ね ん ま つ ね ん し
年末年始ごみの収集日
Dia para jogar lixo
no feriado do final de ano.
○
も
燃えるもの
げ つ ・ す い ・ き ん
月・水・金の
ち く
地区
29に ち日
(げ つ月
)まで
か ・ も く ・ ど
火・木・土の
ち く
地区
27に ち日
(土
ど)まで
○
も
燃えないもの
か よ う び
火曜日の
ち く
地区
16に ち日
(火
か)まで
も く よ う び
木曜日の
ち く
地区
25に ち日
(木
もく)まで
ど よ う び
土曜日の
ち く
地区
27に ち日
(土
ど)まで
○
か ん き ょ う び か
環境美化センターに
ちょくせつ
直 接
も
持ち
こ
込みの
ば あ い
場合
12が つ月
29に ち日
(げ つ月
)15:00
まで
し ん ね ん
新年は
1月
5日
(月
)から収集します
★
Lixo incinerávelPara os locais de Segunda, Quarta e Sexta, será recolhido até o dia 29 (Segunda)
Para os locais de Terça, Quinta e Sábado, será recolhido até o dia 27 (Sábado)
★
Lixo náo incinerávelPara os locais de Terça, será recolhido até o dia 16 (Terça)
Para os locais de Quinta, será recolhido até o dia 25 (Quinta)
Para os locais de Sábado, será recolhido até o dia 27 (Sábado)
★
Para levar ao Kankyobika center, até o dia 29 (Segunda) às 15HS★
O funcionamento voltará ao normal a partir do dia 5 (Segunda) de 2004.ね ん ま つ ね ん し
年末年始の
えいぎょうじかん
営業時間
Feriado
○
きゅうぎょうび休業日
・
し や く し ょ市役所
12/27-1/4・
し り つ び ょ う い ん市立病院
12/27ご午後
ご-1/4・
に日赤病院
っ せ き 12/27-1/4※ ね ん ま つ ね ん し
年末年始の
きゅうきゅうたんとうび救急担当日
(と い あ わ問合せ
:23-4444)な い か
内科
し り つ び ょ う い ん市立病院
(12/27,29,31 1/2,4)にっせきびょういん
日赤病院
(12/28,30 1/1,3)外科
し り つ び ょ う い ん市立病院
(12/28,30 1/1,3)にっせきびょういん
日赤病院
(12/27,29,31 1/2,4)・
ゆうびんきょく郵便局
ち ょ き ん
貯金
12/31-1/4ゆ う び ん
郵便
1/1と
1/2,3の
ご午後
ご・
ぎ ん こ う銀行
12/31-1/4○スーパーの
きゅうぎょうび
休業日・
え い ぎ ょ う じ か ん
営業時間
イトーヨーカドー
(23-1111)《なし
9:00-21:30》 セイフー
(73-1700)《なし
9:00-21:00》
サンフーズ
か く て ん
各店
(24-6644)《なし
み て い
未定》
いちやま
か く て ん
各店
(23-1531)《
1/110:00-21:00
》 オギノ
か く て ん
各店
(21-2000)《
1/1 10:00-21:00》 エスマート
か く て ん
各店
(23-3517)《
1/1-4》
★
Prefeitura : 27 de Dezembro até 04 de Janeiro★
Shiritsu Biyouin : a partir do 12:00 hs do dia 27 e Dezembro até 4 de Janeiro.★
Nisseki Biyouin : 27 de Dezembro até 4 de Janeiro.☆
Atendimento de emeragência nos hospitais durante o feriado.@Clínico geral
Shiritsu Biyouin (12/27,29,31 1/2,4) Nisseki Biyouin (12/28,30 1/1,3)
@Cirurgia
Shiritsu Biyouin (12/28,30 1/1,3) Nisseki Biyouin (12/27,29,31 1/2,4)
★Correio
Depósito e retirada de dinheiro do dia 31 de Dezembro o até 4 de Janeiro.
Remessa postal do dia 01, 02 e 03 de Janeiro até 12:00hs.
★ Banco do dia 31 de Dezembro até 4 de Janeiro.
