Chef Michele Petenzi
Antipasti
Parmigiana di melanzane R$ 44,00
Berinjela, tomate assado, muçarela de búfala, fonduta de parmesão e basilico Eggplant, roasted tomato, buffalo mozzarella, parmesan fondue and basil
Insalata di mare R$ 54,00
Salada morna de frutos do mar com maionese de wasabi, esponja de salsa, purê e terra de tinta de lula com tomate cereja
Warm seafood salad with wasabi mayonnaise, parsley sponge, squid ink pure with cherry tomatoes
Crudo di salmone R$ 49,00
Tartare de salmão com abacate, água de tomate, sorvete de azeite de oliva e coentro
Salmon tartare with avocado, tomate water, olive oil ice cream and coriander
Carne cruda battuta al coltello R$ 52,00
Mignon na ponta de faca, ovo de codorna, molho holandês trufado, aspargos e avelã
Beef tartare with quail eggs, truffle hollandaise sauce, asparagus and hazelnuts
Supplí al telefono R$ 36,00
Bolinho de arroz com ragu à bolonhesa, muçarela e maionese de limão Bolognese sauce arancino, mozzarella, and lemon mayonnaise
Insalata mediterranea R$ 39,00
Alface americana, melancia, pepino, cebola roxa, azeitonas e queijo feta Salad with watermelon, cucumber, pickles red onions, olives e feta cheese
Rigatoni alla norma R$ 59,00 Rigatoni com molho de tomate, ricota fresca, berinjela e parmesão
Rigatoni with tomato sauce, fresh ricotta cheese, eggplant and parmesan
Spaghetti alla carbonara R$ 69,00
Spaghetti com gema de ovo, guanciale e pecorino
Spaghetti with egg yolk and pecorino cream, cured pig cheek and black pepper
Gnocchetti gamberi e funghi R$ 76,00 Nhoque com camarão e funghi
Gnocchi with shrimp and mushrooms
Ravioli di ricotta e limone con scampi, bisque e terra al nero di seppia R$ 92,00 Ravioli recheado de ricota e limão, lagostim grelhado, bisque e terra de tinta de lula
Ricotta and lemon ravioli with grilled prawns, bisque sauce and squid ink breadcrumb
Agnolotti di petto bovino, riduzione di arrosto, R$ 67,00 fonduta di parmigiano, nocciol
Massa recheada de peito bovino, redução do assado, fonduta de parmesão e avelã Braised beef brest ravioli with roast reduction, parmesan fondue and hazelnuts
Linguine vongole e bottarga R$ 72,00
Linguine com vôngoles, bottarga e limão Linguine with clams, bottarga and lemon
Tagliatelle al ragú R$ 66,00 Tagliatelle com ragu à bolonhesa
Tagliatelle with bolognese sauce
Risotto alla amalfitana con crudo di cicala di mare e burrata R$ 78,00 Risoto com molho de tomate e ervas, tartare de cavaca e creme de burrata
Risotto with tomato sauce and fresh herbs, sea lobster tartare and burrata cheese cream
Risotto alla barbabietola, caprino, shitake e mandorle R$ 76,00 Risoto de beterraba, queijo de cabra, shitake e amêndoa
Slow roasted beetroot risotto, goat cheese, shitake mushrooms and almond
Fregola com agnello, broccoli e pecorino R$ 84,00 Fregola com cordeiro, brócolis e pecorino e tomate confitados
Fregola pasta with lamb, broccoli, pecorino cheese and confit cherry tomato
Vegetariano Vegetarian Contém lactose
With lactose Contém glúten
With gluten
Primi piatti
Rana pescatrice al bacon, pure allo zafferano, R$ 82,00 asparagi e salsa al caciucco
Tamboril envolto no bacon, purê de batata com açafrão, aspargos e molho de crustáceos Monkfish fillet wrapped in bacon, mashed potatoes with saffron, asparagus and crustaceons sauce Salmone con riso nero e fave, fagiolini al prosciutto e castagna, R$ 94,00
salsa al latte de cocco, coriandolo e limone
Salmão com arroz negro e favas verdes, vagem com presunto de Parma, castanha, molho de leite de coco, coentro e limão
Grilled salmon with black rice and broad beans, green beans with Parma ham and chestnut, coconut milk and coriander sauce
Grigliata mista di mare, con insalata di patate, pomodori R$115,00 arrosto e salsa alla yogurt
Churrasco misto de frutos do mar com salada de batata, tomate assado e molho de iogurte Mixed grilled seafood with potato salad, roasted tomatoes and yogurt sauce
Filetto, cuore di palma, scalogni caramellati e funghi R$ 98,00 Mignon com palmito grelhado, echalota caramelizada, shitake e demi-glace
Beef fillet mignon with heart of palm, caramelized shallots, shitake mushrooms and demiglace sauce
Agnello pressato, mousseline di patata baroa, porro tostato e pistacchi R$ 96,00 Paleta de cordeiro prensada, musseline de baroa, alho poró grelhado
e farofa de pistache
Pressed lamb shoulder with baroa potato mousseline, grilled leek and crunchy pistachios
Pancia di maialino a bassa temperatura, coscia pressata e rilette, R$ 84,00 pure di zucca e broccoletti Barriga suína à baixa temperatura, pernil prensado e rilette, purê de abóbora
com gengibre e brócolis
Slow roasted pork belly, pressed pork leg and rilette, ginger pumpkin pure and broccoli
Obs.: A lista dos peixes pode sofrer alterações dependendo da disponibilidade e do período de reprodução.
