「Kosai-shi Chiiki Shokugyoo Soodanshitsu」 ▼custo : Gratuito

▼informações: Kosai-shi Shookoo Kankoo-ka

☎ 053-575-0105 Fax.053-575-0136 ※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou não poderá ser atendido no dia.

Consultas para mulheres

女性 じょせい

相談 そうだん

A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês(exceto nos feriados)

Por telefone: 10:00~12:00 (japonês) Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)

▼local : Shimin Katsudoo Center (atrás da estação de Washizu)

☎ 053-576-4878 ( gratuito )

▼informações: Shimin Katsudou Sentaa

(Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 Fax. 053-576-2315

Consultas para estrangeiros

(外国人がいこくじんのための相談会そうだんかい)

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.

Exame de AIDS e consultas

エイズ検査

け ん さ

・相談

そうだん

(marcar hora) ▼data e horário: 13 de outubro (5ª) 13:30~15:15

27 de outubro (5ª) 9:30~11:00 ▼local : Prédio do Governo de Shizuoka

Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar (Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan

1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕

▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas

com a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não tem intérprete em português

▼informações : Centro de Higiene e Saúde Seibu

(Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224 ※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo

do exame e consulta é gratuito.

Consultas Sobre Naishoku,

trabalhos em casa

内 職 ないしょく 相談 そうだん ▼requisitos necessários:

conversação em japonês, saber ler e escrever em japonês

▼data e horário : terça e sexta- feira 9:00~16:00 ▼local : Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) ▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa

▼ informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

☎ 053-575-0105 Fax. 053-575-0136

Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 ) <Consultas do dia-a-dia > ▼data e horário : Terça e quinta-feira 1º, 3º e 5º sábados e domingos 10:15~17:00

Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu HICE

▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197 E-mail: info@hi-hice.jp

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>

Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro

▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00

Sábados e domingos 10:00~16:00 <Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)

Com Advogados, Despachantes Administrativos

▼data: 27 de outubro(5ª)

(6)

6

Programação participantes quando local levar

Entrega do Boshi Techoo (caderneta materno-infantil) e aula p / gestantes Gestantes 07/10 (6ª) 18/10 (3ª) 04/11 (6ª) 22/11 (3ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Kaigi Shitsu

・Atestado de Gravidez ・Caderneta materno infantil(p/quem tem) ・zairyuucard e cartão de aviso do My number ou Kojin bangoo card

Aulas para mães Gestantes

14/10 (6ª) 9:15~12:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Kaigi Shitsu

・Caderneta materno-infantil ・avental

・lenço para cabeça 3 panos de prato

novembro não tem

Aula sobre comidinhas para bebês ★ nascidos em junho de 2016 20/10(5ª) 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho nascidos em julho de

2016 17/11(5ª)

Aula para mães de bebês de 7 a 8 meses

Pais de 1º filho, nascidos em fevereiro de 2016 e interessados 19/10 (4ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・suporte(canguru) Pais de 1º filho, nascidos

em março de 2016 e interessados 09/11 (4ª) Exame de 1 ano e 6 meses ★ nascidos em março de 2015 05/10(4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Kenkoo Hooru ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes escovados nascidos em abril de

2015 02/11(4ª)

Aula para crianças de 2 anos e seus pais

nascidos em 1~13 de setembro de 2014 03/10 (2ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha ・escova de dentes ※vir com os dentes

escovados nascidos em 14~30 de setembro de 2014 24/10 (2ª) nascidos em 1~15 de outubro de 2014 07/11 (2ª) nascidos em 16~31 de outubro de 2014 21/11 (2ª) Exame de 3 anos ★ nascidos em julho de 2013 26/10 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes escovados nascidos em agosto de 2013 16/11(4ª) Consulta de desenvolvimen-to infantil

(com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.

Interessados 12/10 (4ª)

15/11 (3ª)

Centro de Saúde 2ºandar

Kenkoo Hooru Caderneta materno-infantil / toalha de banho Espaço para Brincadeiras (Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso. ※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas ~ quintas-feiras 9:00~15:00 ☆

Centro de Saúde(Oboto) Salão Asobi no hiroba 2ºandar

[Atenção]

● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança. ● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento atrás da Prefeitura.

★ Na aula de comidinha para bebês e nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol. Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.

☆Funciona nos dias : 6, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 25, 27.

Referências

Documentos relacionados

Por intermédio da Tabela 10, derivada das curvas características de operação, é possível determinar os valores de “r” para razões toleráveis de qualidade iguais a 1 - 2 - 3

[r]

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

servidores, software, equipamento de rede, etc, clientes da IaaS essencialmente alugam estes recursos como um serviço terceirizado completo...

E para que uma escolha tão séria não ficasse dependente do discernimento de uns poucos iluminados, e para que ninguém corresse o risco de deduzir equivocadamente e escolher a

Então se esse requisito obrigatório não for legível, abre um leque de probabilidades para uma interpretação errada do profissional, podendo acarretar graves danos à saúde

Em abril deste ano, foi lançada a primeira edição do Índice de Mobilidade Corporativa, estudo que analisou as políticas de mobilidade de 16 grandes empresas e a rotina dos

Por seu turno, Luciano Dutra leciona: “normas constitucionais de eficácia contida, enquanto não restringidas, não são iguais às normas constitucionais de eficácia