★ Comércio Horário comercial
*Itoyokado Funcionamento Normal
*Seifu Funcionamento Normal
*Sun Foods Funcionamento Normal
*Ichiyama 1/1
*Ogino 1/1
*S mart 1/1-4
がいこくじん
外国人のための そうだんじょ 相談所のご あんない 案内
Local para atendimento de estrangeiros
○山梨県国際交流センター 毎週水曜日
18:30-21:00ポルトガル語・インドネシア語・スペイン語・英語
○オアシス
毎週水・木曜日
19:00~山梨県甲府市愛宕町
147-2電話でもお問合せできます
055-252-1244○甲府保健所
1
月
15日
,3月
19日
13:30-16:00甲府市太田町
9-1055-237-1381
*Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center Todas : as Quartas - Feiras
Português / Indonésio Bahasa / Espanhol / Inglês
*OÁSIS
Todas : as Quartas e Quintas
Yamanashi-ken Kofu-shi Atago-machi 147-2 Pode se obter informações por tel também
*Kofu Hoken Jyo 1/15,3/19 13:30-16:00 Kofu-shi Ootamachi
ふ し ん し ゃ
不審者にご
ちゅうい
注意を!
Cuidado com pessoas estranhas!!
さ い き ん
最近、
しょうがっこう小学校や
し ょ う が っ こ う ふ き ん小学校付近の
つ う が く ろ通学路に
ふ し ん し ゃ不審者が
しゅつぼつ出 没していま す。
ち い小さい 子どもを
こ持つお
も と う父さんお
か あ母さんは 子どもに
こ ち ゅ う い注意す るよう
つ た伝えてください。
Ultimamente nas redondezas das escolas primárias tem aparecido pessoas estranhas. Pedimos aos pais que tomem cuidado com suas crianças e as orientem corretamente.
と し ょ か ん
図書館だより
−
ほん
本の
よ
読みきかせ −
0さい歳〜み し ゅ う え ん じ
未就園児 ま し ゅ う も く よ う び
毎週木曜日 10:30〜11:00 0 – 3 ANOS TODA SEMANA ÀS QUINTAS – FEIRAS
HORÁRIO : 10:30 – 11:00
え ん じ
園児〜しょうがっこうていがくねん
小 学 校 低 学 年 12/20 1/24 11:00〜11:30 3 – 6 ANOS 12/20 1/24
HORÁRIO : 11:00 – 11:30
ふ じ よ し だ し み ん か い か ん
富士吉田市民会館3か い わ し つ階和室 FUJIYOSHIDA SHIMIN KAIKAN
TERCEIRO ANDAR
Contato : Biblioteca de Fujiyoshida Tel 22-0706
Os bibliotecários estãto coordenando grupos de leitura (lendo, mostrando em forma de teatrinho) sem compromisso, dê um pulinho até nós!
お や こ
親子で
あそ遊びにでかけよう!
たいしょうねんれい
対象年齢
に ち じ日時
ば し ょ場所
も う し こ申込み
Idade Data Local Inscrições
ぴよぴよサロン
0さ い じ歳児
12/4 1/29 し も よ し だ下吉田コミュニティセンター
ひ つ よ う必要ありません
PIYOPIYOSALON Menos de 1 ano 13:30-15:30 Shimoyoshida
community center 3 andar
Nao precisa fazer inscrição
お
とう
父さん・お
かあ
母さんへ PARA A MÃE E PAI
いくじ
育児について そうだん 相談しましょう
CONSULTAS SOBRE CRIANÇAS
い く じ
育児の
そ う だ ん相談
Consulta sobre desenvolvimento infantil
す
住んでいる
じゅうしょ住 所
ほ け ん し保健師
Endereço
Saúdes públicas enfermeir a Shinnishihara Kamikurechi Matsuyama
お さ だ
長田
Osada TatsugaokaTokiwadai Asumi Midorigaoka
は し も と
橋本
HashimotoKamiyoshida Araya
は だ
羽田
Hada ShimoyoshidaArakura Asahi
ま え だ
前田
Maeda Qdúvidas peló telefone,Ligue : Prefeitura de Fujiyoshida Telefone : 22-1111
GRUPO DE LEITURA
DA BIBLIOTECA
※
と し ょ か ん し ょ く い ん図書館職員による
え ほ ん絵本の 読みき
よかせを
おこな行っています。お
き が る気軽に お 越しください。
こCONVITE PARA OS PAÌS CRIANÇAS
VAMOS BRINCAR E PASSEAR JUNTO COM AS
☺よ ぼ う せ っ し ゅ
予防接種の
そ う だ ん相談
Consulta sobre alimentaçaoか ん ご し
看護師
Enfermeiraつ ち や
土屋Tsuchiya
わ た な べ
渡辺
Watanabe☺し ょ く じ
食事の
そ う だ ん相談
Consulta sobre vacinaçáo
え い よ う し
栄養士
Nutricionistaと が わ
外川
Togawaみ か べ
三壁
Mikabeりにゅうしょくきょうしつ
離 乳 食 教 室 RINYUSHOKU KYOSHITSU
Curso sobre papinha do bebê
りにゅうしょく
離乳食をスムースに
す す進めるための、
し し ょ く試食を
ちゅうしん中 心と した
きょうしつ教 室です。
りにゅうしょく離乳食に
か ん関する
そ う だ ん相談もできます。
に ち じ
日時:1
が つ月22
に ち日(
も く木)10:30‑12:00
ば し ょ場所:
し も よ し だ下吉田コ ミュニティセンター 持ち
も も の物:
ひ っ き よ う ぐ筆記用具・スプーン
も う し こ
申込み:
ほ け ん ふ く し か保健福祉課 22‑1111
な い内158
Como começar e prosseguir corretamente com a papinha do bebê. O curso terá como ponto de referência o “Experimento”, paladar e a partir daí o esclarecimento das dúvidas.