Obs.: The fish list can be altered depending of the availability and the fish breeding period.
Secondi piatti
Rana pescatrice al bacon, pure allo zafferano, R$ 82,00 asparagi e salsa al caciucco
Tamboril envolto no bacon, purê de batata com açafrão, aspargos e molho de crustáceos Monkfish fillet wrapped in bacon, mashed potatoes with saffron, asparagus and crustaceons sauce Salmone con riso nero e fave, fagiolini al prosciutto e castagna, R$ 94,00
salsa al latte de cocco, coriandolo e limone
Salmão com arroz negro e favas verdes, vagem com presunto de Parma, castanha, molho de leite de coco, coentro e limão
Grilled salmon with black rice and broad beans, green beans with Parma ham and chestnut, coconut milk and coriander sauce
Grigliata mista di mare, con insalata di patate, pomodori R$115,00 arrosto e salsa alla yogurt
Churrasco misto de frutos do mar com salada de batata, tomate assado e molho de iogurte Mixed grilled seafood with potato salad, roasted tomatoes and yogurt sauce
Filetto, cuore di palma, scalogni caramellati e funghi R$ 98,00 Mignon com palmito grelhado, echalota caramelizada, shitake e demi-glace
Beef fillet mignon with heart of palm, caramelized shallots, shitake mushrooms and demiglace sauce
Agnello pressato, mousseline di patata baroa, porro tostato e pistacchi R$ 96,00 Paleta de cordeiro prensada, musseline de baroa, alho poró grelhado
e farofa de pistache
Pressed lamb shoulder with baroa potato mousseline, grilled leek and crunchy pistachios
Pancia di maialino a bassa temperatura, coscia pressata e rilette, R$ 84,00 pure di zucca e broccoletti Barriga suína à baixa temperatura, pernil prensado e rilette, purê de abóbora
com gengibre e brócolis
Slow roasted pork belly, pressed pork leg and rilette, ginger pumpkin pure and broccoli
Obs.: A lista dos peixes pode sofrer alterações dependendo da disponibilidade e do período de reprodução.
Obs.: The fish list can be altered depending of the availability and the fish breeding period.
Tiramisú R$ 28,00
Clássico italiano com biscoito champanhe artesanal, mascarpone, café e cacau Homemade savoiardi biscuits, mascarpone cheese, coffee and cocoa powder
Tortina al limone R$ 26,00
Lemon curd e musseline de limão, merengue, massa Breton, crocante de baroa, aneto Lemon curd e mousseline, meringue Breton cake, crispy baroa potato and dill
Testure di cioccolato R$ 32,00
Mousse de chocolate meio amargo com laranja, crumble de cacau, tuile com nibs, calda de chocolate quente, avelã e flor de sal
Dark chocolate mousse with orange zest, cocoa crumble, tuille with nibs and hot chocolate sauce, hazelnut and fleur de sal
Creme brûlèe tropicale R$ 30,00
Creme brûlée ao leite de coco, crumble e esponja de coco, abacaxi grelhado, gel de abacaxi, sorbet de abacaxi com hortelã
Coconut milk cream brûlèe, coconut crumble and sponge, grilled pineapple, gel pineapple and mint sorbet
Millefoglie di cannolo siciliano R$ 34,00 Mil folhas com creme de ricota e limão, zest de laranja confitada, sorvete de pistache Millefeuille with ricotta cream, confit orange zest and pistachio ice cream
Mela R$ 26,00
Mousse de maçã com coração de maçã assada, passas, figos, com crumble de nozes e canela
Apple mousse filled with grilled apple, raisins, dried figs, walnut and cinnamon crumble
SE BEBER NÃO DIRIJA
Os preços serão acrescidos de 10% de taxa de serviço conforme acordo coletivo entre o Hotel e o
Sindicato (S.T.C.H.S.M.RJ.) | Will be added 10% of service charge to all prices according to the agreement between the Hotel and Syndicate.
PROCON-RJ: 151 | SUNAB: 198 | VIGILÂNCIA SANITÁRIA: 2503-2280
Nossa cozinha e dependências estão franqueadas à visitação. | Our kitchen is open for visitations.
ATENÇÃO: Qualquer hóspede ou cliente que apresente algum tipo de alergia e/ou intolerância, favor informar aos atendentes.
Attention: Any guest or client who presents some type of allergies or intolerance, please inform our attendants.
Vegetariano Vegetarian Contém lactose
With lactose Contém glúten
With gluten