“I have completed the entire Pimsleur Spanish series. I have always wanted to learn, but failed on numerous occasions. Shockingly, this method worked beautifully. ”
R. Rydzewsk (Burlington, NC)
“The thing is, Pimsleur is PHENOMENALLY EFFICIENT at advancing your oral skills wherever you are, and you don’t have to make an appointment or be at your computer or deal with other students. ”
Ellen Jovin (NY, NY)
“I looked at a number of different online and self-taught courses before settling on the Pimsleur courses. I could not have made a better choice. ”
M. Jaffe (Mesa, AZ)
Brazilian Portuguese 3
Booklet Design: Maia Kennedy
© and ‰ Recorded Program 2002 Simon & Schuster, Inc. © Reading Booklet 2002 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur® is an imprint of Simon & Schuster Audio,
a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA. All rights reserved.
Travelers should always check with their nation's State Department for current advisories on local conditions
iii
Brazilian Portuguese 3
ACKNOWLEDGMENTSVoices
English-Speaking Instructor . . . Ray Brown Portuguese-Speaking Instructor . . . . Tom Flückiger Female Portuguese Speaker . . . Helena Kindi Male Portuguese Speaker . . . Rodrigo Rivera
course Writers
Dr. Ulrike S. Rettig Dr. Patricia I. Sobral editors
Mary E. Green Beverly D. Heinle
executiVe Producer Beverly D. Heinle Producer & director
v
Brazilian Portuguese 3
Table of ContentsIntroduction . . . 1
Lição um: Abreviaturas comuns. . . 2
Lição dois: Endereços . . . 3
Lição três: Música . . . 4
Lição quatro: Roupa de uso diário. . . 5
Lição cinco: No aeroporto . . . 6
Lição seis: Na estrada. . . 7
Lição sete: No banheiro . . . 8
Lição oito: Numa emergência . . . 9
Lição nove: Numa viagem . . . 10
Lição dez: No supermercado. . . 11
Lição onze: No hotel. . . 12
Lição doze: No restaurante . . . 13
Lição treze: No correio. . . 14
Lição quatorze: No banco . . . 15
Lição quinze: Na farmácia . . . 16
Lição dezesseis: Na livraria . . . 17
Lição dezessete: Na cabine telefônica . . . 18
Lição dezoito: Numa loja . . . 19
Brazilian Portuguese 3
IntroductionThe reading lessons in Brazilian Portuguese 3 are designed to familiarize you with material (signs, words, and phrases) that you are likely to see or hear in a Portuguese-speaking country.
The recorded portion of the reading materials for
Brazilian Portuguese 3 will be found at the end of
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lição umAbreviaturas comuns — Common Abbreviations Palavra Abreviatura Word Abbreviation Senhorita Srta. Miss Senhora Sra. Mrs. Senhor Sr. Mr.
corrente alterna C.A. alternating current corrente contínua C.C. direct current pós-scriptum P.S. postscript direita dir. right
Sociedade Anônima S.A. Incorporated
esquerda esq. left
Estados Unidos da E.U.A.
América
3
Brazilian Portuguese 3
Lição dois Endereços — Addresses 1. 2.Rodolfo Ferreira Torres Estrada para São Paulo CEP 1 3 7 7 6
Senhora Rita Oliveira da Silva Edifício O Norte, Apartamento 16Y Leblon, Rio de Janeiro
Estado do Rio de Janeiro CEP 1 3 7 7 6
5
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lição quatroRoupa de uso diário — Clothing One Uses Everyday
um calção trunks, a swimsuit
um sutiã a bra
uma blusa a blouse
uma saia a skirt
meia-calça pantyhose os sapatos de salto high heels
um cachecol a scarf
um chapéu a hat
as cuecas men’s underwear
uma camiseta a T-shirt
uma camisa a shirt
um par de calças a pair of pants
as meias socks
os sapatos shoes
uma gravata a necktie
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lição cincoNo aeroporto — At the Airport imigração immigration alfândega customs informação information vôos nacionais domestic flights vôos internacionais international flights chegadas arrivals
saídas departures
transporte terrestre ground transportation impostos de saída exit taxes
7
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lição seisNa estrada — On the Road
Pare Stop
Deixe passar Yield
Devagar — Zona Escolar Slow — School Zone Limite de Velocidade Speed Limit
semáforo traffic light
Desvio Detour
agente de polícia policeman multa fine
Passe com Cuidado Proceed with Caution
Cuidado — Trabalhadores na Pista Caution — Workers on the Road Perigo — Zona de Deslizamentos Danger — Landslides / Mudslides posto de gasolina gas station
Pista Dupla Two Way
Sentido Único One Way
Não Entre Do Not Enter
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lição seteNo banheiro — In the Bathroom escova de dentes
toothbrush pasta de dentes toothpaste
fio dental — cinqüenta metros dental floss — fifty meters sabão perfumado perfumed soap creme hidratante moisturizing cream papel higiênico toilet paper
tomada para o aparelho de barbear socket for razor
A água quente para o banho só dura cinco minutos.
The hot water for the bath only lasts five minutes.
Favor não usar as toalhas para limpar a maquiagem.