Data : 1/22 (Quintas – Feira) 10:30-12:00hs (Recepção 10:15-10:30)
Local : Shimoyohida Community Center
Levar : Caderno para anotação, caneta e colher
Inscrição : HOKEN FUKUSHIKA
しょうがっこう
小 学 校の
ぎ ょ う じ よ て い
行事予定
Programa de função regular de ecola primária
○下吉田第二小学校
12月
10
日 3,4 年スケート教室
25日 2 学期終了式
26日 冬休み
1月
13
日 3 学期始業式
20
日 1,3,5 年生 身体測定
21
日 2,4,6 年生 身体測定 5 年生スキー教室
23日 6 年生スキー教室
28
日 中学入学説明会
○吉田西小学校
12月
9
日 スケート教室
25日 2 学期終了式
26日 冬休み
1月
13
日 3 学期始業式
14日 1,2 年生 身体測定
15日 3,4 年生 身体測定
16日 5,6 年生 身体測定
23日 スキー教室
*Shimoyoshida Daini Shogakko Dezembro
10 Aulas de patinação no gelo da 3 e 4 série 25 Encerramento das aulas
26 Início das férias de inverno Janeiro
13 início das aulas
20 exame físico da 1, 3 e 5 série
21 exame físico da 2, 4 e 6 série início das aulas de esquí da 5 série
23 início das aulas de esquí da 6 série 28 explicação de escola secundária
*Yoshida Nishi Shogakko Dezembro
9 Aulas de patinação no gelo 25 Encerramento das aulas 26 Início das férias de inverno Janeiro
13 início das aulas
14 exame físico da 1 e 2 série 15 exame físico da 3 e 4 série 16 exame físico da 5 e 6 série 23 início das aulas de esqu
もよお
催 し もの 物・イベント じょうほう 情報
INFORMAÇÕES ; ACONTECIMENTOS DE OUTUBRO E NOVEMBRO
ふ じ さ ん
富士山アリーナ
Fuji-san Arena de hóquei (no estacionamento do Fujiyama Beer)
○スケート
きょうしつ教 室
に ち じ
日時:
12が つ月
21に ち日
(に ち日
),
1が つ
月
12に ち日
(に ち日
)10
時
じ~12時
じたいしょう
対 象:
し み ん市民
て い い ん定員:
50め い
名
じゅこうりょう受講料:
む り ょ う無料
○
し み ん む り ょ う か い ほ う市民無料開放
に ち じ
日時:
12が つ月
21に ち日
1が つ月
25に ち日
,31に ち日
2が つ月
7に ち日
,14に ち日
,28に ち日
3が つ月
13に ち日
10時
じ~4時
じ にゅうじょうりょう入 場 料:
む り ょ う無料
と い あ
問合せ:
さんぎょうこうりゅうか産業交流課
な い せ ん内線
405または
ふ じ さ ん富士山アリーナ
30-1122*Aulas de patinação no gelo Dia 21 de Dezembro (Domingo) Dia 12 de Janeiro de 2004 (Domingo) Horário : 10:00hs às 12:00hs
Para todos os residentes em Fujiyoshida Numero de participantes : 50 pessoas Entrada : Gratuita
Aluguel do patins : 500 yenes