9
Brazilian Portuguese 3
Lição oitoNuma emergência — In an Emergency 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. pronto socorro first aid ambulância privada private ambulance
Clínica São João de Jesus São João de Jesus Hospital sala de emergência emergency room enfermeiro de turno shift nurse especialista specialist seguro médico medical insurance receita médica prescription
soro para reação alérgica serum for an allergic reaction radiografias
X-rays dar alta
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lição noveNuma viagem — On a Trip estação de ônibus bus terminal estação de trem train station excursão turística guided tour
itinerário itinerary
paradas stops
viagem direta, sem escalas direct trip, no layovers
Lugares Reservados Reserved Seating Favor não fumar. Please don’t smoke. Saída de Emergência Emergency Exit
o chofer the driver
11
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lição dezNo supermercado — At the Supermarket
a entrada the entrance
as verduras the greens (“vegetables”)
as frutas the fruits
quinhentas gramas 500 grams
a carne the meat
o frango the chicken
o peixe the fish
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lição onzeNo hotel — At the Hotel a recepção
the reception desk a gerência
the management
Este elevador só sobe até o décimo andar. This elevator only goes up to the tenth floor. a diária para um quarto duplo
the daily rate for a double room Favor não incomodar.
Please do not disturb.
A piscina fecha à meia-noite.
The swimming pool closes at midnight. O ginásio abre às seis da manhã. The gym opens at six in the morning. Estimados hóspedes: Bem-vindos ao Hotel Boa Vista!
13
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lição dozeNo restaurante — At the Restaurant ambiente familiar family dining os pratos do dia the specials of
the day
a especialidade da casa the specialty of the house
a lista de vinhos the wine list
aperitivos appetizers
sopas soups
saladas salads
pratos principais main courses
sobremesas desserts
bebidas drinks
a conta the check
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lição trezeNo correio — At the Post Office Aqui se vendem selos. Stamps are
sold here. o porte para cartas the postage
for letters cartões postais post cards Serviço Express Express Service Entrega Imediata Special Delivery Correio Registrado Registered Mail Material Impresso Printed Matter
envelopes envelopes
uma remessa a package
frágil fragile
Favor não dobrar. Please do not bend. guichê para filatelistas
15
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lição quatorze No banco — At the Bankconta corrente checking account caderneta de poupança savings account
o gerente the manager
a caixa / o caixa the teller (f. / m.) retirar dinheiro to withdraw cash
depósitos deposits
ordens de pagamento money orders moeda nacional local currency
juros interest rates
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lição quinzeNa farmácia — At the Pharmacy o farmacêutico — a farmácia pharmacist — pharmacy um laxante
a laxative
um medicamento contra a diarréia an anti-diarrheal medication
um xarope contra a tosse a cough syrup um curativo a bandage um desinfetante a disinfectant uma aspirina an aspirin um termômetro em Fahrenheit a Fahrenheit thermometer um termômetro em Centígrados a Centigrade thermometer
17
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lição dezesseisNa livraria — At the Bookstore
jornais newspapers
jornais diários daily newspapers
revistas magazines
livros de capa dura hardcover books livros de bolso paperbacks um guia turístico a tourist guide
um mapa a map
um cartão de aniversário a birthday card
preço price
desconto de quinze por cento 15% discount
apetrechos para o escritório stationery supplies
Fotocópias enquanto Copies while
você espera! you wait!
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lição dezesseteNa cabine telefônica — In the Phone Booth a lista telefônica
the telephone book as páginas amarelas the yellow pages
Use somente moedas de cinqüenta.
Use only fifty-cent coins.
uma chamada de longa distância a long-distance call
o telefonista — a telefonista the operator (m. / f.)
Discar um número errado. To dial a wrong number.
Por favor, desligue e volte a discar o número. Please hang up and dial the number again. A linha está ocupada.
The line is busy.
Em caso de emergência, disque 01. In case of emergency, dial 01.
19
Brazilian Portuguese 3
Lição dezoitoNuma loja — In a Store 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Aceitam-se cartões de crédito. Credit cards accepted.
Se Vende For Sale
em dinheiro in cash
Liquidação de vinte e cinco por cento. Reduced twenty-five percent.
loja de ferramentas hardware store
brinquedos toys
electrodomésticos electrical appliances
calçado footwear
artigos esportivos sports items
móveis furniture
supermercado supermarket
a conta the bill
impostos taxes
Brazilian Portuguese 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lição dezenoveNo parque nacional — At the National Park Favor não atirar lixo.
Please do not litter. Caminho Panorâmico Scenic Trail
Vista Panorâmica Scenic View
Os passeios turísticos começam a cada hora. The tours start every hour.
Não é permitido acampar. Camping is not permitted. Lugar Histórico
Historic Site
Por favor, proteja o meio ambiente. Please, preserve the environment. água potável
drinking water
As fogueiras são proibidas. Campfires are prohibited.
Proibido a passagem de veículos. Vehicles are prohibited.
21
Brazilian Portuguese 3
12. 13. 14. 15.Não há salva-vidas nesta praia. No lifeguard on this beach.
Favor não incomodar os animais. Please don’t bother the animals. Aluguel de Bicicletas
Bicycle Rentals
Horário do museu: todos os dias, das dez da manhã às cinco da tarde.
For more information, call 1-800-831-5497 or visit us