*Para quem tem seu próprio patins Dia 21 de Dezembro (Domingo) Dia 12,25 e 31 de Janeiro Dia 7,14 e 28 de Fevereiro Dia 13 de Março de 2004 Horário : 10:00hs às 16:00hs Entrada : Gratuita
Aluguel do patins : 500 yenes
Informações : Sangyo Koryu Ka (ramal 405) e Fujisan Arena 30-1122
けんけつ
献血 Doação de sangue
に ち じ
日時:
12が つ月
24に ち日
(す い水
) 10時〜
じ し ょ う ご正午
1時〜
じ 3時
じば し ょ
場所:
し や く し ょ市役所
(しょうめんげんかんまえちゅうしゃじょう
正面玄関前駐車場
)※
け ん け つ て ち ょ う献血手帳を お 持ち の
もひ と
人は、
じ さ ん持参してください
と い あ わ
問合せ:
し け ん け つ す い し ん き ょ う ぎ か い市献血推進協議会
(ほ け ん ふ く し か な い保健福祉課内
)内線:
166Dia e hora 24 de Dezembro (Quarta-Feira) 10:00hs às 15:00hs
Local : Prefeitura (entrada principal)
(Cartão que identifica o grupo sanguíneo, as pessoas que tiverem o cartaõ favor apresentar no local)
Informações : Kenketsu Suishin Kyogikai (Hokenfukushi-ka) Ramal 166
がんたん
元旦マラソン No 1 Dia do ano
に ち じ
日時:
1が つ月
1に ち日
(も く木
)9
時
じ30ふ ん分
~コース:
し や く し ょ市役所−
お む ろ せ ん げ ん じ ん じ ゃ小室浅間神社−
き た ぐ ち ほ ん ぐ う ふ じ せ ん げ ん じ ん じ ゃ
北口本宮冨士浅間神社−
し や く し ょ市役所
(や く約
5キロ
)も う し こ
申込み:
12が つ月
24に ち日
(す い水
)まで
と い あ わ
問合せ:
か ね や ま そ う ご う た い い く か ん
鐘山総合体育館
で ん わ
電話:
24-3633Data : 1 de Janeiro de 2004 (Quinta-Feira) A partir das 9:30hs
Percurso : Prefeitura – Komuro Sengen Jinja – Kitaguchihongu Fuji Sengen Jinja – Prefeitura (Tou- 5 Kilometros)
Inscrições : Até 24 de Dezembro (Quarta – Feira)
Informações : Kaneyama Sougou Taiikukan
Telefone : 24-3633
ナイタースキー
きょうしつ
教 室
Aulas de esqui noturno
き か ん
期間:
1が つ月
15に ち日
(も く木
)~2が つ月
5に ち日
(も く木
)まいしゅう
毎 週 火・
か も く よ う び木曜日の
ぜ ん全
7か い回
じ か ん
時間:
ご午後
ご7時
じ30ふ ん分〜
9時
じば し ょ
場所:
み さ か御坂カ ム イ ス キ ー
じょう場
(げ ん ち し ゅ う ご う現地集合
)たいしょう
対 象:
し な い ざ い じ ゅ う し ゃ市内在住者
て い い ん定員:
50に ん人
さ ん か ひ
参加費:
2000え ん円
(ほ け ん だ い保険代など
)(リフト
だ い べ つ代別
)も
持ち
も の物:スキー
よ う ぐ い っ し き用具一式
う け つ け受付:
1が つ月
6日
にち(火
か) 9時〜
じと い あ わ
問合せ:
か ね や ま そ う ご う た い い く か ん
鐘山総合体育館
で ん わ電話:
24-3633A partir do dia 15 de Janeiro até dia 5 de Fevereiro todas as terças e quintas no total de sete vezesa entrada é gratuita.
Horário : Das 19:30hs – 21:00hs Local : Misaka Kamui Skijyo Todos os residentes de Fujiyoshida Número de participantes : 50 pessoas Taxa : 200 yenes (Seguro e teleférico
são separados) Levar : Roupas de esqui e seus equipamentos Atendimento : A partir do dia 6 de Janeiro das 9:00hs –
Informações : Kaneyama Sougou Taikukan Telefone : 24-3633
ボウリング きょうしつ 教 室
Aulas de boliche
き か ん
期間:
1が つ月
25に ち日
(に ち日
)~2が つ月
22に ち日
(に ち日
) ま い し ゅ う に ち よ う び毎週日曜日・
ぜ ん全
5か い回
10時
じ~11時
じ30ふ ん分
ば し ょ
場所:ダイトースターレーン
たいしょう
対 象:
し な い ざ い じ ゅ う市内在住の
い っ ぱ ん だ ん じ ょ一般男女
て い い ん定員:
50に ん人
さ ん か ひ
参加費:
1か い回
1500え ん円
(プレー・
く つ だ い靴代など
)も
持ち
も の物:
く つ し た靴下
う け つ け
受付:
1が つ月
6に ち日
(火
か) 9時
~と い あ わ
問合せ:
か ね や ま そ う ご う た い い く か ん
鐘山総合体育館
で ん わ電話:
24-3633A partir do dia 25 de Janeiro de 2004 até 22 de Fevereiro de 2004
Todos os Domingos (5 Games) Local Daito Starlane (Showa dori)
Todos os residentes em Fujiyoshida podem participar.
Número de participantes 50 pessoas
Taxa de 1500 yenes por partida (inclusos game e calçados)
Não esquecer as meias
Inscrição Kaneyama Sougou Taikukan
Dia 6 de Janeiro (Terça – Feira a partir das 9:00hs)
Telefone de contato 24-3633
に ほ ん ご き ょ う し つ
日 本 語 教 室
NIHONGO KYOSHITU
に ほ ん じ ん
日本人ボランティアと
た の楽しく
に ほ ん ご日本語を
べんきょう勉 強しましょ う
CONVITE AOS ESTRANGEIROS
A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva – os à estudar a língua Japonesa.
Convidando todos os que tem desejo de aprender a escrita ou a conversação.
会話クラス かいわ
Curso de Conversação Todas a Quarta – Feiras(12/3,10,17 1/14,21,28) Horário : 20:00hs – 22:00hs
読み よ 書きクラス か
Curso de Leitura e Escrita (Kanji, Hiragana e Katakana)Todas os Sábados (12/6,13,20 1/17,24,31) Horário : 20:00hs – 22:00hs
Devido ao problema de horário de todos, poderão ter acesso livre durante às 2 hs do curos, qualquer horário que estiverem disponíveis.
Venham estudar conosco, estaremos lhe esperando.
Local : Shimin Kaikan
(Centro Cultural de Fujiyoshida) Contato : Prefeitura de Fujiyoshida TEL 24- 1236
★Culinaria de Janeiro -Kuri Kinton-
Ingredientes
2 KINTON IMO ou batata doce (tou – 400g) 1 ouz KUTINASHI NO MI
(Encontrado nos super mercados ou farmácias)
10 castanhas protuguesas (KURI) que já vem cozida (em calda) [cobertura]
3 a 4 colheres de sopa da calda do KURI 1/2 copo de água
1/2 copo de MIRIN 1 copo de açúcar
1/3 de colher de sobremesa de sal 1 colher de sobremesa de suco de limão
*1 Descascar as batatas e cortar em rodelas de 1 a 2 cm
*2 Lavar as batatas deixando de molho por a lguns segundos na água.
Trocar a água até ficar limpa.
*3 Colocar as batatas na panela e colocar água até cobrí-las.
*4 Cozinhar as batatas no fogo médio junto com o KUTINASHI NO MI (embrulhado na gaze).
*5 Depois de cozida, jogar o KUTINASHI NO MI e amassar as batatas.
*6 Juntar os ingredientes da cobertura numa panela e colocar as batatas aos poucos e ir misturando (por no fogo e quando começar a borbulhar desligar o fogo)
*7 Em outra panela colocar os Kuris, orestante da calda e 1/2 copo de água e esquentar
*8 Escorrer os Kuris e passar na cobertura já pronta.
ポルトガル語広報紙「ずーら ずーら」平成15年11月
,平成16年1月号
Periódico de Fujiyoshida, ZULA ZULA 2003 / 11,2004 / 1 No.3制作:富士吉田市国際担当 日本語教室
Produzido por : Kokusai Tantou do Nihongo Kyoshitu de Fujiyoshida-Shi
発行責任者:日本語教師 杉本充江
Responsável : Professora de Japonês SUGIMOTO Mitsue
編集:富士吉田市国際担当
Redigido por : Kokusai Tantou do Nihongo Kyoshitu de Fujiyoshida-Shi
Tel : 0555-24-1236 Fax : 0555-22-0703 e-mail : teian@city.fujiyoshida.yamanashi.jp